Новость о моей беременности вытеснила все прочие мысли из головы мужа. Он даже позабыл о том, что заклятие могло лишить его драконьей ипостаси.
— Немедленно домой! Во дворец, под присмотр лучших лекарей.
— переполошился Реджинальд, натягивая рубашку.
Питс готовностью достал ремни для транспортировки.
— Нет, только не верхом, это может быть опасно! — заявил муж. — Марейне можно перемещаться только порталом! Срочно доставь сюда Фелиота!
Еще полдня ушло на то, чтобы Пит привез секретаря, а тот организовал портал с озера сразу во дворец, в столицу. Все это время Реджинальд не выпускал меня из объятий, словно я была хрустальная ваза.
— Вэлорд Картер, я бы не советовал вам переносить жену на руках, — из последних сил сопротивлялся лекарь. — Надежнее будет, если она все же пойдет сама. А вы будете придерживать ее. Вот так, за локоток.
— Действительно, я чувствую себя лучше, чем когда-либо, — запротестовала я, получив неожиданную поддержку.
Реджинальд сдался, но по его лицу я поняла, что это ненадолго.
Слуги во дворце уже были оповещены о счастливой новости и все до одного выстроились в ряд, чтобы приветствовать нас дома.
Лишь место управляющего было пустым. Его сестра Нора осталась в качестве служанки и стояла в одном ряду с горничными.
Старая Агата рыдала, никого не стесняясь. Увидев нас с Реджинальдом, она крепко обняла стоящую рядом Сирату и уткнулась ей в плечо, чем несколько обескуражила молодую женщину.
Выглядели мы с Реджинальдом, действительно, довольно странно: влажная от пара одежда, растрепанные волосы и отсутствие обуви, которая пришла в полнейшую негодность в воде.
— Как же вам досталост — всхлипнула Агата. Ах, бедная девочка, вся дрожит.
Босиком на холодном полу!
Один грозный взгляд моего мужа, и уже в следующую секунду под мои ноги была брошена теплая шаль, а на плечи опустилась накидка.
Несмотря на мои протесты и заверения в том, что мне тепло, и я в состоянии сама пройти по коридору, Реджинальд подхватил меня на руки, чтобы отнести в спальню.
Казалось, что забота обо мне наполняла его силой и энергией. И я решила не сопротивляться.
Не сразу я поняла, что все это слишком далеко зашло, и муж готов не просто спрятать меня от всего мира, но и утопить в своей любви, задушить заботой.
Ожидание ребенка занимало Реджинальда едва ли не больше, чем меня. Он приглашал лекарей, следил за моим питанием, выводил на прогулки, занимался ремонтом детской и заучивал наизусть сказки.
Первые дни меня такое его поведение умиляло, потом забавляло. К концу второй недели начало изрядно раздражать, а через месяц я уже на стенку лезла и мечтала отправить мужа на службу.
— По тебе Император не соскучился? — интересовалась я, отмахиваясь от очередной подушечки, заботливо подложенной под спину.
— У меня отпуск, — отмахивался Реджинальд. — Знаешь, сколько накопилось за столько лет? Дариен предложил израсходовать положенное и провести время с семьей.
Но семья в моем лице готовилась к бунту. Оставалось только найти надежных сообщников. Дома я никого найти не смогла, все слишком боялись гнева грозного маршала.
Поэтому, когда к нам прибыли Пит и Кассия с приглашением на свадьбу, я едва их не расцеловала.
— Не уверен, что Марейна будет в состоянии выйти из дома. Все же она в положении, — недовольно процедил Реджинальд.
Сестра сразу сникла, а я поняла, что если не взбунтуюсь, то могу оказаться навечно заточенной в золотой клетке под пристальным вниманием излишне заботливого дракона.
Я подошла к Реджинальду, сидящему в кресле, и нежно обвила его шею руками, сама при этом заговорщицки подмигнула жениху и невесте.
— Если ты так считаешь, то мы можем провести торжество у нас, — проворковала я.
— Места у нас достаточно, мама и Касси могут переехать сюда и занять освободившееся западное крыло.
Я видела, как лицо мужа вытянулось, и как Пит едва скрыл усмешку.
— Марейна права, — оживился он. — Лиры Амелии временами становится слишком много для меня, привыкшего к тихой, уединенной жизни. А так мы могли бы по-дружески разделить все тяготы, связанные с общением с тещей. Думаю, она могла бы пожить у вас и после свадьбы.
Реджинальд свел брови и засопел. Я чувствовала, как внутри него ведется непростая борьба.
— Думаю, Марейна не так слаба, и сможет посетить вашу свадьбу, — процедил он, смиряясь со своей судьбой.
— А еще мне надо помочь сестре с платьем, — тут же добавила я.
Реджинальд хмуро молчал.
— Мы можем вызвать портних сюда, — поддержала меня сестра. — Думаю, мы с мамой можем проводить примерки здесь...
— Наверное, я погорячился, — вздохнул мой упертый дракон. — Можете ездить выбирать наряды сколько угодно.
Это стало моей первой победой. А впереди было еще много маленьких и больших битв ради равновесия и любви в нашей семье.
Свадьба Пита и Кассии была едва ли не более зрелищной, чем моя собственная.
Местом проведения выбрали уже знакомую поляну за крепостной стеной.
Магия изменила берег до неузнаваемости. Праздничный шатер был сплетен из белоснежных цветов и висел прямо в воздухе.
Столы были накрыты под открытым небом. А многочисленные гости прибывали пешком, по воздуху и порталами.
Здесь были и благородные драконы, и задорные спортсмены, и городские мальчишки, которые с гиканьем бегали среди гостей и устраивали у кромки воды битвы на палках.
— Защищайся, злобный маршал! Тебе не уйти от меня! — набросился на Реджинальда один из мальчуганов.
Я не сразу узнала того малыша, которого видела однажды во время прогулки. Со времени нашей первой встречи он сильно вытянулся.
Но мой муж ловко увернулся от выпада, поймал нарушителя спокойствия и высоко подбросил хохочущего мальчишку. После чего вернул смущенной Женевре.
— Какой смелый! Весь в отца, — сказал Реджинальд женщине, а та лишь грустно улыбнулась.
— Скоро и у тебя закончится спокойная жизнь, Редж, — сказала Женевра, кивнув на мой округлившийся живот. — Будешь воспитывать маленького воина.
— О, я уверен, что там сидит маленькая принцесса, — с улыбкой ответил муж, приобняв меня.
— Я думала, что ты рассчитываешь на наследника, — удивленно сказала я, когда Женевра с сыном отошли в сторону — Ведь все мужчины мечтают о сыновьях.
—