Мой муж — враг. Сокровище дракона - Милена Кушкина. Страница 29


О книге
соблюдены, и два друга перешли к более простому общению.

Дариен расслабился, а вот Реджинальд оставался напряженным.

— Ожидаем ли мы еще кого-то? — уточнил он, кивнув в сторону портала.

— Со мной никого, ты знаешь, что я неприхотлив, — ответил Император. — А Зизи собрала с собой целую свиту. Пара фрейлин, охрана.

Императрица сморщила прелестный носик и поправила прическу. Рядом с супругом она смотрелась такой миниатюрной и изящной, что ее можно было бы с человечкой спутать. Но все же ее стать и какая-то чуждая человеческому роду красота красноречиво говорили о том, что перед нами драконица.

— Пройдемте к шатру, — пригласил гостей Реджинальд.

Тем временем портал снова подернулся рябью.

Я с напряжением вглядывалась в силуэты новых гостей, пока еще скрывающихся за дымчатой завесой. Я была готова биться об заклад, что сопровождающими Императрицы будут уже знакомые мне личности.

И я не ошиблась.

Первым вышел начальник личной охраны Императрицы Драгант, а следом показались две хорошеньких фрейлины. Керсалия, которая приходилась кузиной первой супруге Реджинальда, послала нам с мужем самую добрую, родственную улыбку. Вторая фрейлина была задумчива и молчалива.

— Драганта и Керсалию вы уже знаете, а это — моя верная помощница Нарта, —представила своих спутников Императрица.

— Добро пожаловать в нашу скромную обитель, — Реджинальд приветственно кивнул прибывшим.

Каждый из них поблагодарил за прием.

Еще до того, как Нарта сказала хоть слово, я уже знала, что ее голос покажется мне знакомым.

Судя по тому, как дернулся Реджинальд, он тоже узнал ее.

Чтобы соблюсти приличия, надо было представить остальных гостей.

— Эти прелестные женщины — мои новые родственницы, — Реджинальд свободной рукой указал на мою матушку и сестру. — Лиры Мазери: Амелия и Кассия. Кстати, преображением сада занималась моя прелестная свояченица.

Касси сделала реверанс, приветствуя императорскую чету.

— С Элинором Морри вы уже знакомы, — произнес Реджинальд. — Он сегодня представляет Лавиторию.

Герцог склонился.

Императрица выглядела скучающей. Она скользнула по Элинору равнодушным взглядом. Так сразу и не догадаешься, что этих двоих что-то связывает.

Я решила привлечь внимание к персоне герцога Пределов.

— Кстати, формально именно вэлорд Морри является правителем этой части Лавитории, — сказала я.

— Надо же! — восхитился Император. — Так, значит это на ваших землях бесчинствовали кочевники?

Морри растянул губы в вежливой улыбке.

— Это всего лишь дань традициям, не более, — произнес он. — Фактически Пределов давно не существует, а мой титул всего лишь формальность.

Но Императора заинтересовала эта история.

— Думаю, что в ближайшее время мы поможем Лавитории вернуть захваченные земли. И справедливость будет восстановлена, — с улыбкой произнес Дариен IV. —Мой друг Реджинальд терпеть не может несправедливость. Поэтому мы можем на него положиться.

Маршал с благодарностью принял комплимент и перешел к представлению остальных гостей.

— Думаю, что наш чемпион Питтер Лирду не нуждается в представлении, а с Талли Ву я дружу с детства, — представил друзей Реджинальд.

Пит гордо расправил плечи и выпятил грудь. Фрейлины императрицы стрельнули в его сторону глазками, но он, казалось, даже не заметил их. Зато Император удостоил его дружеского рукопожатия.

— 0! Гроза неба и знаток женских сердец! — Дариен похлопал Пита по плечу.

Почему-то последний был не очень рад такому комплименту и скомкано поблагодарил правителя.

Талли тем временем скромно стояла в стороне и рассеянно улыбалась.

Наконец, с церемониями было покончено.

Портал был закрыт. Больше гостей в этот вечер не ожидалось.

Фелиот вынул артефакт из передающего устройства.

— Все необходимые вещи будут доставлены нашим транспортным порталом чуть позже, — пояснил он. — Я помогу встретить багаж и распределить его по покоям гостей.

Император только кивнул.

— Нарта, займись, — коротко приказала Зилезана.

Фрейлина молча поклонилась и ушла вслед за секретарем.

Остальные проследовали в украшенный цветами шатер. Неизвестно откуда раздалась приятная музыка. Легкая, ненавязчивая, она будто была соткана из магии.

— Какой интересный мотив, — Император вслушался в звуки мелодии. — Не похоже на драконью музыку.

— Лира Кассия очень талантлива. В одиночку здесь все оформила, — Реджинальд вновь похвалил мою сестру.

— Эти цветы, — сказала Императрица, указав на яркие лианы, что свисали с шатра.

— Они ведь ненастоящие?

— За основу я взяла живые цветы. Магией ускорила рост и сделала их цвет и аромат более насыщенным, — пояснила Кассия.

Среди ярких бутонов порхали нежные бабочки. Встревоженные нашим появлением, они взмыли в воздух.

— Моя сестра так любила бабочек, что жили здесь, — внезапно подала голос Керсалия. — Жаль, что ее смерть так и осталась безнаказанной.

Гнетущая тишина была ей ответом. Все вокруг словно замерло в тревожном ожидании.

8.

— Давайте не будем вспоминать прошлое, — внезапно оживился Элинор Морри. — У всех у нас есть моменты, о которых мы будем жалеть до конца своих дней, но их невозможно исправить.

Кажется, все были благодарны герцогу Пределов за то, что он прервал затянувшуюся паузу.

Пусть и так нелепо.

— Давайте выпьем! Признаться, ради молодого драконьего вина я готов даже сменить подданство! — продолжил Морри свою лестную речь.

Герцог держал один бокал в руке, а второй с поклоном подал императрице. Не самый удачный выбор для налаживания связей. Сейчас она высокомерно скривится и с презрением отшвырнет предложенный бокал.

Но Зилезана не только приняла напиток из рук человеческого герцога, но и выпила его.

— Кажется, у нас действительно много общего, — произнесла драконица, чем впечатлила меня еще больше.

Элинор поклонился еще раз.

Казалось, что все немного расслабились. Потекли незначимые разговоры, гости обменивались затейливыми комплиментами и дегустировали закуски, которые подносили лакеи.

Пит что-то рассказывал Кассии и старательно не замечал строгих взглядов моей матери. Талли обменялась дежурными комплиментами с Равеной.

Но напряжение так и висело в воздухе. Оно разлилось густым туманом и чувствовалось в каждом движении, сдавливало грудь тяжелым предчувствие.

Каждый здесь будто чего-то ждал и только изображал непринужденную беседу и дежурно улыбался соседу.

Император задумчиво смотрел на Реджинальда, будто решался на что-то. Словно взвешивал и выжидал.

Тем временем вернулась вторая фрейлина. Она встала позади императрицы и подала своей хозяйке платок.

Зилезана приняла его и смяла в руке, даже не посмотрев. Ее губы тронула легкая улыбка победительницы, от которой у меня пошел мороз по коже.

— Мы так рады за нашего дорогого маршала, что он, наконец обрел свое счастье, —произнесла императрица таким

Перейти на страницу: