Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни. Страница 84


О книге

"Каждый бодхисаттва был главой, [подобно] направляющему пение [в хоре], ведущим за собой великое собрание." — Как раз на эту фразу опирался Нитирэн, обосновывая важнейшее ритуальное действо её адептов — произнесение сакральной фразы Наму Мё: хо: рэнгэ кё:, т. е. "Слава Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы". Нитирэн писал о себе как воплощении, инкарнации бодхисаттвы Высшие Деяния, главным в одной из четырёх групп "бодхисаттв, выпрыгнувших из-под земли", явившимся в Японию для "установления справедливости и спокойствия" в стране, и чуть ли не основным средством, при помощи которого этого можно достичь, считал произнесение речитативом сакральной фразы Наму Мё: хо: рэнгэ кё: каждым японцем. Сам же Нитирэн должен вести "пение" этой фразы-молитвы (т. е. быть духовным лидером нации), поскольку является инкарнацией бодхисаттвы Высшие Деяния.

Сонши говорил: "Если человек изо всех сил читает мантру "Нама Мё: хо: рэнгэ кё: " тем самым выражая веру в Саддхарма-пундарика-сутру, он может взрастить веру и войти в поток Истины. Это первая ступень спасения."

202

Аджита (санскр.) — "непобедимый". Прозвание бодхисаттвы Майтрейи.

203

Свободная сила, т. е. ни от кого не зависящая, исконно присущая буддам.

204

Город Гая — Город в древнеиндийском царстве Махадха, сыном царя которого был принц Сиддхартха, будущий "исторический" Будда Шакьямуни.

205

Чжии во "Фразах Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы" говорит, что "тайной" Татхагаты, которая не открывалась живым существам в сутрах, проповедовавшихся до Сутры о Цветке дхармы, и в предыдущих главах последней, является истина о том, что "одно тело как раз и есть три тела" (кит. ишэнь цзи саньшэнь), т. е. учение о трёх "телах" Будды. В "Скрытом смысле Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы" Чжии интерпретирует "божественную всепроникающую силу" как способность Татхагаты появляться перед живыми существами в "теле соответствия", т. е. в облике, соответствующем облику тех, перед кем Будда собирается вести проповедь своего учения. Во "Фразах…" Чжии определяет данную "силу" как "действия" ("деяния") каждого из трёх "тел" Будды.

206

В данном случае имеются в виду способности (т. е. "корни") верить, двигаться, помнить, практиковать дхьяну и быть мудрым.

207

Здесь и ниже Будда Шакьямуни говорит и о себе, и о других буддах.

208

Будда Шакьямуни говорит, что обретёт хинаянистскую нирвану, т. е. приведёт к успокоению "волнующиеся" дхармы, вследствие чего исчезнут его тело и сознание.

209

Имеется в виду одно из трёх "несчастий" (два других — "великое наводнение" и "великий ураган"), которое постигает вселенную, когда завершается ("исчерпывается") "великая кальпа". В "великом огне" сгорает всё, что находится на разных уровнях существования (начиная с ада до первого неба дхьяны в "мире форм", втором из трёх "миров", обитатели которого ещё имеют "формы", но уже освободились от желаний, которые у них были в "мире желаний"). Идеологи японской школы Тэндай избегали классической буддийской увязки "великого огня", упоминаемого в этой главе, с "великим огнём", сжигающим миры (данное представление зафиксировано в хинаянистских текстах) и отождествляли его с одним из трёх "ядов" — гневом или злой волей.

210

Чистая Земля. "Мир", "земля", "страна" какого-нибудь из будд, обитатели которой избавились от мирской "грязи" (прежде всего пяти желаний) и "ложных взглядов". Имеется две принципиально различные трактовки этой важной категории догматики буддизма махаяны. Согласно первой, ортодоксально махаянистской, "чистая земля" не особая территория, "страна", а "мир саха", который становится "чистой землёй" для того, кто идёт к просветлению. Согласно второй трактовке, "чистая земля" — это особый "мир", противопоставляемый "миру саха", который называют "грязной землёй", и обитатели которого при определённых условиях могут возродиться в "чистой земле". Данное толкование стало краеугольным положением амидаизма, одного из ведущих направлений буддизма на Дальнем Востоке, и само слово цзиньту/дзёдо ("чистая земля" соответственно по-китайски и по-японски) ассоциируется с "чистой землёй" будды Амитабхи (кит. Омито или Амито; яп. Амида), главного будды этого направления.

В "Вималакирти нирдеша сутре" Будда Шакьямуни даёт такое определение Чистой Земли: "…все виды живых существ являют собой землю Будды, искомую всеми бодхисаттвами. Почему? Потому что бодхисаттва достигает земли Будды: соответственно живым существам, обращённым им к Дхарме; в соответствии с живыми существами, обученными им; согласно стране где они возродятся, чтобы реализовать мудрость Будды и где они будут взращивать корень бодхисаттвы. Почему? Потому что бодхисаттва достигает Чистой Земли исключительно ради пользы всех живых существ. К примеру, человек не затрудняясь может построить дворцы и дома на свободной земле, но ему не удастся построить их в пустом пространстве. Так что с целью приведения живых существ к совершенству, бодхисаттва ищет землю Будды, которую нельзя найти в пустом пространстве."

211

Три Сокровища (санскр. триратна или ратнатрайя; кит. саньбао; яп. самбо или сампо) — Будда, Дхарма (буддийский Закон), Сангха (монашеская община) — символ веры, общий для всех направлений и течений в буддизме.

212

Постигли важнейшее положение о невозникновении и неисчезновении дхарм, что означает достижение первой ступени просветления.

213

Обрели одну из "четырёх безграничных [способностей]" — полную свободу в изложении буддийских учений всем людям.

214

Дхарани вращений — сила, способность безошибочно узнавать и различать все без исключения вещи и явления. Идеологи школы Тяньтай подчёркивали, что это дхарарни — способность постичь "пустоту" единичных сущностей.

215

Обретут великое благо Дхармы, то есть обретут просветление, что означает, как отмечают мыслители школы Тяньтай, "проникновение в истинную реальность".

216

У человека, который имеет такую жемчужину, исполняется любое его желание. Первоначально эти жемчужины хранились у царя драконов, дворец которого находился в глубине океана, и уже оттуда попали в человеческий мир.

217

То есть получат "чистую землю", которую обретут в результате продвижения по пути просветления.

218

В данном случае имеются в виду "слушающие голос".

219

Имеются в виду вихары, места проживания буддийских монахов в древней Индии во время сезона дождей, когда бхикшу и бхикшуни занимались систематическим изучением дхармы и религиозной практикой. "Духовные обители" являлись прототипом буддийских монастырей.

220

Когда медитирующий сосредотачивается на одном объекте, определяемом общей целевой установкой данного вида религиозной практики (в данном случае обретении ануттара-самьяк-самбодхи).

221

Выражение высшего почтения к Будде.

Перейти на страницу: