Тайна Шато. Часть 2 - Людмила Закалюжная. Страница 49


О книге
все, что от вас требовалось. Мистер Бич – человек с огромным сердцем, он не только позволил вам остаться в домах, которые принадлежат теперь ему, но и дал вам работу, чтобы вы смогли прокормить детей. За послушание я хочу вознаградить одного из вас. Самого смелого, кто рискнет. Храбрец получит целую бочку драги. – Ариман кивнул в сторону бочки, которая стояла за его спиной под охраной двух головорезов. Некоторые жители начали облизывать губы и слегка подались вперед. Охранники тут же достали пистолеты и щелкнули затворами, испугав толпу. – Что нужно сделать? Всего лишь отрезать этому мерзавцу… кисти. И искупать в его крови кведи.

Бандит, который держал сундучок, открыл его. И я увидела кучу круглых артефактов. Как же я ненавидела кведи. Просьба Аримана была чудовищной. «Зачем ему это?», – недоумевала я. «Неужели… кто-то решится?» И решился… Да не один. С десяток точно. С безумными глазами добровольцы устремились к сцене. Ариман попросил мистера Бича, хотя это выглядело как приказ, выбрать на свое усмотрение счастливчика. А я подумала: неужели он заставит смотреть на это детей? И незаметно выдохнула, когда Ариман отпустил жителей. Я бы тоже хотела уйти, но не сдвинулась с места. Потому что если я собиралась ночью податься в бега, то не стоит вызывать подозрений.

– Второго сыщика тоже привести, мистер Эвил? —спросил мистер Бич. И я взглянула на несчастного, который лежал без движения на полу. «Победитель» разрывал ему рукава, чтобы оголить кисти. «Значит, это сыщик, которого послал Вард… а второй, видимо, отправился следом, чтобы выяснить, что случилось, и тоже попал в ловушку… Выходит… Оборотни могут скоро нагрянуть.»

– Нет, его мы заберем на теплоход. Он еще пригодится. Мартин отлично постарался, два больших сундука с кведи уже стоят в трюме. Жертвы маньяка выполнили свою задачу, – усмехнулся Ариман. Я же не понимала, что происходит, и отец это заметил. – Я расскажу тебе, Шато. Позже. А сейчас иди.

Я кивнула и направилась к двери. Бандиты передо мной расступались, пропуская. Оказавшись на свежем воздухе, я глубоко вздохнула и бросилась прочь, когда послышался дикий крик сыщика.

Глава 18

Для меня день прошел как в тумане. Возвращаться в дом я не захотела, поэтому бродила по пустым улицам деревни. Жители наблюдали за мной из-за штор в окнах. Люди, скорее всего, боялись выходить на улицу, чтобы лишний раз не попадаться на глаза бандитов. Вот что сделало драги. Превратило несчастных в рабов. Они даже о детях не думали. Жажда стала единственным смыслом жизни.

Ноги сами меня привели к дому Мэгги. Зайти? Спросить… Что? Разговаривал ли с ней сыщик, которого прямо сейчас убивали? Или, что Рори ждать бесполезно. Он больше не поможет ей. Я пошла дальше. Привлекать внимание не стала. Меня мучили вопросы. Зачем столько кведи? Зачем эти пытки? Я вернулась к дому, где ночевала. «Надо стащить ножик из кухни», – подумала я, чтобы хоть как-то чувствовать себя уверенно.

На кухне у поварихи оказались две помощницы. Тетки усердно нарезали овощи кубиками для супа. Меня встретили настороженно.

– Обед когда будет готов? – спросила я, а сама оглядывала кухню, прикидывая, где могут лежать ножи. «Можно перед побегом спуститься сюда и взять, что мне нужно».

– Приказали к часу дня. Так и будет, госпожа, – ответила повариха.

От слова «госпожа» меня перекорежило. Какая я госпожа, да и не говорят сейчас так. Я поднялась в комнату. И сразу поняла, что здесь кто-то уже был. Сумка стояла по-другому. Я подошла к ней, открыла. Шарились. Некоторые привычки остаются с нами навсегда. Я жила с Мэтью больше недели, но это не смогло меня изменить. Я четко знала, как тут все лежало. Что же хотели найти? Вроде все на месте. Достала из сумки книги. Их будет жаль оставить. Но я решила ничего не брать с собой, уйду налегке. Иллюзия меня скроет… Главное, не встретить другого мага иллюзии.

Обед проходил в большой комнате. За столом сидели мистер Такер, Ариман, мисс Даллес, мистер Фостер, мистер Кортни и Мартин. Отвратительная компания, избежать которую мне не удалось. Утром эти люди убили сыщика, а сейчас они сидели за столом и хвалили блюда, которые приготовила повариха. Посмеивались над ее низкими поклонами. И обсуждали деревню.

– Оставаться здесь опасно, – сказал Ариман мистеру Такеру. – Скоро сюда заявятся сыщики, а может, даже оборотни.

Я постаралась сохранить спокойствие, но все же рука дрогнула, и ложка звякнула о тарелку. Никто не обратил внимания, кроме мистера Кортни. Он сидел рядом и резко повернул голову. Я же смотрела на кого угодно, только не на него, чтобы не видеть неприятную рожу.

– У тебя теперь есть опыт, как создать подобное поселение. Заберем отсюда всех, кто еще не стал доходягой, и детей тоже.... Воспитать проще, чем переучивать, – усмехнулся Ариман. Мой отец хуже всех бандитов, вместе взявших. Он чудовище.

– Куда мы отправимся, дорогой? – кокетливо спросила Лиззи.

– Это сюрприз, – ответил Ариман. Наши взгляды встретились, и мне стало страшно. До жути. Даже в плену у Джоя я так не боялась. Я мечтала, чтобы обед поскорее закончился, но меня попросили… Вернее, приказали остаться.

Ариман помешал ложкой чай и сделал глоток. Мне же в горло ничего больше не лезло. Разговор предстоял серьезный. Я это поняла по тому, как отец изучал мое лицо. Слишком внимательно. Сейчас мне нельзя было ошибиться. Обязательно думать, прежде чем отвечать. Поэтому меня так удивило его предложение. Я готовилась защищаться, а оказалось…

– Шато, я знаю, что у тебя были вопросы ко мне. Сейчас прекрасный момент их задать, – Ариман, мешал сахар, а сам продолжал внимательно следить за мной.

– Я… Хотела бы узнать о вашей семье… Моей. Какие они были? Кем. Если есть фото… Увидеть бы… Интересно взглянуть, – проговорила я, растерявшись.

– Понимаю, для тебя, не знавшей семьи, это важно. Я могу честно тебе сказать, что ненавижу своих родственников и рад, что их никого нет в живых. Обо мне заботилась только бабушка. И все. Остальные от меня отвернулись… Мой отец занимал пост в Министерстве и работал в службе разведки, как маг иллюзии. Мать сидела дома и занималась детьми. Единственное фото, которое я храню, это бабушки. Вот, взгляни. – Ариман протянул мне часы и открыл их. На меня смотрела с черно-белого фото молодая женщина в старинной одежде. – Ты чем-то даже похожа на нее. Так же приподнимаешь подбородок, когда злишься.

– Правда, – спросила я, не веря.

– Да, некоторые привычки у нас не отнять, они передаются по крови.

– Почему вы ненавидели свою семью?

– У меня болезнь, Шато… И ни один врач не знал, как ее лечить. И с каждым годом болезнь прогрессировала.

Перейти на страницу: