— У вас будут еще гости? — удивился герцог.
Я кивнула.
— Друзья Реджинальда, — сказала я, с удовлетворением отметив, как вытянулось от удивления лицо Морри.
Портал загорелся снова.
Сквозь мерцающую завесу проступили два силуэта: мужской и женский.
Я со злорадством отметила, что Элинор Морри с опаской смотрел на портал.
Появление драконов сбило все его планы.
Только ради одного этого стоило их пригласить.
Наконец, пред нами предстал огромных размеров мужчина и женщина, при первом взгляде на которую казалось, что она позабыла одежду дома. Оба высокие и статные--настоящие драконы.
Казалось, что с их появлением гостиная стала в несколько раз меньше. Пит с восторгом оглядел комнату, Талли сморщила носик, глядя на украшения.
— Марейна, как здорово, что ты нас пригласила! А то Редж в своей берлоге совсем мхом покрылся! — прогрохотал Пит, широко улыбаясь и лихо раскланиваясь.
— Спасибо, что согласились, — произнесла я с волнением.
Дракон схватил мою ладонь своей огромной ручищей и звонко чмокнул ее.
— Вэлорд Питтер Лирду, лира Талли Ву, — представила я новых гостей оторопевшим людям.
Матушка с сестрой, кажется, забыли, как дышать. Пит был совершенно выдающимся драконом.
— А это герцог Пределов Лавитории, кузен короля Элинор Мори, — продолжила я официальную часть.
Я старалась говорить как можно более торжественно.
Пит кивнул герцогу Пределов, а вот Талли пошла дальше. Из разреза ее платья выглянула бесконечно длинная нога. Шаг в сторону Элинора Морри. Плавное покачивание ее бесстыжей груди.
Драконица повела голым плечом и метнула в герцога обжигающий взгляд.
— Очень приятно, гер-р-рцог, — произнесла она низким голосом.
Морри не был коротышкой, но только сейчас я заметила, что пышная грудь драконицы была аккурат на уровне его глаз. И он был совершенно не в силах отвести взгляда.
Бедолага!
Не привык к такому разврату в Лавитории!
— А это моя матушка Амелия Мазери и сестра Кассия, — представила я родственниц.
Ожидаемо ими заинтересовался только Пит. Драконица лишь выдавила вежливую улыбку, а герцог Пределов и вовсе был потерян для общества на ближайшее время.
Было даже интересно, действительно ли Реджинальд планировал для своей подруги именно такую роль?
— Позвольте, я все здесь вам покажу, — произнесла я, нацепив на лицо маску вежливости.
Но Талли только хмыкнула.
— Думаю, что мы здесь ориентируемся не хуже вас, нагло заявила она и хищно улыбнулась Элинору.
Герцог Пределов побледнел.
— 3..3... я здесь впервые. С удовольствием бы прогулялся, — пробормотал он.
Меня словно в живот ударили.
Герцог Пределов, завороженный прелестями Талли, потерял концентрацию. Я была уверена, он здесь точно не впервые.
Я обернулась к Питу.
— Да, конечно, Реджинальд говорил, что вы давние друзья. Наверняка вы провели много времени здесь. Думаю, вам будет особенно интересно сравнить воспоминания об этом месте с тем, как его преобразила моя сестрица, — сказала я.
Поддерживать беседу с Талли напрямую мне не хотелось. Все казалось, что она на меня не только глазами смотрит, но и своим хищным декольте.
— Ваша сестра — маг? — спросил Пит, с интересом поглядывая в сторону Кассии.
— Очень искусный! — похвалила я. — Все украшение вокруг сделано ею.
Кассия то краснела, то бледнела. Присутствие такого огромного и привлекательного дракона сбивало ее с толку.
Только бы глупостей не натворила!
Я ухватила Пита за локоть и потащила в сторону шатра, возведенного Кассией.
Элинора зацепила на буксир Талли, мама и сестра чинно вышагивали позади.
Чтобы поддерживать беседу и следить за реакцией гостей, приходилось постоянно оборачиваться назад.
— Поместье в последние годы пришло в некоторое запустение. по понятным причинам, — многозначительно сказала я.
Пит опустил взгляд и громко засопел, Талли сжала губы до синевы, а Элинор Морри побледнел. Лишь мама и сестра недоуменно переглянулись.
Одна фраза, а как много информации!
— А что за причины? — оживилась Кассия.
Мы уже пришли в шатер, где для нас был накрыт фуршетный стол с напитками и легкими закусками. все встали полукругом, что значительно облегчило наблюдения.
— Это связано с первой женой Реджинальда, — ответила я сестре, тщательно следя за реакцией остальных.
Пит молча взял бокал огневиски и выпил его залпом.
— Ты не говорила, что он уже был женат! — всплеснула руками мама.
Я только усмехнулась.
—А вы с отчимом и не спрашивали об этом. Слишком уж выгодное предложение поступило — продать сиротку-бесприданницу драконам, — ответила я излишне резко.
Мама отшатнулась, словно от пощечины.
Мне стало стыдно, но я не могла поступить иначе. Мне нужна была реакция остальных.
А мама... мама действительно позволила меня продать, словно я вещью была.
Пит осушил еще один бокал. Я с опаской на него покосилась. Только пьяного дракона мне здесь не хватало!
— Не боись, мне это что искра дракону, — успокоил он.
Талли тоже взяла бокал. Правда, в этот раз она предпочла легкое вино. Ее бледные пальцы сжали тонкую хрустальную ножку так сильно, что я боялась, как бы она не преломилась.
— А что случилось... ну, куда она делась? — спросила Кассия, недоуменно взмахнув ресницами.
Прелестное невинное дитя!
— Она умерла, — бесцветным голосом произнесла Талли.
— Ох, — выдохнула мама.
Вечеринка стремительно превращалась в панихиду.
Что дальше?
Пит махнул третий бокал.
— Давайте же смотреть в будущее, раз даже Редж смог сделать шаг, — прогрохотал дракон и с размаху поставил стакан на столик.
Посуда жалобно дзынькнула.
Пит смущенно улыбнулся.
— Не помню этой милой беседки, — сказал он, обводя необычное убранство рукой.
— Это сюрприз, который приготовила моя сестра. Все вокруг — чистая магия, —ухватилась я за перемену темы.
Все с облегчением переключились с неприятной темы на теорию создания канареек из желтого песка.
Элинор Морри не проронил ни слова.
— Не желаете ли пройтись? — предложила я ему.
Герцог Пределов обреченно согласился.
Мы медленно шли по тропинке, углубляясь в сад.
— Значит, муж сослал вас с глаз долой? — спросил Элинор, когда мы отошли на достаточное расстояние, и никто не мог услышать нашего разговора. — Не смог позабыть первой жены?
— Позабыть не смог — ответила я. — Но причина моего переезда сюда совсем иная.
— Вы меня, наверное, ненавидите? — усмехнулся мужчина. — Лишил вас женского счастья.
— Почему же? — я закатала рукав и