Мой муж — враг. Сокровище дракона - Милена Кушкина. Страница 18


О книге
сомневаюсь, — ответила я. - Можете пока освежиться напитками в ее компании. А я пока открою портал для следующих гостей.

— У вас будут еще гости? — удивился герцог.

Я кивнула.

— Друзья Реджинальда, — сказала я, с удовлетворением отметив, как вытянулось от удивления лицо Морри.

Портал загорелся снова.

Сквозь мерцающую завесу проступили два силуэта: мужской и женский.

Я со злорадством отметила, что Элинор Морри с опаской смотрел на портал.

Появление драконов сбило все его планы.

Только ради одного этого стоило их пригласить.

Наконец, пред нами предстал огромных размеров мужчина и женщина, при первом взгляде на которую казалось, что она позабыла одежду дома. Оба высокие и статные--настоящие драконы.

Казалось, что с их появлением гостиная стала в несколько раз меньше. Пит с восторгом оглядел комнату, Талли сморщила носик, глядя на украшения.

— Марейна, как здорово, что ты нас пригласила! А то Редж в своей берлоге совсем мхом покрылся! — прогрохотал Пит, широко улыбаясь и лихо раскланиваясь.

— Спасибо, что согласились, — произнесла я с волнением.

Дракон схватил мою ладонь своей огромной ручищей и звонко чмокнул ее.

— Вэлорд Питтер Лирду, лира Талли Ву, — представила я новых гостей оторопевшим людям.

Матушка с сестрой, кажется, забыли, как дышать. Пит был совершенно выдающимся драконом.

— А это герцог Пределов Лавитории, кузен короля Элинор Мори, — продолжила я официальную часть.

Я старалась говорить как можно более торжественно.

Пит кивнул герцогу Пределов, а вот Талли пошла дальше. Из разреза ее платья выглянула бесконечно длинная нога. Шаг в сторону Элинора Морри. Плавное покачивание ее бесстыжей груди.

Драконица повела голым плечом и метнула в герцога обжигающий взгляд.

— Очень приятно, гер-р-рцог, — произнесла она низким голосом.

Морри не был коротышкой, но только сейчас я заметила, что пышная грудь драконицы была аккурат на уровне его глаз. И он был совершенно не в силах отвести взгляда.

Бедолага!

Не привык к такому разврату в Лавитории!

— А это моя матушка Амелия Мазери и сестра Кассия, — представила я родственниц.

Ожидаемо ими заинтересовался только Пит. Драконица лишь выдавила вежливую улыбку, а герцог Пределов и вовсе был потерян для общества на ближайшее время.

Было даже интересно, действительно ли Реджинальд планировал для своей подруги именно такую роль?

— Позвольте, я все здесь вам покажу, — произнесла я, нацепив на лицо маску вежливости.

Но Талли только хмыкнула.

— Думаю, что мы здесь ориентируемся не хуже вас, нагло заявила она и хищно улыбнулась Элинору.

Герцог Пределов побледнел.

— 3..3... я здесь впервые. С удовольствием бы прогулялся, — пробормотал он.

Меня словно в живот ударили.

Герцог Пределов, завороженный прелестями Талли, потерял концентрацию. Я была уверена, он здесь точно не впервые.

Я обернулась к Питу.

— Да, конечно, Реджинальд говорил, что вы давние друзья. Наверняка вы провели много времени здесь. Думаю, вам будет особенно интересно сравнить воспоминания об этом месте с тем, как его преобразила моя сестрица, — сказала я.

Поддерживать беседу с Талли напрямую мне не хотелось. Все казалось, что она на меня не только глазами смотрит, но и своим хищным декольте.

— Ваша сестра — маг? — спросил Пит, с интересом поглядывая в сторону Кассии.

— Очень искусный! — похвалила я. — Все украшение вокруг сделано ею.

Кассия то краснела, то бледнела. Присутствие такого огромного и привлекательного дракона сбивало ее с толку.

Только бы глупостей не натворила!

Я ухватила Пита за локоть и потащила в сторону шатра, возведенного Кассией.

Элинора зацепила на буксир Талли, мама и сестра чинно вышагивали позади.

Чтобы поддерживать беседу и следить за реакцией гостей, приходилось постоянно оборачиваться назад.

— Поместье в последние годы пришло в некоторое запустение. по понятным причинам, — многозначительно сказала я.

Пит опустил взгляд и громко засопел, Талли сжала губы до синевы, а Элинор Морри побледнел. Лишь мама и сестра недоуменно переглянулись.

Одна фраза, а как много информации!

— А что за причины? — оживилась Кассия.

Мы уже пришли в шатер, где для нас был накрыт фуршетный стол с напитками и легкими закусками. все встали полукругом, что значительно облегчило наблюдения.

— Это связано с первой женой Реджинальда, — ответила я сестре, тщательно следя за реакцией остальных.

Пит молча взял бокал огневиски и выпил его залпом.

— Ты не говорила, что он уже был женат! — всплеснула руками мама.

Я только усмехнулась.

—А вы с отчимом и не спрашивали об этом. Слишком уж выгодное предложение поступило — продать сиротку-бесприданницу драконам, — ответила я излишне резко.

Мама отшатнулась, словно от пощечины.

Мне стало стыдно, но я не могла поступить иначе. Мне нужна была реакция остальных.

А мама... мама действительно позволила меня продать, словно я вещью была.

Пит осушил еще один бокал. Я с опаской на него покосилась. Только пьяного дракона мне здесь не хватало!

— Не боись, мне это что искра дракону, — успокоил он.

Талли тоже взяла бокал. Правда, в этот раз она предпочла легкое вино. Ее бледные пальцы сжали тонкую хрустальную ножку так сильно, что я боялась, как бы она не преломилась.

— А что случилось... ну, куда она делась? — спросила Кассия, недоуменно взмахнув ресницами.

Прелестное невинное дитя!

— Она умерла, — бесцветным голосом произнесла Талли.

— Ох, — выдохнула мама.

Вечеринка стремительно превращалась в панихиду.

Что дальше?

Пит махнул третий бокал.

— Давайте же смотреть в будущее, раз даже Редж смог сделать шаг, — прогрохотал дракон и с размаху поставил стакан на столик.

Посуда жалобно дзынькнула.

Пит смущенно улыбнулся.

— Не помню этой милой беседки, — сказал он, обводя необычное убранство рукой.

— Это сюрприз, который приготовила моя сестра. Все вокруг — чистая магия, —ухватилась я за перемену темы.

Все с облегчением переключились с неприятной темы на теорию создания канареек из желтого песка.

Элинор Морри не проронил ни слова.

— Не желаете ли пройтись? — предложила я ему.

Герцог Пределов обреченно согласился.

Мы медленно шли по тропинке, углубляясь в сад.

— Значит, муж сослал вас с глаз долой? — спросил Элинор, когда мы отошли на достаточное расстояние, и никто не мог услышать нашего разговора. — Не смог позабыть первой жены?

— Позабыть не смог — ответила я. — Но причина моего переезда сюда совсем иная.

— Вы меня, наверное, ненавидите? — усмехнулся мужчина. — Лишил вас женского счастья.

— Почему же? — я закатала рукав и

Перейти на страницу: