И я была совершенно с ней согласна. Хороший парень, положительный.
— Разве это важно в жизни девушки? — возразила Кассия. — А где огонь, страсть?
Где безумства ради любимой? Чтобы дух захватывало и голова кружилась?
Я усмехнулась. Кассия никак не успокоится!
— Я бы хотела встретить дракона! Такого, чтобы забыть обо всем, потерять себя и окунуться в пучину страсти! — сестра прижала руки к груди и мечтательно закружилась.
— Не надо, — жалобно простонала Нора.
Я выглянула из-за кустов, чтобы посмотреть, что случилось.
Бледная девушка едва держалась на ногах. Сирата поспешила подать ей стул.
— Что случилось? — испуганно спросила Кассия.
— Не надо желать страсти дракона. — ответила Нора.
— Но почему? — удивилась сестра.
— Дракон никогда не отпустит свою добычу. А если ты будешь больше не нужна, то он скорее убьет тебя сам, чем позволит достаться другому, — со вздохом сказала Нора. - Поверь, лучше самой в петлю, чем терпеть издевательства некогда любимого мужчины.
Кассия выглядела обескураженно.
— Разве дракон не сделает все, для своего сокровища? Разве не будет оберегать свою женщину от всех невзгод? — спросила она. — Я видела, как Марейна бежала в спальню впереди своего мужа!
Мне захотелось влепить подзатыльник невоспитанной сестрице.
Нора только грустно усмехнулась. Девушка немного оправилась от волнения.
— Лира Кассия, не путайте сокровище и добычу. Я тоже видела, как вэлорд Картер смотрит на жену. Это другой взгляд. Он, хоть и хозяин для нее, но не причинит вреда. До тех пор, пока она ему не изменит и не предаст. Но никогда не сделает больно просто так, для забавы или от скуки. Он скорее запрет ее в пещере на вершине горы, но не позволит даже голос на нее повысить.
Нора говорила страшные вещи. И я понимала, о чем она.
Мне уже довелось на себе ощутить эту властную заботу Реджинальда. Он всегда знал, как мне надо себя вести и не терпел никаких отклонений от его плана.
Тем временем Нора продолжала:
— Совсем другое — его добыча. Любимая игрушка, сиюминутная забава. В драконе просыпается хищник, который почуял свою жертву и взял след, — девушка дернулась, будто воспоминания причиняли ей физическую боль. — Он добьется своего любой ценой. А потом выбросит наскучившую или поломанную игрушку.
Кассия подошла к Норе и опустилось рядом с ней на траву, поставила коробку с артефактом и с сочувствием погладила девушку.
— Ты... ты это говоришь по своему опыту? — осторожно спросила сестра.
Нора всхлипнула и кивнула.
— Я была у одного могущественного дракона сначала как залог покорности брата.
Но потом он посмотрел на меня совсем другим взглядом. И я поняла, что живой я из его дома не выйду. Он даже перестал стесняться, и показывал меня своим гостям. Намекал, что вскоре предложит им “угоститься”.
Нора спрятала лицо в ладонях. Ее плечи сотрясались от рыданий.
Две пары рук обняли ее, согревая и успокаивая.
— Как же ты спаслась? Он отпустил тебя? Или... наигрался? — спросила Кассия, которая сама едва не плакала.
Нора подняла лицо, красное от слез, и медленно покачала головой.
— Ни то ни другое. Он не успел. Господин Фелиот пробрался к моему мучителю и выкрал меня оттуда, — ответила девушка.
Кассия выдохнула.
— НУ, так это же хорошо! Считай, что тебе крупно повезло, — с облегчением сказала она.
Обе служанки посмотрели на нее странным взглядом.
— Разве вы не понимаете, лира Кассия? — спросила Сирата. — Дракон своего не упустит. И Нора все еще в очень большой опасности. Даже в замке маршала она была уязвима. Как хорошо, что ее отправили сюда.
Я тихонько отползла в свое укрытие.
— Среди людей тоже много хороших мужчин, — задумчиво сказала Кассия. — Тот же Фелиот. Мы обязательно найдем тебе мужа среди отважных и смелых мужчин Лавитории. И ни один дракон не сможет заявить на тебя свои права!
Я улыбнулась.
Какая же все-таки Кассия наивная!
Мне было ужасно жалко Нору. Имен она не называла, но если я правильно поняла, то дракон, которого она так боится — Драгант.
Почему-то этот мужчина оказывался замешан в любой истории, будто был главным злодеем Империи Драконов. И в его интригах был замешан герцог Пределов.
Предстоящая встреча с Элинором Морри становилась все волнительнее.
Девушки так и не заметили, что я подслушала их беседу.
Когда они вновь вернулись к украшению шатра, я тихонько отползла назад и вернулась в дом, скрываясь за густым кустарником.
Мне нужен был совет и поддержка того, кому я могла довериться. Реджинальда. Но супруг был далеко, к тому же оставил меня одну разбираться с делами и ловить заговорщиков.
В доме было тихо.
Мама что-то читала в гостиной, я не стала ей мешать и прошла дальше.
Секретаря я нашла в кабинете. Рядом с ним лежала аккуратная стопочка из нескольких распечатанных записок, а он писал и отправлял ответы.
Я тихо открыла дверь, чтобы она не скрипнула, и осторожно пробралась внутрь.
Фелиот был так поглощен работой, что не сразу обратил внимание на мое присутствие. Я негромко кашлянула.
Секретарь слегка вздрогнул и медленно поднял взгляд. Меня порадовало, что он не бросился тотчас закрывать от меня бумаги, не стремился что-то скрыть.
На его лице отразилось лишь любопытство. Он лишь пригладил и без того идеально зачесанные волосы мышиного цвета.
— Лира Марейна? Могу ли я чем-то помочь вам? — спросил он учтиво.
Я замялась.
— Да. Наверное, — неуверенно ответила я.
Секретарь отложил бумаги в сторону, убрал все письменные принадлежности в специальный ящик, после чего поднялся, обошел меня и закрыл дверь. А потом для верности накинул на нее полог тишины.
— Если У вас что-то важное, то двери лучше закрыть, — сказал он, возвращаясь на место. — Неважно, что про вас подумает сестра или кто-то еще. Я секретарь вашего мужа, и единственный, перед кем мы будем оправдываться — он.
Кончики моих ушей вспыхнули. Я и думать забыла о том, как Кассия застала секретаря в моей комнате и обвинила нас в ужасных вещах. Слишком много событий прошло с того момента.
— Так что случилось? Вы чем-то обеспокоены, — с мягкой улыбкой сказал Фелиот.
— Я беспокоюсь из-за приезда герцога Пределов, — начала я осторожно.
— Элинора Морри? А что с ним? — спросил секретарь. — Вы, кажется, в хороших отношениях. Насколько я