— Тогда пусть маме поможет Джолликин. А я ужасно устал от этого дурацкого места и не обрету счастья, пока не побываю в других местах и не посмотрю мир.
— Ладно, ладно! Отправляйся, если хочешь, — нетерпеливо ответил король. — Но береги себя, потому что, когда ты уйдёшь из долины, защитить тебя от опасностей будет уже некому.
— Я и сам смогу о себе позаботиться, — заявил принц, — так что обо мне не волнуйся.
И он быстро убежал, пока король не передумал.
Хитродум выбрал на дереве самый хороший и спелый велосипед, сорвал его, почистил от пыли, уселся в седло и вскоре уже катил по дороге в сторону гор.
Доехав до восточной окраины Мо, он увидел куст со скрипками очень хорошего качества, и он сразу его привлёк, потому что Хитродум был превосходным скрипачом и умел играть множество мелодий. Поэтому он спешился и выбрал на кусте маленькую скрипку с приятным звуком. Принц увёз её с собой, сунув подмышку и решив, что, если ему станет одиноко, он сможет развлечь себя музыкой.
Поехав дальше, он вскоре оказался на Кленовых равнинах — плоской местности, почти целиком состоящей из кленового сахара. Равнина была довольно гладкой, и ехать по ней было очень приятно, но велосипед нёс его вперёд настолько быстро, что принц скоро оказался на берегу реки из чистого кленового сиропа — такой широкой и глубокой, что её нельзя было ни перепрыгнуть, ни переплыть.
Принц слез с велосипеда и стал озираться в поисках средства перебраться через реку. Но ни вверх, ни вниз по течению моста он не увидел, а берега реки были совершенно голые, если не считать редких низких кустиков, на которых росли конфетки и карамельки из кленового сахара.
Но принц не собирался поворачивать обратно из-за такой ерунды, как река, поэтому он выкопал ямку в песке из кленового сахара, а когда она наполнилась сиропом из реки, зажёг спичку и стал его кипятить. Покипев некоторое время, кленовый сироп стал вязким, и принц быстро перебросил сиропную ленту через реку. Густой сироп почти мгновенно застыл, и по этому простому мостику принц спокойно переехал через реку.
Оказавшись на другой стороне, он поехал к горе, перебрался через неё и очутился в соседней долине, где принц остановился и решил оглядеться.
Никаких дорог он не увидел, но внизу, в начале долины, стоял огромный дом, настолько большой, что в него легко поместилась бы большая деревня вместе с церковью. Принц подумал, что это, наверное, и есть дом великана. И, хотя он не увидел никого возле дома, он решил нанести великану визит и представиться мистеру Хартилафу. Поэтому он медленно поехал через долину, играя при этом на скрипке, чтобы музыка объявила о его приближении.
Великан Хартилаф лежал на кушетке в гостиной, ожидая, пока жена позовёт его обедать. Он уже почти заснул, но тут его ушей коснулась музыка, которую играл принц. В долине Хартилафа это было настольно необычным событием, что великан встал и подошёл к двери посмотреть, кто это там играет.
Принц к тому времени почти доехал до дома, и когда великан появился на пороге, принц немного испугался, так как не ожидал увидеть настолько большого человека. Но он постарался не показать страха и, сняв шляпу, вежливо поклонился великану и сказал:
— Полагаю, Вы мистер Хартилаф?
— Да, так меня зовут, — ответил великан, улыбнувшись тому, какой маленький гость к нему пожаловал. — Могу я спросить, кто Вы?
— Я принц Хитродум, и я живу в соседней долине, которая называется долиной Мо. Я путешествую для удовольствия, решив посмотреть мир, и просто заехал к вам с дружеским визитом.
— Мы Вас примем, разумеется, как дорогого гостя, — ответил великан. — Если Вы будете столь любезны и войдёте в моё скромное жилище, я буду счастлив угостить Вас обедом.
Принц низко поклонился и принял приглашение, но когда вошёл в дом, то обнаружил, что ступеньки в нём настолько большие, что даже первая оказалась выше его головы, и он не мог на неё взобраться.
Увидев это, великан осторожно взял принца двумя пальцами и поставил его на ладонь другой руки.
— Не оставляйте мой велосипед, — попросил принц, — потому что, если с ним что-нибудь случится, я не смогу вернуться домой.
Тогда великан положил велосипед в жилетный карман, а потом вошёл в дом и пришёл на кухню, где его жена готовила обед.
— Угадай, что я нашёл, — сказал великан жене, держа ладонь согнутой, чтобы жена не могла увидеть принца.
— Уж я точно не знаю, — ответила женщина.
— А ты всё же попробуй! — предложил великан.
— Уходи и не мешай, — ответила она, склонившись над сковородкой, — или обедать сегодня не будешь.
Однако великан в тот день пребывал в весёлом настроении, и шутки ради он неожиданно раскрыл ладонь и уронил принца на шею жене.
— Ой-ой-ой! — завопила она, пытаясь добраться до места, куда свалился принц, то есть куда-то возле поясницы. — Что это? Я уверена, что это какой-то ужасный крокодил, или дракон, или что-то кусачее.
И бедная женщина упала на коврик и от ужаса стала бить пятками по полу.
Великан громко расхохотался, но принц, у которого теперь появилась возможность выползти, сделал это и, встав возле головы великанши, низко поклонился и сказал:
— Не бойтесь, мадам, это всего лишь я. Но должен сказать, что Ваш муж поступил с Вами очень невежливо, не говоря уже о моих чувствах по этому поводу.
— Так оно и есть! — воскликнула жена великана, поднимаясь и с любопытством глядя на принца. — Но скажите же, кто Вы такой и откуда?
Великан, от души насмеявшись, представил принца своей жене. Когда обед был готов, они уселись за стол вместе.
С обедом принц управлялся весьма ловко, потому что великан предусмотрительно поставил его на столешницу, где принц мог расхаживать, куда пожелает. Поскольку для него не нашлось достаточно маленькой вилки или ножа, принц взял у великана зубочистку, оказавшуюся размером с меч, и с её помощью отрезал себе кусочки различных блюд, стоявших на столе.
После обеда великан закурил трубку, чаша у которой была размером с бочку, и спросил принца, не согласится ли он что-нибудь сыграть.
— Конечно, — ответил принц.
— Пожалуйста, давайте пройдём на кухню, — попросила великанша, — потому что тогда я смогу слушать музыку, пока мою тарелки.
Принц не решился ей отказывать,