— Что? Это ты?! Если честно, то я не ожидал тебя увидеть. Как ты ухитрилась пройти через охрану, которую я поставил в пещерах и коридорах, чтобы не пропустить тебя сюда?
— О, это было нетрудно, — ответила Труэлла, — потому что ты наверняка знаешь, что меня защищает магия, которая сильнее твоей.
Такой ответ чародея весьма раздосадовал, потому что он знал, что это правда, и что избавиться от прекрасной принцессы он может только с помощью хитрости и коварства. Но всё же он решил не отдавать ей палец, если его не заставят это сделать, потому что палец ему требовался для составления магического снадобья.
— Чего ты хочешь? — спросил он, немного подумав.
— Свой палец, который ты у меня украл, пока я спала.
Чародей знал, что саму кражу отрицать будет бесполезно, поэтому ответил:
— Хорошо. Ты присядь, а я попробую его отыскать.
Но Труэлла опасалась, что коварный карлик её обманывает. Поэтому, когда тот повернулся к ней спиной, она достала из корзинки магический веер и подняла его над головой. Веер немедленно стал разворачиваться, пока не накрыл её полностью, с головы до ног.
Чародей подошёл к буфету, открыл его и, делая вид, будто ищет палец, неожиданно повернул большой кран, спрятанный под полкой. Тут же прогремел гром, сверкнула молния и с потолка пещеры полились капли жидкого огня. Они падали всё гуще, пока в пещере не начался настоящий огненный дождь.
Огненные капли с шипением падали на веер Труэллы, но не в силах пронзить его, отскакивали и падали на каменный пол, где вскоре догорали и гасли. Увидев это, чародей разочарованно вздохнул и закрыл кран, прекратив огненный дождь.
— Извини за эту небольшую помеху, — сказал он, как будто не он был её причиной. — Я найду палец через пару минут. Наверное, положил его куда-то в другой ящик.
Но Труэлла заподозрила, что тот готовит новое коварство, и была наготове. Она увидела, как он тайком нажал кнопку, и в то же мгновение в полу пещеры, на полпути между принцессой и чародеем, открылся глубокий провал.
Поначалу Труэлла не поняла, что это означает. Первое, что пришло ей в голову — чародей не хочет, чтобы она прошла через пещеру к тому месту, где лежит её палец. Но вскоре она заметила, что провал движется в её сторону, медленно, но верно. А поскольку он тянулся через всю пещеру, от стены до стены, вскоре он наверняка достигнет того места, где она стоит. И тогда, разумеется, она в него упадёт.
Поняв эту опасность, принцесса испугалась и попыталась убежать через дверь, в которую вошла. Но, к её полному отчаянию, оказалось, что эта дверь заперта. Тогда она обернулась и посмотрела на чародея. Коротышка сидел на высоком стуле, безмятежно помахивая ногами, и злобно посмеивался, глядя, как на Труэллу надвигается ужасная смерть. Он решил, что наконец-то отыскал верный способ её погубить. Бедная принцесса снова заглянула в провал, который всё приближался и приближался, и содрогнулась, увидев, что он очень глубокий.
Из бездны начал дуть холодный ветер, она услышала внизу издевательский хохот и безумное рычание, словно злые духи с нетерпением ожидали, когда смогут её схватить.
И как раз в тот момент, когда она была готова отчаяться, а провал оказался почти у самых её ног, Труэлла вспомнила о крылатом кинжале. Она достала его, направила на врага и произнесла:
Лети, волшебный мой кинжал
Спаси меня от чёрных чар —
Лети прямо ему в сердце.
Разрушь его власть и освободи меня,
Вот что я тебе повелеваю!
Кинжал мгновенно вылетел из её руки и поразил чародея прямо в сердце. С громким криком он упал прямо в провал, который в тот же миг с грохотом сомкнулся. Потом, когда потолок над ней перестал содрогаться после сотрясения, дверь распахнулась, выпустив принцессу на свободу.
Первым делом она обшарила буфет чародея и вскоре нашла свой большой палец, который был спрятан в коробочку из слоновой кости. Труэлла задержалась там лишь на несколько секунд, прилаживая на место палец, а затем побежала через пещеры и вверх по лестницам, пока снова не добралась до вершины горы.
Там её терпеливо дожидался верный журавль. Усевшись на него, она, целая и невредимая, с торжеством вернулась в отцовский дворец.
Король и королева пришли восторг, когда она поведала им об успехе своего приключения, но содрогнулись, узнав, какие страшные опасности грозили их милой дочурке.
— На мой взгляд, — заметила добрая королева, — этот палец вряд ли стоил тех трудностей, которые ты преодолела, возвращая его.
— Может, и не стоил, — задумчиво ответила принцесса, — но большой палец очень удобно иметь, когда танцуешь. И, в конце концов, мне ведь удалось справиться со злым чародеем, а это уж точно возместило мне все испытания, которые я была вынуждена пережить.
Сюрприз 10-й. Визит герцогини Бутербродии в страну Антиподию
Герцогиня Бутербродия приходилась королю Мо сорокасемиюродной сестрой, а королеве — праправнучатой племянницей. Так что, как вы сами видите, она была близкой родственницей принцессы Ладушки, а в её жилах текла голубая кровь. Она жила в прелестном домике на берегу реки Корневого Пива, и одним из её любимых развлечений было катание по реке на вёсельной лодочке — маленькой и лёгкой, как пробка.
Однажды герцогиня, по своему обыкновению, отправилась кататься по реке, предполагая вернуться домой через час, но, проплыв большое расстояние вниз по течению, заснула и не просыпалась, пока не ощутила внезапный толчок.
Сев и оглянувшись, она с тревогой увидела, что лодка доплыла до границ долины Мо и находится на стремнине, ведущей к Большой Дыре в земле, куда река втекает и исчезает из виду. Очень испугавшись, Бутербродия осмотрела лодку в поисках вёсел, решив пристать к берегу, но вскоре обнаружила, что вёсла упали за борт и потерялись, лишив её малейшей возможности спастись.
Тут бедная герцогиня стала кричать, но её никто не услышал. А лодка всё ближе и ближе подплывала к Большой Дыре, время от времени ударяясь о подводные камни или кружась вместе с течением, пока на миг не замерла на краю пропасти, в которую падала река.
Девушка крепко ухватилась