Тайна фальшивых банкнот - Энид Блайтон. Страница 15


О книге
солому.

– Джулиан, послушай, мне нужно тебе кое-что сказать! – подбежала к нему Энн.

Джулиан опустил охапку соломы на землю и повернулся к ней.

– Ну что такое? – спросил он. – Только если Джордж с Генри опять поссорились, можешь не рассказывать – я слушать не буду!

– Да нет, ничего такого, – успокоила его Энн. – Дело в миссис Джонсон. К ней неожиданно прислали ещё четверых детишек, а другие ещё здесь. Она очень переживает, вот я и пытаюсь понять, чем мы можем помочь. Видишь ли, она же не рассчитывала на то, что мы вчетвером пробудем всю эту неделю.

– Да, действительно, – согласился Джулиан, садясь на солому. – Давай-ка поломаем голову.

– Да всё просто! – сказал Дик. – Возьмём палатки, еду и поживём на пустоши, у какого-нибудь ручейка. Что может быть прекраснее!

– Здорово! – восхитилась Энн, и глаза её засияли. – Дик, как ты замечательно придумал! Миссис Джонсон избавится и от нас, и от Тимми, а мы прекрасно проведём время!

– И тем самым убьём десяток зайцев! – сказал Джулиан. – Мы, Энн, привезли пару палаток. Совсем небольших, но нам хватит. Возьмём резиновые коврики, чтобы положить на вереск, хотя, насколько я успел разглядеть, он сухой, как кость!

– Пойду скажу Джордж! – встрепенулась Энн. – Поехали прямо сегодня, Джулиан, чтобы к приезду новеньких убраться с глаз долой! Капитану Джонсону сегодня доставили двух новых лошадей. Он тоже будет очень рад сбыть нас с рук!

Она помчалась делиться планами с Джордж. Джордж старательно начищала упряжь – ей очень нравилось это занятие. Она выслушала взволнованный рассказ Энн. Генри была рядом и выглядела очень угрюмо. К концу рассказа вид у неё стал ещё угрюмее.

– Вот ведь гадость, – сказала она, когда Энн умолкла. – Я бы могла поехать с вами, если бы не две эти двоюродные бабки. Ну угораздило же их приехать в такой момент! Лопнуть можно от злости, верно?

Ни Энн, ни Джордж не собирались лопаться от злости. В глубине души они радовались тому, что снова куда-то поедут своей компанией, с Тимми, как в былые времена. Но, если бы в самый удачный момент не пришло письмо от бабушек Генри, они бы конечно же её пригласили!

Джордж старалась не подавать виду, как радует её возможность пожить на пустоши. Они с Энн немного поутешали бедняжку Генри, а потом пошли сговариваться с миссис Джонсон.

– Как же всё-таки Дик здорово придумал! – изумилась та. – Мы разом решим целую кучу проблем. И я точно знаю, что вы не против. Наоборот, вы в телячьем восторге, верно? Но мне это очень кстати. Жаль, что бедняжка Генри не может с вами поехать, но она должна повидаться со своими старенькими бабушками. Они её просто обожают!

– Конечно, конечно, – прочувствованно подтвердила Джордж.

А потом они с Энн переглянулись. Бедняжка Генри! С другой стороны, будет так здорово немножко побыть без неё.

После чего все взялись за дело. Дик и Джулиан распаковали свои вещи, чтобы выяснить, что именно там лежит. Миссис Джонсон достала резиновые коврики и старые одеяла. Просто удивительно, откуда она выкапывала все эти вещи!

Уильям захотел пойти с ними и помочь с переноской вещей, но в его помощи никто не нуждался. Им так хотелось поскорее двинуться в путь, самим по себе, – только пятёрка, и никого больше! Тимми взбудоражился не меньше других, и его хвост всё утро ходил туда-сюда и по кругу.

– Вещей у вас будет немало, – с некоторым сомнением заметила миссис Джонсон. – Хорошо, что погоду обещают ясную, а то пришлось бы взять ещё и плащи. Впрочем, надеюсь, вы же не собираетесь забираться далеко на пустошь? Так что, если что забудете или у вас кончатся продукты, всегда можете вернуться.

Наконец всё было готово, и они пошли прощаться с Генри. Она бросила на них обречённый взгляд. Генри переоделась в ладное пальтишко и платьице. Вид у неё был совершенно непривычный и невероятно унылый.

– А в какую часть пустоши вы собираетесь? – с жаром спросила она. – Вдоль железной дороги?

– Да, мы про это думали, – сказал Джулиан. – Посмотрим, куда она ведёт. А кроме того, по ней ехать легко, она прямая. Уж так-то точно не заблудишься!

– Счастливо повеселиться, Генри, – сказала Джордж с ухмылкой. – А бабушки зовут тебя Генриеттой?

– Да, – ответила несчастная Генри, натягивая перчатки. – Ну, всего хорошего. Только очень прошу, не торчите там слишком долго. По счастью, вы жуткие обжоры. Через пару дней вам всё равно придётся вернуться за припасами!

Все ухмыльнулись в ответ и пошли прочь, Тимми – по пятам. Они двинулись прямо к пустоши, решив пропустить тот участок железной дороги, который вёл к Миллинг-Грин, и выйти к колее немножко подальше.

– Ну, вот мы и на свободе, – произнесла довольная Джордж. – Без этой болтушки Генри.

– Не такая уж она плохая, – заметил Дик. – Но, с другой стороны, как здорово, что знаменитая пятёрка снова вместе!

Глава 12 Старая колея

День выдался жаркий. Все пятеро пообедали перед отъездом – миссис Джонсон сказала, что нести продукты проще в себе, чем на себе!

Поклажа была даже у Тимми. Джордж сказала, что он обязан нести свою долю, и аккуратно привязала ему на спину мешочек с собачьими сухарями.

– Вот так! – воскликнула она. – Теперь и у тебя свой груз. Стой, Тимми, прекрати всё время нюхать сухари. Нельзя ходить, вывернув шею к хвосту. Неужели ты до сих пор не привык к их запаху?

Они зашагали к железнодорожной колее – вернее, туда, где надеялись её найти. В итоге они обнаружили её под вереском, хотя и не сразу. Джулиан страшно обрадовался. Очень уж ему не хотелось идти в Миллинг-Грин, к началу колеи, а потом возвращаться обратно!

Нашла колею Энн – споткнувшись о рельс.

– Ой! – сказала девочка. – Да вот же она. Я зашибла ногу об эту старую железяку. Да её почти не видно!

– Отлично, – похвалил Джулиан и встал в узкую колею между двумя старыми ржавыми рельсами. Местами ржавчина съела их совсем, там образовались провалы. А кое-где колея полностью заросла вереском, и если бы не понимание, что идти нужно строго вперёд, дети совсем бы потерялись. Они и так иногда сбивались с дороги, а однажды пришлось долго шарить в вереске и искать рельсы на ощупь.

Было очень жарко. Рюкзаки всё сильнее оттягивали спины. Мешочек с сухарями постепенно съезжал у Тимми со спины и в итоге оказался под брюхом. Ему это не понравилось, и в какой-то момент Джордж застукала его за попытками вскрыть мешочек зубами!

Она сняла рюкзак и поправила поноску пёсика.

– Вот не гонялся бы ты всё время за кроликами и не крутился бы, так никуда бы мешок и не съехал, – укорила она его. – Ладно, Тим, теперь опять всё в порядке. Не носись, и никуда твой мешок не съедет.

Они уходили по колее всё дальше и дальше. Иногда рельсы огибали встретившийся на пути валун. Скоро почва сделалась песчаной, вереск здесь рос не так густо. Рельсы стали видны отчётливее, хотя местами их полностью замело песком.

– Не могу, мне нужно передохнуть! – взмолилась Энн, присаживаясь на вереск. – Хочется свесить язык и попыхтеть, как Тимми!

– Интересно, далеко ли уходит эта колея, – сказал Дик. – Под ногами сплошной песок, я уверен, что мы уже совсем рядом с карьером.

Они улеглись на вереск, всех клонило в сон. Джулиан зевнул и поднялся.

– Нет, так не годится! – сказал он. – Если мы заснём, то уже не заставим себя идти дальше с тяжёлыми рюкзаками. А ну, лентяи, подъём!

Они встали. Мешочек снова соскользнул Тимми на брюхо, Джордж снова пришлось его поправлять. Тимми стоял тихо и пыхтел, вывесив из пасти язык. С его точки зрения таскать сухари за собой было дурацкой затеей. Куда проще взять и съесть!

Слой песка делался всё толще, скоро вокруг появились песчаные проплешины без вереска и травы. Ветер поднимал песок в воздух, пятёрке пришлось зажмуривать глаза.

– Глядите-ка! Здесь колея заканчивается! – Джулиан резко остановился. – Вот, рельсы сломаны, гайки развинчены – дальше поезд не смог бы

Перейти на страницу: