– Да, здорово, – одобрительно произнесла Джордж. – Ну а теперь давай посмотрим кибитку.
Кибитка оказалась старинного типа – небольшая, с огромными колёсами. Вход и лесенка находились спереди. Оглобли лежали на земле в ожидании Стригунка. Кибитка была чёрная, с красным узором.
Джордж поднялась по ступенькам.
– Мне уже приходилось бывать в кибитках, но не в таких, – сказала она.
Она с любопытством заглянула внутрь. Да, не очень чисто, но и не так грязно, как она думала.
– Не вонючая, правда? – спросил Шмыг, явно озабоченный. – Я вчера тут всё убрал, потому что знал, что вы придёте в гости. Вон там, в дальнем конце, наша кровать. Мы на ней все спим.
Джордж уставилась на огромную простую кровать, занимавшую заднюю часть кибитки, – на ней лежало яркое лоскутное покрывало. Она представила, как в ней спит всё семейство, в тесноте. Ну, по крайней мере, зимой не холодно.
– А летом не жарко спать в таком маленьком помещении? – спросила она.
– Летом тут только бабушка спит, – ответил Шмыг, торопливо сглотнув, чтобы не шмыгнуть носом. – А мы все спим под кибиткой. Там даже и в дождь хорошо.
– Спасибо, что показал мне столько интересных вещей, – сказала Джордж, осматривая шкафы, складные стульчики и огромный сундук. – Удивительно, как вы здесь все помещаетесь!
Вдаваться в подробности она не стала. Хотя Шмыг и навёл в кибитке порядок, в ней всё равно стоял какой-то странный запах!
– Приходи к нам завтра, Шмыг, – пригласила она, спускаясь по ступенькам. – Может, Стригунок и поправится. И ещё, Шмыг, пожалуйста, не забывай, что у тебя теперь есть носовой платок!
– Не забуду! – гордо ответил Шмыг. – И он, Джордж, у меня будет чище некуда!
Глава 8 Шмыг даёт обещание
Когда настал вечер, Джордж сделалось совсем одиноко. Как там у остальных дела без неё? Они хоть чуть-чуть скучали? А вдруг они про неё даже и не вспоминали?
– Ну, вот ты, Тимми? – произнесла Джордж. – Ты ведь не убежал бы и не бросил меня, верно?
Тимми прижался к ней, радуясь, что хозяйка снова повеселела. Он гадал, куда могли подеваться все остальные и где они пропадают целый день.
Тут во дворе перед конюшней раздался стук копыт, и Джордж метнулась к двери. Вернулись! Как ей теперь себя вести? Она чувствовала одновременно и обиду, и облегчение, и лёгкий стыд, и радость! Стояла и не могла решить, хмуриться ей или улыбаться.
Решение за неё приняли другие.
– Привет, Джордж! – прокричал Дик. – А мы без тебя скучали!
– Как твоя голова? – поинтересовалась Энн. – Надеюсь, лучше?
– Приветик! – не отстала от неё и Генри. – Зря ты с нами не поехала! День был прекрасный!
– Иди помоги распрячь лошадей, Джордж! – позвал её Джулиан. – И расскажи, чем ты тут занималась.
Тимми уже мчался к ним, заливаясь радостным лаем. Джордж обнаружила, что ноги несут и её в ту же самую сторону, а на лице сияет приветственная улыбка.
– Привет! – кричала она. – Давайте помогу! Вы по мне честно скучали? Я по вам тоже.
Мальчишки страшно обрадовались, увидев, что Джордж снова стала самой собой. А её головной боли будто и не бывало! Джордж принялась рассёдлывать лошадей, одновременно слушая рассказ об их приключениях. А потом в свою очередь рассказала про Шмыга и его паттераны и как подарила ему новенький платок.
– Вот только он, боюсь, решил, что платок должен всегда быть совершенно чистым! – пожаловалась она. – Пока мы были вместе, он не воспользовался им ни разу. А вот и звонок к ужину – едва успели! Вы проголодались?
– Ещё как! – ответил Дик. – Хотя мне казалось, что после бутербродов миссис Джонсон ужинать не захочется. А как Стригунок?
– Ну пока не до него. Я вам за ужином всё расскажу, – ответила Джордж. – Тебе помочь, Генри?
Генри очень удивилась, услышав, что Джордж называет её Генри, а не Генриеттой.
– Нет, спасибо, э-э… Джордж, – сказала она. – Я сама управлюсь.
Ужин в тот день выдался удивительно весёлый. Малышей усадили за отдельный стол, и старшим удалось вдоволь наговориться.
Капитана Джонсона очень заинтересовал рассказ про старую железнодорожную колею.
– А я и не знал, что на пустоши есть такое, – удивился он. – Но, с другой стороны, мы прожили в этих краях всего пятнадцать лет и не слишком разбираемся в местной истории. Вы бы сходили расспросили Бена, старого кузнеца. Он здесь прожил всю жизнь, и жизнь долгую – ему за восемьдесят!
– Мы же хотели завтра перековать лошадей, да? – с азартом спросила Генри. – Вот заодно и расспросим его! Может, он и сам помогал делать эти рельсы!
– Мы видели кибитки, Джордж, они были уже довольно далеко на пустоши, – добавил Джулиан. – Ума не приложу, куда они направляются – видимо, к морю. А как выглядит берег моря за пустошью, капитан Джонсон?
– Глушь, – ответил капитан. – Высокие утёсы – не заберёшься, рифы или скалы, уходящие в море. Там только птицы и живут. Нельзя ни купаться, ни кататься на лодке, даже пляжа нет.
– Да уж, поди пойми, куда двигаются эти кибитки, – удивился Дик. – Настоящая тайна. И ведь они ездят туда каждые три месяца, да?
– Примерно так, – подтвердил капитан Джонсон. – Понятия не имею, что такого цыгане нашли там, на пустоши. Не соображу – хоть тресни! Обычно они ошиваются там, где есть фермы или хоть небольшая деревушка, – им же нужно продавать свои поделки.
– Хотел бы я за ними проследить и выяснить, где они и чем занимаются, – заметил Джулиан, доедая третье яйцо вкрутую.
– Ну так давай! – тут же подхватила Джордж.
– Но как? Мы же не знаем, куда они отправились, – возразила Генри.
– Ну, Шмыг же поедет завтра следом – или как только Стригунок перестанет хромать, – напомнила Джордж. – А он будет ориентироваться по паттеранам, которые ему оставили. Он говорит, что ищет места, где разводили костры, а рядом с ними обычно и оставляют паттераны – палочки, указывающие, в каком направлении двигаться дальше.
– Но он их наверняка уничтожит, – заметил Дик. – Так что мы по ним ничего не найдём!
– А мы попросим его оставить собственные паттераны, – придумала Джордж. – Думаю, он согласится. Он в принципе недурной мальчишка. Я попрошу его наделать побольше паттеранов, чтобы мы точно не заблудились.
– Будет занятно выяснить, сможем ли мы найти по ним нужную дорогу с той же лёгкостью, что и цыгане, – поддержал её Джулиан. – А давайте съездим туда на днях! Будет занятно!
Генри зевнула во весь рот, Энн зевнула в ответ, хотя и очень воспитанно.
– Генри! – укорила миссис Джонсон.
– Простите, – сказала Генри. – Оно само получилось, почти как чих. Не знаю почему, но я совсем сплю.
– Тогда ступай в постель, – посоветовала миссис Джонсон. – Целый день на воздухе да под солнцем! Кстати, вы хорошо загорели. Хотя и апрель, а пригревает как в июле!
Все пятеро, включая и Тимми, отправились в последний раз взглянуть на лошадей и доделать последние дела. Генри ещё раз зевнула, после чего зевали уже все, в том числе и Джордж.
– Я – на солому! – со смехом объявил Джулиан. – Как невыразимо приятно думать про тёплые, уютные соломенные постельки! Девочки, вам тоже пора спать!
– Надеюсь, сегодня папаша Шмыга не заявится посреди ночи, – заметил Дик.
– Я привяжу засов, – сказал Джулиан. – Ну пошли, пожелаем спокойной ночи миссис Джонсон.
Очень скоро все три девочки уже лежали в постелях, а мальчики устроились на соломе в конюшне. Стригунок был там же, но он больше не беспокоился. Просто лежал тихо и ни разу не пошевелил больной ногой. Он явно поправлялся. Завтра наверняка сможет двинуться за остальными!
Джулиан и Дик уснули мгновенно. В эту ночь никто не прокрадывался в стойло. Никто не беспокоил их до самого утра, когда в окно влетел петух, уселся на застреху и закукарекал так громко, что оба мальчика проснулись и подскочили.
– Это ещё что? – воскликнул Дик. – У меня жутко в ухе звенит! Это ты, Джу?
Петух кукарекнул снова, и мальчики рассмеялись.
– Да чтоб его! – возмутился