Человек с островов - Анюта Соколова. Страница 44


О книге
так тонко намекаешь, что отец уже давно определился?

– Думаю, после визита к Ильве тебе всё же сто́ит встретиться с ним и поговорить.

– Непременно.

Седьмой, семейный ярус был мне отчасти знаком: на половину княгини меня вчера водила Нуара. Сегодня мы направились в противоположную от лифта сторону. Здесь властвовала сине-бежевая гамма, более строгая и сдержанная, но роскошь по-прежнему поражала. У дверей с неизменными неподвижными охранниками Нел отстал. Я оглянулась. Телохранитель отошёл к окну и застыл таким же изваянием.

– Нел, вы идёте?

– Он подождёт нас тут, – вместо телохранителя ответил Шен.

В покоях наследника Сайо было свежо, вовсю работали климатические установки. Очевидно, Майро предпочитал прохладу. Здесь тоже дежурили аристократки, но не юные девушки, а две статные почтенные дамы. Я вспомнила о любвеобильности старшего сына князя и оценила предусмотрительность его жены. Дамы низко поклонились, одна из них удалилась предупредить Ильву о визите, другая вежливо осведомилась у Шена о состоянии моего здоровья. Мне очень понравилась её причёска: толстая серебряная коса была уложена кольцами на затылке и скреплена изящными заколками.

– Благодарю, льена Руáна, Юлика чувствует себя намного лучше.

– Я рада это слышать, – дама осторожно покосилась на меня. – Вы уже выбрали ей свиту, лоу Иршен? Осмелюсь напомнить вам, что моя старшая дочь в совершенстве владеет имперским.

– Буду иметь это в виду, льена Руана.

– И ещё… Позволите дать совет? Лоу Юлике необходимы уроки языка. Не может же она вечно общаться со слугами через вашего воира, тем более проводить столько времени в его обществе. Простите, лоу Иршен, я вынуждена это сказать! Уже вовсю болтают, что Риото к ней неровно дышит.

Шен выслушал её слова с каменным лицом. Не знай я диалекта – никогда бы не заподозрила за любезной улыбкой дамы ядовитого намёка.

– Льена Руана, после покушения на жизнь Юлики я считаю, что Нел проводил с ней слишком мало времени. Он должен был не оставлять её ни на секунду и спать на коврике рядом с кроватью. Что касается его неравнодушия – мне льстит, когда моей будущей женой восхищаются. Примите это к сведению.

Дама склонила голову, а я поняла, что дворец князя Сайо ничем не отличается от дворца императора в Грасоре. И называется одинаково: змеюшник. Причём Шен в этом террариуме вырос и умел жалить не хуже других обитателей.

Тем временем вернулась вторая дама, и мы пошли за ней.

Глава 15

Лоу Ильва поджидала деверя в небольшой комнате, средней между гостиной и будуаром. Хозяйка не позволила себе сидеть – стояла в центре, трагически заломив руки. Или я слишком предвзята, или позу и жест она тщательно выверила, чтобы отразить страдание, покорность и признание собственной виды.

– Лоу Иршен! – бросилась она навстречу Шену, напоролась на мой внимательный взгляд и резко остановилась.

– Ты хотела меня видеть, Ильва? – спросил Шен на имперском.

Она растерялась. Похоже, все её заготовки не предусматривали присутствия кого-то третьего – особенно меня. Я же спокойно рассматривала жену Майро. Ильву нельзя было назвать красивой: грубоватая и рослая, она не обладала грацией островитянок или элегантностью кергарок. Худое вытянутое лицо с длинным носом и острым подбородком плохо сочеталось с полными плечами, а крутые бёдра – с плоской грудью. Однако волнистые волосы цвета старого золота и необычные для уроженки архипелага светло-карие, почти жёлтые глаза сглаживали недостатки лица и фигуры.

– Я хотела попросить прощения, – выдавила из себя Ильва на языке островов.

– Проси, – Шен притянул меня к себе и обнял. – Перед тобой лоу Юлика, которая чудом осталась жива. Если она тебя простит, то и я прощу.

Выражение лица Ильвы изменилось. Она вмиг приняла надменный вид.

– Простите, лоу Иршен, но я будущая княгиня, а она – всего лишь ваша фаворитка. Извиняться перед этой особой, к тому же ещё и имперкой, для меня унизительно.

– Зря я тебя не пришиб, – прошипел Шен на диалекте. – Какая из тебя княгиня – как была торгашкой, так ей и осталась. Мои бабушка и мама из княжеского рода признали Юлику равной, мой отец-князь разрешил за неё мстить, мой брат, будущий князь, ей поклонился. А тебе зазорно извиниться перед девушкой, которую ты осудила на мучительную смерть.

– Приведя в дом любовницу, лоу Иршен, вы плюнули в лицо своей будущей жене! – не сдалась Ильва. – Понятно, что вам дозволено всё, но неужели вы не подумали о чувствах льены Лаисы?

– Моя будущая жена сейчас рядом со мной. А ты, Ильва, благодари Всевышнего за рождение сына. Если бы не Витао, никакой брат меня не остановил бы.

– Князь не позволит вам жениться на имперке!

– Мне не нужно его разрешение, Ильва.

Взгляд жёлтых глаз переместился на меня. Ума не приложу, чем я так досадила жене Майро, но ненависть она не скрывала.

– Лаиса – замечательная девушка, из хорошего рода. Послушная скромная, красивая. Она четыре года считалась вашей невестой и терпеливо ждала, когда вы исполните свои обязательства. Изменяя ей подобным образом, вы оскорбляете князя Койу. А что вы знаете о своей имперке? Она может быть охотницей за состоянием, польститься на ваше положение, даже оказаться шпионкой Кергара! Сколько вы знакомы – две, три недели? Однажды вы пожалеете, лоу Иршен, что мой план не удался! Я избавила бы вас от соблазна руками наёмников. Потом сами поблагодарили бы!

Моё мнение об Ильве значительно улучшилось: рассуждала она здраво. Любовница-имперка, взявшаяся неизвестно откуда, представляла вероятную опасность, которую разумнее устранить сразу. Жаль, что этой любовницей, теперь уже по-настоящему, была я. В любом случае мне надоело изображать из себя одушевлённую мебель. Я негромко кашлянула, привлекая внимание. Шен не стал врать.

– Юли, жена моего брата считает тебя моей очередной фавориткой, поэтому ни капли не раскаивается в содеянном. Слова в подобных случаях не помогают, придушить Ильву, как я уже говорил, мне не позволили. Думаю, на этом наш визит окончен.

Он развернулся, увлекая меня за собой. Оставалось лишь порадоваться, что на этот раз благоразумие одержало верх над горячим нравом. Как бы ни вела себя Ильва, она действительно была будущей княгиней Сайо. Хотя…

– Шен, а ваши законы допускают разводы?

Хищная усмешка уже служила ответом.

– Разумеется, Юли, – он повысил голос. – При наличии серьёзного повода разведут даже княжескую чету. За измену, например, или за преступление против князя. Или просто надоест старая жена – бывает ведь такое?

Ильва не видела его смеющихся глаз, но в спину нам полетело выражение, которое я перевела как «сплелись две мурены». Местный фольклор, надо запомнить. Дамы в общей гостиной оживлённо беседовали и замолчали, едва мы вошли. Перемывали мне косточки, не иначе. Они поспешили приподняться с обитой шёлком кушетки и поклониться, наперебой желая нам с Шеном всех благ. Нел, казалось, не сдвинулся с места – так и стоял у арочного окна в коридоре. С ним явно происходило что-то глубоко личное. К своему стыду, я поняла, что ничего о нём не знаю – всё то время, что мы проводили вместе, мы говорили только о Шене. А ведь у Нела наверняка была семья, друзья, жена или любимая девушка. Такой симпатичный парень просто не мог быть одинок.

– Лоу, ваш отец не может до вас дозвониться.

– Потому что я специально выключил звук, – Шен вынул из кармана вифон, и тёмные брови поползли вверх. – Двадцать три пропущенных звонка! Или во дворце пожар, или отца подменили. Юли, у тебя есть выбор: вернуться с Нелом в покои или пойти со мной.

Я не колебалась: в ушах ещё звучала фраза о том, что я слишком часто остаюсь наедине с телохранителем.

– Если можно, я с тобой.

– Нужно, – Шен притянул меня и страстно поцеловал. – Когда ты рядом, я, как это ни странно, становлюсь спокойнее и решительнее. Наверное, действуют твои упрёки в том, что

Перейти на страницу: