– Где ваша матушка? – спросил он жестко, не особо заботясь о том, как это выглядит.
Генриетта дошла до стула с голубой обивкой и села. Джастин подождал, пока она устроится, прежде чем сесть самому напротив.
– Я не сказала матушке, что вы здесь, – ответила Генриетта.
– А разве дворецкий ей не сообщит? – с неприязнью спросил Джастин.
– Нет, если у него есть голова на плечах. Я дала ему фунт, чтобы он наблюдал за входной дверью и вел себя тихо. Надеюсь, вы простите меня, что не подали чай, да, милорд?
Джастин нервно заерзал на стуле. Что происходит?
– Леди Генриетта, если вы пригласили меня сюда сообщить, что Медлин когда-то была вашей камеристкой, то я это уже знаю.
На удивление, она рассмеялась:
– О, как это мило! Интересно, вы уже пытались угадать, зачем я вас пригласила?
– Так это не из-за Медлин? – нахмурился Джастин.
Леди Генриетта одарила его загадочной улыбкой, к которой Джастин остался равнодушен, и медленно покачала головой:
– Конечно, нет.
– Тогда зачем?
– Я пригласила вас, – раздраженно отчеканила дама едва ли не приказным тоном, – чтобы сделать предложение.
У Джастина нехорошо засосало под ложечкой. К чему она клонит?
– Предложение? Любопытно…
– Да, вчера на балу стало известно, что вы намерены жениться.
Джастин почесал подбородок, все еще не очень понимая, какую игру она затеяла.
– Да, это так, но…
– Я еще не закончила, милорд. – Голос ее сделался жестче и злее.
Он удивленно взглянул на нее и натянул на лицо снисходительную улыбку, чтобы не забывала, с кем имеет дело.
– Очень хорошо, докончите, – натянуто ответил он.
Она скромно сложила руки на коленях.
– Мое предложение в том, чтобы вы взяли в жены меня.
Джастин едва не подавился от смеха, в то время как леди Генриетта смотрела на него совершенно серьезно.
– Вас? В жены? – повторил он полным скепсиса голосом.
– О, я не так уж глупа, милорд, как вам кажется. Понимаю, что вы не удостоите меня даже взглядом, – я ведь далеко не красавица, и знаю это, но недостаток красоты компенсирует мой изворотливый ум.
Джастин поморщился: пора прекращать шутить с этой женщиной, она явно сошла с ума, и, желая закончить разговор и уйти, спросил:
– Это как?
– Если вы не возьмете меня в жены, уже сегодня весь Лондон узнает, что вчера вечером вы целовались у себя в гостиной с камеристкой вашей сестры.
У Джастина отвисла челюсть.
– У вас что-то с даром речи, милорд? – участливо спросила Генриетта.
Тщательно подбирая слова, стараясь, чтобы голос звучал ровно и беспечно, Джастин с усмешкой проговорил:
– Вы задумали испортить репутацию обычной камеристки. Зачем вам это?
Леди Генриетта выгнула бровь:
– Вот тут вы ошибаетесь, милорд.
– В чем именно? – уточнил Джастин.
– В том, что она камеристка.
– А кто же тогда? – удивился Джастин, скрестив руки на груди и взглянув на леди так, словно та спятила.
– Это теперь она камеристка, – пояснила Генриетта. – Но мне довелось узнать о ней то, о чем вы не имеете понятия.
У Джастина гневно раздулись ноздри, но этой полоумной все же удалось завладеть его вниманием.
– Медлин никакая не простушка. Ее отец был бароном. Семья после смерти оказалась на мели, и ей пришлось искать работу. Если кто-то узнает, что она не только воровка, но и шлюха, ее младшей сестре не позволят даже появиться в светском обществе, а мне известно, что это самое заветное желание Медлин.
Джастин сглотнул. Вот черт! От гнева и отвращения его прошиб холодный пот. Генриетта – еще та мразь, но теперь все встало на свои места. Медлин сказала, что получила образование, играет на фортепиано и говорит по-французски. Говорила она и о будущем сестры. Генриетта говорит правду. Она может действительно навредить семье Медлин, а ее самой большой заботой является сестра. И в том, что сейчас они оба оказались во власти Генриетты Хезлтон, виноват он.
Конечно, у него возникло множество вопросов насчет того, кто Медлин на самом деле и что случилось с ее семьей. Но если она сама не настолько ему доверяла, чтобы все рассказать, то он уж точно не хочет услышать это от Генриетты Хезлтон. Ему также не улыбалось признаться этой дамочке в том, что она знает о Медлин больше, чем он.
Генриетта одарила его улыбкой победительницы и спросила:
– Так когда в «Таймс» появится объявление о нашей помолвке?
Глава 26
Джастин допил третий бокал бренди за час и тотчас же сделал знак стоявшему за спиной лакею в клубе принести еще. Он разбил жизнь Медлин, и все из-за похоти, неспособности держать себя в руках. То есть так было бы, не согласись он с планом Генриетты.
А согласился он по двум причинам. Во-первых, не хотел усложнять Медлин жизнь: он и так уже достаточно натворил. Во-вторых, он запланировал жениться, но подходящей кандидатуры не нашел. Генриетта хоть и не была красавицей, да и приятной в общении – тоже, но это цена, которую ему придется заплатить, чтобы спасти репутацию Медлин и ее сестры. Во всех иных отношениях Генриетта идеально подходила на роль жены и во всем его устраивала. В их союзе на какие-то чувства не было бы и намека. Вообще-то он с особым удовольствием предавался бы плотским утехам, пока Генриетта сидела бы дома.
В любом случае он по-прежнему был полон решимости сделать все необходимое для Медлин. В первую очередь надо найти ей в Лондоне другое место, даже получше, чем камеристкой у Элизабет.
Его не отпускала всего лишь одна мысль. Оказывается, Медлин знатного происхождения, дочь барона. А это означало… Он схватил бокал с бренди, который лакей поставил на стол, и осушил одним обжигающим глотком. Вот ведь чертовщина. Пусть она и не простолюдинка, он по-прежнему не может на ней жениться. Она хочет выйти замуж только по любви. По любви – вот ведь умора. Этого он ей обещать не может, как не сможет попросить выйти за него, чтобы спасти ее репутацию от ядовитого языка Генриетты. Медлин наверняка попытается его отговорить жениться на Генриетте ради нее, но этого он ей не позволит. Он поставил под удар ее будущее, а ведь Медлин дала ясно понять, что никогда не выйдет замуж без любви. Он не станет ее мучить, предлагая союз без чувств. Нет. Для него о женитьбе по любви не может быть и речи. Он не хочет подвергнуть Медлин