Разрушение - Хлоя Уолш. Страница 75


О книге
часов подряд... Нет, не поспишь, — его голос снова стал нежным лепетом. — Ты разобьёшь сердечко своему папочке, правда ведь, Эбс?

— Спасибо за предупреждение, — сухо отозвался Хантер, откинувшись на подушку и обняв меня за плечи.

— А когда она вырастет упрямой, как её мама, и приведёт домой какого-нибудь громилу в татуировках? — продолжил поддразнивать папа.

— Этого не будет, — рыкнул Хантер. — Потому что она будет знать, что у её папы дома лежит «Глок» на такой случай.

— Время вышло, Картер, — раздался голос Тиган, когда она заглянула в палату с широкой улыбкой. — Ты тормозишь очередь.

***

Колтон и Логан зашли следующими, принеся с собой Кэша и Кейси.

Как я и предполагала, двое младших мальчиков проявили к своей новорождённой племяннице примерно столько же интереса, сколько к наблюдению за сохнущей краской.

Всё их внимание было приковано к человеку, вернувшемуся с того света.

Кэш закричал и захлопал в ладоши, когда своими глазами увидел, что Хантер жив и дома.

Бедный Кейси расплакался, не в силах справиться с нахлынувшими на его крошечное сердце эмоциями.

Кажется, в тот момент я влюбилась в Хантера ещё сильнее, когда увидела, как он подхватил Кейси и крепко обнял его.

Кейси вообще-то не был особенно ласковым ребёнком, но сейчас его маленькие руки так крепко обвили шею Хантера, что я даже подумала, будто он его душит.

Связь между ними, то, как Хантер мог быть таким чутким и заставить моего брата почувствовать себя важным, окончательно добили меня эмоционально.

Хантер знал, что Кейси нужно чуть больше поддержки и терпения — и он дал это ему. Точно так же, как всегда делал раньше.

Наблюдая за ними, я просто не выдержала и разрыдалась, как младенец без всякой причины, кроме одной: я была счастлива.

***

Когда спустя некоторое время Ноа ворвался в палату, я никогда раньше не видела на его лице такой взрыв радости.

Его карие глаза остановились на Хантере, и он провёл рукой по груди, будто ему не хватило воздуха.

Будто он увидел призрака.

— Я потратил кучу денег, чтобы достойно тебя похоронить, — прорычал Ноа, не сводя глаз с Хантера, медленно приближаясь к нему. — Я назвал сына в твою честь. — На его лице появилась слабая улыбка. — А ты даже не удосужился остаться мёртвым?

Хантер усмехнулся, сокращая между ними расстояние.

— Знаешь, что говорят о плохих парнях, Мессина?

— Ага, — резко ответил Ноа, в его глазах пылали эмоции. — Убедись, чёрт возьми, что он точно мёртв.

И тогда они обнялись.

— Говнюк, — пробурчал Ноа, не отпуская Хантера. Потом с притворной грубостью оттолкнул его, но сразу же снова заключил в объятия.

— Я тоже скучал, брат, — рассмеялся Хантер.

— У меня до хрена вопросов, на которые ты обязан ответить, — с усмешкой объявил Ноа. — Но сначала я хочу знать одну вещь: кто, чёрт возьми, стоит у меня на каминной полке последние полгода?

***

— Хочешь услышать нечто реально стрёмное? — усмехнулся Хантер, передавая Эбигейл Ноа на ручки. — Ты теперь двоюродный дед моей дочери.

— Да пошёл ты, — проворчал Ноа, аккуратно укутывая крошечный розовый свёрток в своих татуированных руках. — Мне двадцать шесть, чёрт подери, у меня дома пятимесячный сын. Слишком рано быть каким-то там «дедушкой».

— О боже, — рассмеялась Тиган. — Лак прав. Кайл теперь дедушка, а ты его брат. — Покачав головой, она добавила с улыбкой: — Никогда об этом не задумывалась раньше, но мы с тобой ведь тоже дядя и тётя для Эби.

— Торн, — пробормотал Ноа, не отрывая глаз от моей дочери. — Не поддакивай ему.

— А где Финн? — спросила я, приподнимаясь на подушках.

— С Максом, — ответил Ноа, изучая лицо Эбигейл с неподдельным интересом. — Чёрт, — пробормотал он, наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть её получше. — Эта малышка просто красавица. — Он бросил взгляд на Хантера и ухмыльнулся: — Слава богу, что она пошла в своего двоюродного дядю.

***

Телефонный звонок из Айдахо пришёл в девять вечера.

— Поздравляю, — хриплым голосом сказал Джордан в трубку. — Твой отец прислал нашему папе кучу фотографий. Она потрясающая, Хоуп.

— Джордан, — прошептала я. — Я не думала, что ты позвонишь… Не ожидала этого.

Я посмотрела на Хантера, развалившегося в кресле с Эбигейл на руках.

Его голубые глаза встретились с моими, и в них было лишь спокойствие.

Меня накрыла волна облегчения.

— Спасибо, — выдавила я. — Спасибо, что позвонил. Я ценю это.

— Ну и каково это быть мамой?

— Это всё, — с блаженной улыбкой вздохнула я. — Ей всего-то день, а я уже не помню, как жила без неё.

— Я очень рад за тебя, Хоуп.

— А ты счастлив?

Наступила длинная пауза, прежде чем он наконец ответил:

— Чувствую умиротворение. Как будто нахожу покой. Или, по крайней мере, иду к этому.

— Хорошо. — Ещё одна волна облегчения очистила моё сердце от вины, которую я всё ещё носила в себе. — Я рада.

И это была правда.

Большую часть жизни я любила Джордана Портера, и часть меня всегда будет его любить.

Знать, что с ним действительно всё хорошо, значило для меня очень много.

— Я, эм, встретил кое-кого, — продолжил он, с почти нервным смешком. — Хорошую девушку… вроде бы.

— Правда?

— Ага. Всё ещё рано что-то говорить, но я с ней откровенен. Рассказываю всё.

Я не знала, какие чувства у меня вызовет то, что Джордан встретил кого-то другого.

Когда-то это бы разбило мне сердце, но сейчас?

Я чувствовала… равнодушие?

Или облегчение, что кто-то, с кем у меня была давняя и запутанная история, наконец-то нашёл своё счастье?

Я не могла точно определить это чувство, но точно знала — оно не то, что чувствует обычная бывшая жена, когда бывший муж говорит, что движется дальше.

Наверное, потому что мы никогда по-настоящему не были мужем и женой.

Мы были детскими влюблёнными, игравшими в дом и преследующими воспоминание.

Это было горько-сладко.

И это закончилось.

— Надеюсь, у тебя всё получится, — искренне сказала я. — Ты заслуживаешь счастья.

— Ты тоже, Хоуп. — Снова повисла пауза, а потом он сказал: — Мне нужно идти. Уже поздно, и Райдеру пора спать — я должен рассказать

Перейти на страницу: