Я покачал головой. — Я не понимаю…
— Мама Ли, — прошептала Мора. — Она жива.
Первое, что ударило меня, когда я вернулся домой, был запах.
— Чувак, где ты пропадал? — спросил Дерек, когда я вошёл в спальню.
— Извини, — пробормотал я, ослабляя галстук. — Взял такси до больницы. Мне нужно было проверить Ли.
— Есть изменения? — спросил он.
Я покачал головой.
— Я покормил Хоуп на ночь… Я использовал смесь из белой банки, та, что ей положена, верно? — сказал Дерек.
Я кивнул с улыбкой, осматривая хаос вокруг.
Пол был усеян влажными салфетками, чистыми подгузниками и мягкими игрушками.
Хоуп толкалась на кровати Ли, а лицо и рубашка Дерека были в детской присыпке, когда он держал грязный подгузник подальше от себя.
— Слава Богу, — вздохнул он с облегчением. — Я думал, я её отравил, но нет, твоя дочь просто ужасно противная, — обвинил он меня, бросая подгузник. — Это её третий раз за час. Она как машина.
Хоуп довольная болтала, и я впервые за девять дней улыбнулся.
Я бросил подгузник обратно Дереку, который рванул из комнаты, держась подальше от него, словно это была бомба.
Скинув чёрный пиджак и галстук, я закатал рукава белой рубашки и подошёл к кровати.
— Иди сюда, малышка, — сказал я.
Хоуп тараторила, её крошечные руки и ноги размахивались во все стороны.
— Что сделал с тобой дядя Дерек? — тихо сказал я, поправляя ей подгузник и застёгивая кнопки на бодике.
— Ты скучала по папе, да, красотка?
Я приглушил свет, взял её на руки и нежно покачал, пока её глаза не начали смыкаться.
— Спи крепко, малышка, — прошептал я, уложив её в кроватку и укрыв. — Папа придумал план.
Я наклонился и поцеловал её крошечную головку с каштановыми кудряшками.
— Мама скоро вернётся домой.
После того как я уложил Хоуп спать, я присоединился к Дереку на диване.
— Мне нужна твоя помощь с одной вещью, — сказал я, открывая бутылку пива, которое Дерек поставил для меня.
— Кайл, это был чертовски длинный день, — простонал Дерек, вытягивая ноги и опираясь головой на спинку дивана. — Я вымотан. Я ведь не няня, ради Христа. Да и ещё я всё ещё воняю после последней твоей просьбы.
— Я сегодня кое-что узнал, — тихо сказал я, делая глоток пива. — Что-то большое.
— Не хочу это слышать, чувак, — сказал он, закрывая глаза. — Мне нужен тихий вечер, хотя бы один без драмы.
— Мать Ли жива.
Я всё ещё не мог в это поверить.
Глаза Дерека широко раскрылись, пиво выскочило у него из рта.
— Чёрт возьми, — пробормотал он, вытирая рот рукой, а потом рассмеялся. — Отлично пошутил, Кайл. На секунду я подумал, что ты серьёзно. Довольно мерзкая шутка, чувак.
Я поставил бутылку на журнальный столик и повернулся к нему на диване.
— Я не шучу, Дерек. Мора сказала мне, что мать Ли жива.
Я вытащил листок бумаги и передал ему. — И, похоже, она жила прямо у нас под носом.
Дерек прочитал адрес на записке.
— Денвер? — спросил он, озадаченный. — Я думал, что мать Ли умерла, когда была младенцем?
— И я так думал. И Ли тоже.
— То есть что, она вернулась с того света или что? — Дерек вскочил и стал ходить по комнате.
— Это всё, что я знаю, Дерек. Ну и ещё то, что она живёт всего в двадцати минутах езды отсюда.
— Всё становится только лучше, Кайл, — сказал он, проводя рукой по бритой голове. — Выкидыш, отравленная собака, нападение с оружием от психически больной бывшей, убитая бывшая, и теперь воскресшая мать… Что дальше, Элвис придёт попить чай на кухню?
Он прекратил разглагольствовать и уставился на меня. — И родители Кэм сказали тебе это?
Я кивнул.
— Чёрт, — прошипел Дерек. — То есть они знали, что мать Ли жива, и живёт в Денвере все эти годы, и молчали? Чёрт, Кайл, думаешь, Кэм знала?
Я покачал головой. — Нет, не могу представить, что Кэм стала бы скрывать такое от Ли. Она слишком любила её, чтобы прятать подобный секрет.
— Ну, — подталкивал Дерек. — Чего ты ждёшь? Иди за ней и тащи её в больницу.
Я наклонился вперёд. — Именно это я и собираюсь сделать.
ГЛАВА 19
Кайл
— Чувак, ты выглядишь как чёртов кенгуру, — хихикнул Дерек, когда я усаживал Хоуп лицом вперёд в слинг на груди.
Она немного зашумела, когда я застегнул пряжки, ненавидя ограничение мешочка.
— Тебе ещё многому предстоит научиться, Дерек, — пробормотал я, поправляя ей солнечную шляпку и поднимая ее сумку для пеленания.
На мне сейчас было столько чёртового розового, а умные комментарии Дерека совсем не помогали моей мужественности.
— Ты уверен, что это тот дом? — спросил он, указывая на белый домик.
Я кивнул, перечитывая адрес на листке в руках. — Именно он.
Дерек вздохнул. — Хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
— Нет, — сказал я, опуская взгляд на Хоуп. — Мы справимся вместе, правда, малышка?
Я поднялся по узкой дорожке, усеянной цветами, и постучал в дверь.
Ничего.
Чёрт с этим, я не собирался сдаваться.
Я обошёл дом сзади и заглянул через садовые ворота.
— Могу я вам помочь? — спросила невысокая привлекательная брюнетка, лет сорока, из-за забора.
Вот оно.
— Да, я ищу одну женщину, Делия Беннет?
Лицо женщины побледнело, и она отступила назад.
— Нет-нет-нет, не думаю. Чего ты хочешь? Он послал тебя? Он знает?
Я открыл ворота и последовал за ней во двор.
— Меня зовут Кайл Картер. Я пришёл по поводу вашей дочери, мне нужна ваша помощь.
— Извините, у меня нет дочери, — шипела она, пробираясь внутрь через заднюю дверь.
Я засунул ногу в дверь, не давая ей захлопнуть её.
— Пожалуйста, — умолял я. — Она больна. Мне нужна ваша помощь. Я отчаянно нуждаюсь.
Глаза женщины опустились на Хоуп, и рука мгновенно закрыла рот, издав испуганный звук.
— Эти кудряшки я узнаю где угодно, — прошептала она, глядя на меня. — Она твоя?
Я кивнул.
— Да, она моя дочь, а ваша дочь — её мать.