Незаконнорожденный Принц - Хлоя Уолш. Страница 28


О книге
мое тело.

ГЛАВА

6

Проснувшись на следующий день, после ночного марафона яростного траха, я была голой и одна.

Приподнявшись на локтях, я взглянула в огромное окно и увидела, как солнце садится в небе.

Святое дерьмо.

Я проспала весь день напролет.

Измученная до мозга костей, я рухнула обратно на его роскошный матрас и поморщилась, когда моя матка сильно сократилась. Каждая часть моего тела болела, и не в плохом смысле.

Я чувствовала себя удовлетворенной.

Я чувствовала себя растянутой.

Я чувствовала голод.

Запах секса был повсюду, мои бедра были липкими и влажными, а кровь, размазанная по простыням, убеждала меня, что события прошлой ночи не были плодом моего воображения.

Возмущенная своими мыслями, я уставилась на пустой участок матраса, где он лежал рядом со мной, и подавила рыдание.

Утопая в мире коррупции и гангстеров, я зарылась лицом в подушку и позволила себе запаниковать.

Что ты делаешь, Эштон?

Что ты делаешь, сумасшедшая гребаная девчонка?

Ты в постели с дьяволом.

Ты полна его семени.

Господи Иисусе.

— El jefe dijo que necesitas tomar esto, — объявил глубокий мужской голос, прерывая мой личный срыв.

В панике я завозилась, натягивая окровавленные простыни на тело, и встретилась взглядом с огромным мужчиной в костюме, сидящим в кресле рядом с дверью.

Черный «Глок», покоящийся на его бедре, заставил мое сердце ускориться, а инстинкты выживания насторожиться.

С трудом дыша, я позволила своему взгляду скользнуть по его зализанным назад волосам, глубоко загорелому лицу и рваному шраму, идущему по левой щеке, чувствуя, как волна узнавания проникает в мой разум.

— Патрис? — я нахмурилась, глядя на правую руку Триггера.

Человек, которого я не видела два года.

С той самой ночи.

Верный своему брату по оружию, Патрис и несколько младших членов банды Креллида ушли с Триггером, готовые противостоять гневу короля преступного мира, чтобы истекать кровью вместе со своим принцем.

Я до сих пор не знала, что он вернулся в этот район.

Если он последовал за Триггером обратно в ад, то и остатки армии тоже.

Что от них осталось, по крайней мере.

— Что ты здесь делаешь? — в какой бы панике я ни была, я все же говорила медленно, зная, что этот человек владеет английским гораздо хуже, чем Триггер. — Почему ты здесь? — я указала на нас. — В этой комнате со мной?

— Я охраняю, — сказал он с сильным акцентом.

— Охраняешь меня? — мне стало дурно. — От кого?

— Мужчины плохо знают правила, — мрачно подтвердил он. — Мужчины трахают пизду. — он фыркнул и указал на меня. — Jefe не делится пиздой. Поэтому я охраняю.

«Jefe?» Босс.

— О, ты имеешь в виду Трига? — мои брови взлетели вверх. — Триг прислал тебя охранять меня?

— Sí. — Он кивнул. — я охраняю. Ты принимать.

— Принимать? — я нахмурилась.

— Jefe говорить ты принимать. — он указал на тумбочку. — Принимать сейчас.

Мой взгляд упал на маленькую таблетку на тумбочке, рядом со стаканом воды.

— Мне?

Он снова кивнул, прежде чем быстро отвести взгляд.

— Sí.

— Где Триггер? — заставила себя спросить я, приказывая пульсу успокоиться, а сердцу перестать бешено колотиться в груди. — Он здесь? — мне было все равно. Я не буду этого чувствовать. Не надо. — Он у-уехал?

— Не женское дело знать, куда мужчина уходит, — ответил Патрис тоном, лишенным эмоций. — Не спрашивай.

Пошел ты, Патрис.

— Что это? — спросила я тогда, чувствуя слабость при мысли о том, что может содержаться в таблетке. Мышьяк, без сомнения. — Зачем мне таблетки?

— Ты принимать, — повторил он, направляясь к окну. — Jefe не хочет bebé.

— Прости?

— Jefe не хочет bebé bastardo. — Он кивнул в сторону тумбочки. — Принимай сейчас, Señora.

Босс не хочет бастарда.

Я сузила глаза в отвращении.

— Разве не должно быть Señorita, а не Señora? — пробормотала я, потянувшись за таблеткой. — Я не замужем.

— Porque traicionaste a tu rey, — ответил он, вытягивая ноги перед собой, полируя свой пистолет. — El se hubiera casado contigo. Delante de dios. Un verdadero matrimonio. Una buena vida para una mujer en tu posición. Pero no pudiste mantener las piernas cerradas. — переведя темные глаза на меня, он усмехнулся: — O tu boca.

...Босс не хочет бастарда, потому что ты предала своего короля. Он бы женился на тебе. Перед Богом. Настоящий брак. Хорошая жизнь для женщины в твоем положении. Но ты не могла держать ноги сомкнутыми. Или свой рот…

Что.

За.

Херня.

— Пошел ты, Патрис! — в ярости от очередного оскорбления и обвинения в том, чего я не делала, я схватила стакан с тумбочки и швырнула его в него, наслаждаясь тем, как ему пришлось пригнуться, чтобы избежать летящего мимо лица стекла. — Пошел ты прямо в ад.

Стакан разбился о стену у него за головой, вода разлилась.

— Я не принимаю приказы от тебя или твоего драгоценного jefe, — продолжала я, швыряя таблетку на пол, к осколкам разбитого стекла. — И твой jefe знает, что я не делала того, в чем вы все были убеждены. — слезы наполнили мои глаза, и я быстро смахнула их. — Так что можешь засунуть свои оскорбления и свои таблетки себе в задницу.

— He oído.

— Ты слышал, — передразнила я его слова, автоматически переводя их на свой язык. — О, так он все-таки сказал тебе? По крайней мере, он наконец-то восстанавливает справедливость.

— Sí, — ответил он. — Eras puro y él áspero.

— Я была чистой, а он был грубым? — я выдавила безрадостный смех. — Это все, что ты можешь сказать? Господи Иисусе. — я покачала головой, потрясенная. — На хер тебя, придурок.

Поднявшись на ноги, как разъяренный лев, Патрис засунул пистолет за пояс своих брюк, прежде чем наклониться и подобрать таблетку. — Ты принимать, — сказал он, направляясь ко мне. — Или я заставлю.

— Нет, — возразила я, отказываясь принимать очередной приказ. — Я не буду...

Мои слова оборвались, когда он схватил меня за волосы и притянул к себе.

— Ты принимать, — повторил он, пальцы впились в мою челюсть, пока он сжимал мое горло свободной рукой. — Или я заставлю.

— Разве

Перейти на страницу: