Зачарованный круиз - Каталина Канн. Страница 20


О книге
нашла утешение у мужчины, которого звали Джерард Лэнгли, но затем обнаружила, что её семейный артефакт с очень редким сапфиром исчез. Я должен вернуть его. Джерард был у меня на крючке, — он бросил обвиняющий взгляд на меня. — Как раз в тот момент, когда я собирался нанести удар, ты ворвалась и отвлекла его внимание, заманив к себе в каюту!

— Это было не то, чем казалось, — запротестовала я, заливаясь краской стыда.

— На следующее утро он найден мёртвым. И до сих пор я думал, что ты убила его. Однако прямо сейчас, участвуя в водевильном представлении, я сильно сомневаюсь, что вы способны на убийство, — Магнум пристально посмотрел на меня. — Скажите, что вы делали в его каюте утром?

— Он забрал мою сумочку, где лежало моё обручальное кольцо и деньги. Я поднялась на борт корабля всего два дня назад и понятия не имела, кто он такой, и уж точно не знала, чем он зарабатывает себе на жизнь.

— Значит, вы его не убивали? — спросил Магнум совершенно серьёзным тоном.

— Нет! — громко воскликнула я. — Но я пытаюсь выяснить, кто это сделал и почему, чтобы очистить своё имя!

Магнум кивнул и повернулся к Шиэле:

— Ты меня одурачила, милашка. Я должен был догадаться, что твой интерес ко мне не может быть искренним, — затем он снова перевёл взгляд на меня. — Джерард, вероятно, ответственен за кражу драгоценностей и артефактов на корабле. Я хотел поймать его с поличным и закрыть дело. При обыске в его каюте не было найдено ни одного драгоценного камня. Куда вы спрятали артефакт?

— Шиа Виэра невиновна, — вмешался Перл.

— Шиа Виэра? — Магнум нахмурился в замешательстве, но через миг кивнул. — Ты её личный помощник, мерроу, не так ли? Мне показалось, я тебя узнал.

— Ты следил за нами вчера, может, но мы видели, как ты прятался за горшком с пальмой, — вмешалась я.

— Ты заметила меня? Как? Ведь у лепреконов отличная маскировка, — его тон звучал удивлённо.

— Ты думаешь, что ты мастер маскировки в своей-то нелепой шляпе? — усмехнулась я, но застыла, когда Магнум подался вперёд, приблизив своё лицо к моему.

— Я мастер маскировки, — возмущённо ответил он.

Я хотела сказать, что он никудышный маскировщик, но воздержалась. Сейчас не время для выяснения отношений. Достаточно того, что мне придется начать расследование сначала. Ведь я возлагала все свои надежды на разоблачение Магнума. Как мне теперь очистить своё имя?

— Мне нужен джин!

— Нет, Виэра! — возразила Шиэла. — Газированная вода — именно то, что ты хочешь. — Она одарила меня доброй улыбкой.

— Я даже не могу выпить на курорте, — простонала я. — Газировки тогда, и давайте вернёмся на этот проклятый корабль.

— Зачарованный, — поправил Магнум. — Шиа, предполагается, что вы находитесь под домашним арестом.

— Да. Спасибо, что напомнили мне. Могу я теперь получить свой парик обратно?

— О, да, конечно, — усмехнувшись, Магнум передал парик, и Шиэла быстро надела его мне на голову. — У тебя точно нет артефакта?

Я закатила глаза, гадая, что мне нужно сделать, чтобы заставить его поверить мне.

— Я буду считать это отрицательным ответом. — Он встал, собираясь уйти, бормоча себе под нос: — Где же он тогда? Я должен выяснить, кто его взял.

— Объединимся? — решила попытать удачу.

— А?

— Смотри. Насколько я понимаю, тот, кто убил Джерарда, вероятно, забрал артефакт и драгоценности. Мы с тобой ищем одного и того же преступника.

— Я подумаю.

— Ты подумаешь об этом? Они планируют бросить меня в тюремную камеру! Ты знаешь, что я невиновна и что мы оба хотим одного и того же! И ты подумаешь?

— Это не моя проблема, шиа. Я не втягивал тебя в убийство. Кроме того, я не уверен, что ты невиновна. Моя задача найти артефакт, — продолжил он, направляясь к выходу. — Удачи в бизнесе гадалки.

— Давайте вернёмся на корабль, хорошо? Здесь слишком жарко.

Прогулка обратно на корабль заняла меньше десяти минут, и очереди на посадку почти не было, потому что до отплытия оставалось ещё несколько часов. Однако команда службы безопасности судна проверяла паспорта возвращающихся пассажиров.

— Что нам делать?! — прошипела я, когда мы приблизились к кораблю.

Глава 17

Очередь пассажиров продвигалась вперёд; у нас не было времени, чтобы придумать достойный план. Перл побледнел, лихорадочно посматривая по сторонам в поиске другого пути.

— Меня пустят на борт без паспорта и посадочного билета? — тихо прошептала я.

— Не уверен, шиа, — пробормотал Перл с широко раскрытыми глазами.

— Ход для ВИП-гостей открыт, но туда я не могу пойти, так как придется говорить в какой каюте я проживаю. Какие еще варианты? — раздумывала я.

— Что случилось? — прошептала Шиэла, явно не понимая мою проблему.

— У меня нет ни паспорта, ни билета, — сказала я, чувствуя, как во мне стремительно нарастала паника, а мы уже почти что подошли к охранникам. Ещё несколько секунд и они обратят на нас внимание. Почему я не подумала о том, как вернуться на корабль раньше?! — У вас есть какие-нибудь магические заклинания на этот случай?

— Я не смогу усыпить так много пассажиров и охранников, — Шиэла покачала головой. — Перл?

— Применим самое обычное человеческое средство, — прошептал Перл, практически не размыкая губ. — Обморок, шиа!

— Что? — я посмотрела на мерроу, чтобы понять, шутит он или нет. — Ты хочешь, чтобы я притворно упала в обморок? Но я никогда раньше…

— Шиа, вы раньше никогда не играли роль гадалки, а сегодня отлично справились. Падайте в обморок! — не выдержав, прошипел Перл. — Быстрее, шиа, они смотрят на нас.

Что еще мне предстоит сделать, чтобы доказать свою невиновность? Я театрально поднесла руку ко лбу, крутанулась на носках и завалилась на спину, при этом больно стукнулась о землю, но всё же умудрилась закрыть глаза и не заверещать от боли.

— Солнечный удар, шиа, не привычна к жаркой погоде, — говорил Перл охранникам. — Я её личный помощник, а шиа ВИП-гостья на «Сердце ветра». Нам надо немедленно доставить её обратно в каюту.

— Мне нужно проверить её паспорт или посадочный билет, — сказал вежливый, но настойчивый мужской голос.

— Я отнесу шию в каюту и принесу их через минуту, — пообещал Перл.

— Не положено…

— Что там капитан говорил о ВИП-гостях? — довольно резко перебил мерроу.

— Мы даём им всё, что они просят, и всё, что им нужно, — тот же голос вздохнул.

Я точно могла сказать, что охраннику не нравилось происходящее, но он всё равно собирался позволить Перлу отнести меня в каюту. Ну… Хм… Если, конечно, Перл сможет поднять меня. Об этом мы не подумали. Может Шиэлы схватит меня за ноги, а русал

Перейти на страницу: