Зачарованный круиз - Каталина Канн. Страница 10


О книге
Схватив Перла за руку, поспешила к ближайшей открытой двери, ворвалась внутрь и прилипла лицом к витрине, выглядывая наружу в поисках преследователя.

— Могу я чем-нибудь помочь, шиа? — раздался позади меня голос. Я даже не посмотрела, в какой магазин мы зашли, но поскольку теперь я выглядывала наружу из-за двух шелковых бальных платьев, можно догадаться, что это модный бутик одежды.

— Просто, эм, смотрю, — ответила я, поднимая ценник, чтобы осмотреть его с притворным интересом. Хотя цифра на бирке заставила поперхнуться.

— Возможно, мадам будет заинтересована в распродаже на уровне ниже? — Продавщица пыталась быть вежливой, но в то же время явно надеялась убедить нелепо одетую полноватую человечку отказаться от дорогих платьев.

— Долорес, шиа Виэра наша ВИП-гостья, — произнёс Перл. — Шиа, решила устроить поход по магазинам за новой одеждой, подходящей для круиза.

По-видимому, его слова в сочетании со словом ВИП, подействовали на Долорес магически. Отношение женщины резко изменилось, и её голос превратился из слегка высокомерного в жидкую карамель.

— О, конечно. Шиа, не торопитесь и хорошенько рассмотрите всё всё, если что-то понравится можете отложить для примерки. Я всегда подгоню любое платье по вашему размеру! У нас круглосуточное обслуживание.

Она продолжала болтать позади меня, но я не обращала на неё внимания, сосредоточившись на входе на палубу. Последовал он за мной или нет? Или у меня паранойя, которая заставила меня поверить, что кто-то шпионил за мной? Эти и многие другие вопросы крутились у меня в голове, пока мужчина из ресторана боком не вышел на солнечный свет. Он пытался быть незаметным, но, увы, у него это не получалось. Как и прошлой ночью, на нём были надеты очки с затемнёнными стеклами. Однако не это бросалось в глаза, а именно то, как он сейчас вёл себя: сначала он метнулся через атриум к большой пальме, растущей в огромном горшке, прячась в листве. Затем, стоя за ней, он раздвинул два листа, выглядывая в поисках… меня? Но, так и не обнаружив, вышел из своего укрытия, окончательно разоблачив себя.

Я впервые хорошо рассмотрела подозрительного мужчину, который выглядел заурядно, не считая небольшого роста и странной зелёной шляпы, из-под которой выглядывали рыжие кудрявые волосы.

Покрутив головой и осмотревшись по сторонам, он поспешил к стеклянной балюстраде на краю палубы, чтобы, видимо, рассмотреть лестницу и нижнюю палубу. Он огляделся, так и не заметив, что я выглядываю из-за кружев платья, и ступил на лестницу.

— Пойдём! — крикнула Перлу, который без особого интереса рассматривал платья в магазине. Схватив его за руку, потащила к выходу. — Тот, в зелёном, только что направился к лестнице.

— Разве мы не хотим, чтобы он потерял нас из виду? — спросил Перл, явно сбитый с толку моими действиями.

— Нет. Я хочу знать, почему он преследует меня.

Мы подошли к лестнице, но мужчина уже спустился вниз. Я вытолкнула Перла вперед, прячась за ним, чтобы преследователь не заметил меня. Но в этом не было необходимости. Преследователь даже не оглянулся. Он ненадолго остановился на палубе, оглядываясь, но явно не увидел то, что искал, и пошёл дальше. Мгновение спустя он слился с толпой пассажиров, и я потеряла его из виду.

Стоя посреди палубы, я задавалась вопросом, что же я сейчас делала. Первым делом я должна бы сообщить об этом человеке кому-нибудь из охраны, может быть, даже помощнику капитана, но… Вместо рационального поведения, я занималась именно тем, от чего помощник капитана просил воздержаться. А именно, проводила собственное расследование. Хотя я понятия не имела, с чего начать, но азарт и любопытство подстегнули. Справилась бы я со слежкой?

Нахмурившись, я признала, что вела себя глупо. Я таскала бедного Перла за собой в погоне за синицей без всякой уважительной причины, а он вежливо терпел мои выходки, потому что его назначили моим помощником, и не мог отказаться.

— Прости, Перл. Обычно я так себя не веду.

Русал только пожал плечами, как бы говоря, что всё в порядке.

Лучше заняться более насущными делами. Прошлой ночью я поклялась, что найду тренажёрный зал и сброшу несколько килограммов. Поэтому, как бы меня ни тянуло начать собственное расследование, нужно сосредоточиться на том, чтобы выяснить, как высадиться в ближайшем порту, вернуть свои деньги и организовать перелёт домой. Кроме того, я пропустила завтрак.

Всё! Решено! Фитнес и диета. Никаких расследований!

— Перл, скажи, ты можешь мне помочь организовать высадку в ближайшем порту и возврат домой? — спросила я, когда мы зашли в мою каюту.

— Конечно, Виэра. Следующий порт, в который заходит «Сердце ветра», расположен не так далеко от завесы, и мы сможем быстро найти вам транспорт, — ответил Перл.

— Отлично! Подготовь все необходимые документы, чтобы я заполнила. А сейчас покажешь мне спортзал? Ты говорил, у тебя есть знакомая инструктор по фитнесу?

— Таша готова позаниматься с вами.

— Отлично! Я только переоденусь.

Глава 8

Тридцать минут спустя я стояла перед матовой стеклянной дверью спортзала на верхней палубе. Слегка приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

— Привет! — сказал одетый в обтягивающую лайкру образ женского совершенства, когда я осторожно рискнула войти. — Шиа Виэра? Перл сказал мне, что вы хотите заняться фитнесом с инструктором?

У улыбающейся мне женщины были светлые волосы, сверкающие голубые глаза и глубокий загар, который выглядел на сто процентов естественным. Высокая и подтянутая, она запросто могла бы красоваться на обложке какого-нибудь глянцевого журнала.

— Привет, — нервно ответила я. На миг мне стало страшно, что я не смогу выдержать темп тренировки. А ведь раньше я занималась гимнастикой и у меня была тонкая талия. Однако часы растяжек и различных упражнений так далеко в прошлом, что с таким же успехом их могло и не быть. — Вы фитнес-инструктор?

— Да, называй меня Шиэла, — радостно ответила она, затем заметила мои колебания и подошла ко мне танцующим шагом, беря за руку, и повела внутрь спортзала. — Итак, чем я могу тебе помочь, Виэра? Чем бы ты хотела заняться? Может, поделать лёгкие упражнения для поддержания тонуса или хочешь, за время нахождения на борту, преобразиться? — сказав это, она взмахнула рукой, и все тренажёры буквально ожили.

— Магия? — удивлённо спросила я, посматривая, как тренажёры заурчали, словно живые, а две чашки зелёного чая поплыли к нам, позвякивая блюдцами.

— Совсем немножечко, — подмигнула мне. — Моих способностей достаточно, чтобы окружить комфортом моих клиентов. Я так понимаю, ты забронировала трёхмесячный круиз? Три месяца достаточно, чтобы преобразить своё тело, или обрести внутреннюю силу. Ты ставишь цели, а я здесь только для того, чтобы помочь тебе реализовать их.

У Шиэлы на

Перейти на страницу: