Пиратки - Пенелопа Дуглас. Страница 9


О книге
затем закрывает уведомление.

– Мне нужно кое–что взять, – говорю я, когда он не отвечает. – Зарядку. Ноутбук и зубную щётку. Пижаму.

Ещё одно уведомление загорается на экране. Он игнорирует его.

– У нас есть всё необходимое, – наконец говорит он.

Кэлвин бросает на него взгляд, словно Фэрроу отклонился от плана, и я изучаю их обоих. Что происходит?

Телефон Фэрроу снова загорается. Он выдёргивает его из держателя и швыряет в подстаканник. Я напрягаюсь. У них нет всего необходимого для меня. Например, моего нижнего белья?

Но Фэрроу продолжает ехать. Вглубь городка, вверх по разбитой бетонной дороге, глубоко в холмы. Все оставшиеся огни Шелбурн–Фоллз по ту сторону реки исчезают.

Я вздыхаю.

– Так я смогу поспать перед тем, как начнутся издевательства?

Фэрроу смотрит в своё боковое окно, мельком показывая в зеркале заднего вида свою татуировку «Грин–стрит» – слово RIVER, вытатуированное вертикально, начинаясь за мочкой уха и спускаясь почти до основания шеи. Посередине букв сверху донизу проходит перечёркивающая линия.

«Грин–стрит» – банда, и я не уверена, работает ли уже для них Фэрроу, но эта татуировка означает, что скоро будет. Я не вижу её у Кэлвина и не хочу поворачивать голову, чтобы рассмотреть шеи Корал или Мэйс, потому что они поймут, что я уставилась.

У моего кузена Хоука есть такая татуировка, но только потому, что его девушка, Аро, отсюда родом. Она была собственностью «Грин–стрит». Он хотел то, что принадлежало им, и ему пришлось поставить клеймо.

Я снова смотрю на телефон, всё ещё не видя ответа от Хантера.

Пикап резко виляет, я бросаю взгляд на Фэрроу, который пытается печатать на телефоне за рулём.

– Всё в порядке там спереди? – спрашиваю я его.

Кто–то явно забрасывает его сообщениями. Но он продолжает печатать.

– Не волнуйся.

Мы петляем по району, налево, затем направо, оранжевые, красные и коричневые листья взлетают из–под колёс и кружатся в воздухе. По обеим сторонам улицы стоят заброшенные магазины и тёмные многоквартирные дома; я замечаю маленький парк, укрытый под тенью деревьев. Сквозь просвет в листве едва угадываются детская площадка с горкой.

Фэрроу проезжает на красный, проскакивает мимо бара с одной лампочкой у входа и без окон, и я вижу, как он сворачивает налево, не включая поворотник.

– Итак, с кем я буду жить? – спрашиваю я их.

– Сомневаюсь, что любое из наших жилищ будет соответствовать твоим стандартам, – говорит Мэйс.

– Попробуйте.

– Никакого Starbucks, – вступает Корал. – Никаких милых торговых районов. Никакого городского озеленения.

– Никаких правил дорожного движения тоже, судя по всему, – добавляю я, чувствуя, как Фэрроу превышает скорость. – Чего вы все хотите от этого?

Они не отпустят меня домой, даже чтобы собрать вещи.

Они не скажут, с кем я буду жить.

– Я не побегу с визгом, – предупреждаю их.

Фэрроу замедляется и прижимается к обочине перед рядом таунхаусов.

– Но мы точно тебя разозлим, – говорит он.

Кто–то в машине фыркает, затем все распахивают двери и вылезают наружу. Заглядывая в окна, я вижу других людей, слоняющихся на улице и тротуаре, музыка вибрирует под колёсами. Я лишь на мгновение колеблюсь, прежде чем последовать за ними.

Группы людей рассаживаются ярусами на крыльцах и ступеньках, другие стоят у перегоревших фонарей и машин, которые выглядят так, будто не двигались десять лет. Зелёный двухдверный Dodge 80–х, который, кажется, весит больше моего дома, стоит покосившись на двух спущенных шинах, прислонившись к нему, парень с тёмными волосами в кожаной куртке сжимает пластиковый стаканчик.

Я захлопываю дверь пикапа, Фэрроу и его команда ждут меня. Повернувшись, они ведут меня словно на параде, все глаза следят за мной, пока я прохожу мимо.

Они всё ещё не сказали мне, где я буду спать. Я оглядываюсь по сторонам, видя, что обе стороны улицы застроены однотипными коричневыми таунхаусами, но по какой–то причине – будь то возраст, износ или повреждения – они почти чёрные. Когда–то они, наверное, впечатляли.

Вглядываясь вперёд, я вижу, как эта улица исчезает на горизонте, вдалеке мерцают несколько огней Шелбурн–Фоллз.

Мы высоко. Этот район расположен на холме.

И эти дома… они не дешёвые. Или были не дешёвыми в своё время.

Что–то пытается пробиться в мою память.

Что это за место? Большинство домов в Уэстоне одноэтажные, с обшивкой из досок и заросшими газонами.

Здесь кованые перила ведут вверх по каменным лестницам к массивным деревянным дверям и в основном тёмным окнам, хотя в доме справа от меня со второго этажа пробивается мягкий свет.

– О, чёрт, – ахает кто–то.

Я смотрю и вижу парня, повернувшего голову через плечо и уставившегося на меня.

Мэйс останавливает меня и расстёгивает наручники, снимая их, пока мимо меня проплывает другой молодой парень.

– Две недели покажутся тебе вечностью, детка, – дразнит он.

– Она привита? – шутит кто–то ещё.

Но тут Фэрроу снимает что–то с верхушки старой деревянной бочки и протягивает мне напиток. Около двух пальцев чего–то мутно–белого.

Я даже не нюхаю. Возвращаю обратно.

Развеселившись, Фэрроу опрокидывает содержимое одним глотком.

– Где… – Но мой телефон звонит, обрывая меня.

Я смотрю на экран, надеясь, что это не родители. Отчасти желая, чтобы это был Кейд. Отчасти – нет.

Но вместо этого на меня смотрит имя Аро. Я отвечаю.

– Привет.

– Дилан! – кричит она, но в ухе внезапно раздаются помехи. – Не заходи туда… – И снова помехи.

Я смотрю на экран, вижу, что звонок ещё не прервался.

– Что? – кричу я, чтобы она повторила.

– Кто–то… – Снова её голос пропадает.

Фэрроу Келли начинает пробираться вглубь толпы, и я вытягиваю шею, пытаясь не упустить его из виду.

– Могу я перезвонить? – Я начинаю следовать за ним. – Тебя плохо слышно.

– Нок–Хилл…

– Что? – Я закрываю второе ухо, чтобы лучше слышать.

– Дилан! – снова кричит она.

– Я тебя не слышу. – Я качаю головой, теряю Фэрроу из виду и пробиваюсь сквозь людей, чтобы догнать. – Напиши мне, ладно?

Я сбрасываю звонок, вспомнив, как только кладу трубку, что она из Уэстона. Кейд, наверное, уже рассказал ей и Хоуку, что меня обменяли. Она звучала встревоженно.

Я ступаю на тротуар, останавливаюсь рядом с Фэрроу, когда он снимает кепку и швыряет её в заднее окно старого чёрного Pontiac GTO. Я сдерживаю содрогание. Pontiac…

– А где взрослые? – спрашиваю я.

Я не

Перейти на страницу: