Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк. Страница 24


О книге
Нордвей стали гораздо цивилизованнее. Я способен принять отказ женщины и не воровать ее с балкона. – Его глаза смеялись. – Не надо испытывать неловкость, Виталия, ты не ранила мою гордость. И я не против, если мы станем хорошими друзьями.

За сегодняшний день мне уже пару раз предлагали дружбу. Один новый друг попросил его прикрыть перед владыкой, второй – сиганул голым в бассейн. Манера дружить у драконов, прямо сказать, настораживала.

– Конечно. – Я чуток нервно кашлянула. – Тем более что ты нашел невесту в Родолессе.

Сказала и немедленно пожалела. Что за дурной язык? Женитьба владыки – опасная тема. И с тех пор, как он получил категоричный отказ и уехал из нашего родового поместья, меня принципиально не касалась. Хорошо, что мы оба взрослые люди и можем переступить через предрассудки. Впервые, конечно, такое встречаю…

– За этим я и приезжал в ваше королевство, – сдержанно согласился он и, уходя от темы, указал рукой на высокие двустворчатые двери в конце коридора: – Идем. Мы здесь не ради фресок.

Когда владыка с нарочитой невозмутимостью толкнул створки, я ахнула. За дверями пряталась библиотека! Длинный зал был разделен природными колоннами, превращенными в полки с фолиантами и костяными фигурками. Вдоль стен стояли книжные шкафы. Сводчатый потолок украшала роспись. В самом центре красовался тяжелый стол с подставками для книг, а сверху лился теплый свет. И пусть в Хайдесе давно стемнело, складывалось обманчивое впечатление, что сквозь толщу горы пробивались солнечные лучи.

– Добро пожаловать в мою личную библиотеку, госпожа Егорьева, – официальным тоном проговорил Эсхард.

– Ты собираешь книги? – удивилась я, переступая через порог.

– Собирала моя мать, – признался он. – Хочешь экскурсию или сама посмотришь?

– Справлюсь без экскурсовода.

– Даже не сомневался, – отозвался владыка.

С возрастающим интересом я рассматривала шкафы, изучила названия на разных языках мира, отыскала труды по местной бестиологии. Казалось, покойная госпожа Нордвей обожала читать манускрипты о двуликих бестиях.

Присев на край стола и сложив руки на груди, Эсхард терпеливо дожидался, когда я утолю любопытство. В итоге я потеряла счет времени и только краем глаза заметила, как он устало потер шею. Хорошо, что не зевнул. Вышло бы совсем неловко.

– Останавливаюсь, – улыбнулась я и поставила манускрипт обратно.

– Библиотека в твоем полном распоряжении, – махнул рукой Эсхард.

– Можно взять пару манускриптов с собой? – оживилась я.

– Да просто оставайся во дворце, – по-свойски предложил он. – Здесь много уникальных книг и полная тишина. Никто не будет мешать. Художник делает зарисовки, ты собираешь материал для профессорской работы. По-моему, прекрасное предложение.

Он и о профессорском значке был в курсе! Конечно, в курсе. Я удивилась бы, окажись по-другому.

– Эсхард, похоже, я должна уточнить: завтра утром меня ждут в академии на острове Вариби? – прямо спросила у него.

– На острове Вариби библиотека не очень, – невозмутимо заметил владыка.

– А бестиарий отличный.

– Но книг-то нет. Зачем жить в общежитии и ютиться в общем преподавательском зале, если можно остаться в удобных покоях и перемещаться порталом из дворца? – резонно рассудил он. – Или наука требует лишений?

– Знаешь… – Я указала в него пальцем и признала: – Это аргумент.

– Наслаждайтесь удобным рабочим местом, госпожа бестиолог, – усмехнулся он.

Один особенно интересный манускрипт я прихватила с собой. Прощаясь возле покоев, Эсхард щедро предложил:

– Обязательно дай знай, если что-то будет нужно. В любое время, – выразительно добавил он.

Первое, что я сделала, когда закрыла за собой дверь, – ринулась проверить Яррана. Окно сиротливо хлопало от ветра, позвякивали витражи. Водный дракон, к счастью, в бассейне не засел. На поверхности воды плавали только клоки от его порток, видимо, занесенные сквозняком, как опавшие листья.

5 глава. Круговорот подарков

Любой день становится прекраснее, если начинается с тренировки мускулистых парней. Перед завтраком вместе с горничными мы с обожанием истинных поклонниц следили за стражами в их естественной среде обитания. Ребята не подводили и радовали зрительный зал: снова устраивали зрелищные поединки и демонстрировали сексапильные татуировки.

– Божественно… – вздохнула я, едва не утерев слезу умиления.

– Находишь? – сдержанно прокомментировали в ответ на рамейне.

В голове громко щелкнуло. Я вернулась в реальный мир и повернула голову. Рядом со мной, сложив руки на груди, стоял Эсхард и с непроницаемым видом следил за тренировкой. Иридия с Лавинией, смущенно потупившись, мялись в сторонке.

– Виды с балкона, говорю, открываются божественные. – С благолепной улыбкой я обвела рукой утопающие в сизой утренней дымке горы со снежными макушками и белыми кляксами в глубоких расщелинах. – Воздух такой свежий! Не увлекаетесь, владыка Нордвей? Вдох, выдох и всякое такое.

– Вы на редкость разговорчивая по утрам, вайрити Егорьева, – отозвался он, по-прежнему не изменяя драконьему языку, и бросил на меня ироничный взгляд.

– Горный воздух бодрит, – заключила я. – Искренне рекомендую утреннюю дыхательную гимнастику, а я уже закончила… все упражнения. Хорошего дня! Дышите глубже. И чаще.

– Раз мы встретились, – остановил он меня, – то позволь лично пригласить тебя на утреннюю трапезу.

Сразу после восхода солнца я обычно была бодра, но не очень усваивала иностранную речь, а владыка настойчиво разговаривал на драконьем.

– Трапезу? – уточнила я. – В смысле, на завтрак? Ты хочешь вдвоем поесть?

– Со всеми гостями, конечно, – невозмутимо поправил Эсхард, насмешливо выгнув рыжую бровь.

Пришлось поблагодарить за приглашение на прощальный завтрак, от которого в любом случае не откажешься, и пожелать энергичной дыхательной гимнастики. Кивком я скомандовала горничным уходить. Те не сдвинулись с места.

– Идите, – сухо бросил Эсхард.

Девушки припустили к выходу, словно спасаясь от владыки. Потом осознали, что забыли на балконе вверенную им вайрити, и уважительно дождались, когда я прошагаю мимо. За мной они семенили молча, видимо, преисполненные смущения, что без зазрения совести любовались «прекрасным утренним видом и вкушали полной грудью свежий воздух».

Разговорились обычно болтливые подружки, лишь оказавшись в покоях. В комнате все еще попахивало горелым. Вчера я с помощью магии выловила из воды лоскуты, собрала с пола мужские вещи и по доброте душевной решила чуток подсушить… Теперь у Яррана не было батистовой сорочки и жилета из дорогой ткани, зато остались лоскуты от мужских порток, превращенные в бугристые пластины. Все это богатство было заперто в дорожном сундуке.

– Говорят, что вчера рейнин посол наелся перебродивших ягод и начал летать между башнями, – заговорщицким шепотом поделилась со мной Лавиния последними сплетнями. – Снес с башни кейрима погодный шпиль.

– Приземлился благополучно? – небрежно уточнила я.

– Шпиль-то? – не поняла девушка. – Просто покосился.

– Рейнин Ярран.

– Про него не знаю, но шпиль еще не починили, – тихо, словно в закрытых покоях за нами подслушивали, проговорила Лавиния.

– Точно не починили, – поддакнула Иридия.

Завтрак

Перейти на страницу: