— А вы умеете развлекаться лучше, чем я думал, — одобрительно кивнул бывший командор, — но это значит, что у нас есть вопросы к вашей кузине.
Глава 18
1881 год, планета Земля, полуостров Юкатан
— Удивительно! Неужели под этим холмом скрывается пирамида?
Двое мужчин в дорожной одежде стояли, задрав головы и рассматривали необычное сооружение. Огромное, почти полностью заросшее травой и кустарниками. Но можно было разглядеть рельефную каменную кладку.
— Так точно, Бойд, — сказал тот, что постарше, — Теоберт рассказывал, что внутри жутко и не хочется проводить там слишком уж много времени. Кажется, из темноты протянется рука и схватит тебя.
Теоберт Малер был одним из двух исследователей, что не так давно посвятили немало времени этому странному месту. Они не просто слонялись по окрестностям, но и сделали сотни фотографий. Новомодное изобретение оказалось весьма полезным не только для развлечения.
Говорят, напарник Малера теперь пишет книгу с подробным описанием развалин и всего, что ему удалось увидеть в Чичен-Ица.
И, разумеется, немало путешественников решили разнообразить свои походы по Южной Америке, чтобы посмотреть на древнюю индейскую пирамиду.
Вот и Бойд с археологом-любителем Эвансом решили навестить таинственное место поклонения жестокому богу Кукулькану.
— Индейцы говорят, что Эль Кастильо — священный храм, — продолжал Эванс.
— Мы провели в деревне не многим более двух часов, — заметил Бойд, — когда ты успел узнать у них хоть что-то?
Странник завидовал усердию друга, который в короткие сроки выучил испанский настолько, чтобы понимать местное население, а сейчас и азы языка майя легко освоил. Бойду же чужая речь не давалась. И вообще он согласился составить Александру Эвансу компанию от скуки, чтобы сбежать от семьи. Отец постоянно пытался вовлечь его в семейный бизнес, а мать красноречиво вздыхала, когда встречала друзей Бойда, что успели обзавестись женами и потомством.
Ему же не хотелось думать ни об отцовской мануфактуре, ни о свадьбе. Поэтому когда Александр предложил уехать в экспедицию на полгода, с радостью согласился. Хотя о Юкатане, Чичен-Ица и майя услышал непосредственно от него. До этого ему было знакомо лишь слово “Мексика”.
— Здесь всего четыре лестницы, а количество их ступенек соответствует числу дней в году, — рассказывал Эванс, когда они подходили ближе к зловещей пирамиде.
— А все-таки, что там внутри, кроме ужаса? — заинтересовался Бойд. У него при виде строения по коже побежали мурашки и перехватило дыхание. Он и сам не понимал, почему.
— Говорят, храм. И множество тоннелей, в которых легко заблудиться. Хочешь там побывать?
— Да не приведи создатель! — Бойд засмеялся.
Однако, непостижимым образом его так и тянуло зайти внутрь. Словно кто-то там ждал. Много лет, терпеливо.
Бойд вздрогнул.
— Тебе не кажется, что на сегодня уже достаточно? — спросил он нарочито бодрым голосом. — Продолжим экскурсию завтра. Скоро солнце сядет, мы и так уже тут все облазили.
— Ты прав, с утра начнем именно с пирамиды, — согласился Александр, — да и вообще, мы не торопимся.
Повинуясь неожиданному порыву, Бойд поднял с земли черный, будто закоптившийся камень из зачем-то сунул в карман.
Мужчины направились обратно, в небольшую деревушку рядом с заброшенными местами. Там жили индейцы, которые говорили на ломаном испанском, но они с Эвансом все же сумели договориться. У них была пища, пусть и скудная, и жилье, хоть и ветхое по меркам богатого наследника.
Когда они входили в деревню, уже смеркалось.
Аборигены почти не обращали на них внимания, некоторые вообще вели себя так, словно белых чужестранцев не существовало. Поэтому когда к Бойду кинулась странная тень, он чуть не подпрыгнул от неожиданности.
Старуха, иссохшая и древняя, как, наверное, сам их Кукулькан. Бойд попытался усмехнуться, но у него не получилось.
Женщина схватила его за полы куртки, что-то настойчиво, взволнованно говоря.
— Что ей от меня надо? — Бойд вспотел от безотчетного страха.
— Она говорит, что ждала тебя несколько жизней, — озадаченно просветил его Эванс, — если я правильно понимаю, конечно.
— Митнал! — простонала старуха. А потом выдала еще много непонятных ему слов.
— Она считает, что тебя зовут Митналь, — сказал Александр, наморщив лоб, — и вы должны были встретиться гораздо раньше. Но ты ее не дождался и ваши пути разошлись. Переродился так, что вы не совпали по возрасту.
— Да уж, это определенно, — согласился Бойд, — миссис… как вас там… Меня зовут Майкл. Майкл! Не Митналь…. но Митналь, но! Пердон, синьора.
— Изела! — женщина схватила его руку и вдруг прижала ее к сердцу.
— Отпусти меня, сумасшедшая! — испугался Бойд, вырвал руку и отскочил.
Безумная провожала их взглядом, что-то бормоча.
— Странные обычаи у этих майя, — Бойд и Эванс сидели на циновке в выделенной им хижине. Сердце Майкла все еще бешено колотилось.
Он решил ночью спать вполглаза, но все же глубоко провалился в сон.
Во сне он был рядом с пирамидой, только выглядела та куда лучше, чем в реальности. Никакой травы и кустарника, величественная и прекрасная.
— Митналь! — услышал он женский голос.
Обернулся, и увидел ту, что его позвала.
— Изель!
Это было радостное узнавание.
— Как хорошо, что мы все-таки встретились, мой любимый, — сказала девушка. Карие глаза смотрели с любовью, — хоть ты и так не похож на себя. Бледная кожа тебе не идет.
Бойд бросил взгляд на свои руки. Обычные. В путешествии он даже сильно загорел. Но для Изель все равно казался бледным. Одежда на нем была та же, что и сегодня днем. Пыльные ботинки слегка натирали.
— Этот шанс мы упустили, — во взгляде Изель появилась грусть. — С каждой новой жизнью нас разводит все дальше друг от друга. Я так боюсь, что мы переродимся и больше не встретимся. Окажемся в разных мирах.
— Так не должно быть! — он кинулся к ней, схватил за руки.
— Ты вспомнил меня? — ее лицо засветилось изнутри.
— Да, Изель, да! Утром я найду тебя и заберу с собой. Мне плевать, что сейчас ты старуха. Ведь какое главное условие? Встретиться,