Кречетов, ты не наследник! Том 4 - Тимофей Тайецкий. Страница 6


О книге
с собой в путешествие. Казалось бы, прямой подземный ход тянулся более километра и, что неудивительно, заканчивался у подножия горы. Один из многих соединённых между собой скальных гигантов, которые люди называли Бледными горами.

Скала, преграждающая нам путь, была из тёмно-серого, почти чёрного базальта. Вырезана идеально ровно и отполирована, но поверхность покрылась плесенью. В свете факелов она отливала тёмно-красным. При десяти метрах в ширину и более трёх в высоту каменный барьер был массивным.

— Что ж, это отстой, — прокомментировал я и направился к массивной каменной стене в конце туннеля. — Что ты об этом думаешь, Матвей?

— Это твёрдый камень, чтобы пробиваться сквозь него, — задумчиво ответил домовой. — На самом деле довольно красивый.

— Ты так думаешь? — спросил я, чувствуя, что мне не хочется продолжать работу. Рука уже почти не болела благодаря эликсиру Филимона, который, по словам старика, помогал, а мог и не помочь. На вкус он был не очень, от него немели зубы, но рана затянулась, а цвет лица вернулся, хотя я немного похудел.

— Это можно сделать, — ответил домовой.

— Ага, — с широкой улыбкой согласился Семен, который всегда был готов использовать большие инструменты.

— Дан? — спросил я у члена нашей группы, который был менее склонен к тяжёлому труду. Хотя, кроме него и раба, у нас не было таких людей.

— Здесь нет входа, — разочарованно сказал он.

— Ну, мы и не ожидали его найти, — поправил я его. — Возможно, это была метафора?

— Незаконченный второй вход? — Хагал случайно постучал по поверхности камня своей бронзовой рукой.

— Это было бы ещё более отстойно, — вздохнул я и заметил, как Дана принюхивается к грибку. — Что ты, чёрт возьми, делаешь? — огрызнулся я, и она раздражённо зашипела.

— Здесь ржавчина, — ответила Дана, как будто знала, о чём говорит.

— К чему ты клонишь? — спросил я и подошёл ближе.

— У всех дверей есть петли, — сказала Дана, и мы с Харгримом оживились.

Петли ржавеют.

— Очистим плесень, — сказал Харгрим и начал соскребать её инструментом, похожим на молоток. Филимон дал ему нож, и он принял его. — Чем больше людей займётся этим, тем быстрее мы узнаем, — объяснил он, и все пошли помогать расчищать массивную каменную стену своими кинжалами.

Я отступил, чтобы понаблюдать за ходом работ, и, искоса взглянув, заметил раба рядом с собой.

Он виновато посмотрел на меня и тихим голосом спросил:

— Не откажется ли господин Владислав от кубка вина?

— У нас ещё что-то осталось? — с любопытством спросил я.

— Я сохранил бутылку, — ответил раб, понизив голос.

— Ах, хороший человек, — с широкой улыбкой сказал я. — Я бы с удовольствием выпил чашечку. От всей этой ходьбы и вдыхания паров у меня что-то пересохло в горле.

Чертов раб был готов делать что угодно, но лишь бы тяжело не работать.

— Я займусь этим, господин Владислав, — с поклоном ответил раб, явно с облегчением.

— Принеси стул из кареты, — проинструктировал его я. — Это может занять некоторое время.

Глава 3

Гнездо

Я попытался устроиться поудобнее на стуле. Как бывшему вору, мне удалось на пару часов прикорнуть, пока остальная часть группы заканчивала расчищать заплесневелый камень.

— Пссст…

— Что, черт возьми, творится? — Я открыл глаза и увидел грязную ладонь, закрывающую мне обзор.

— Дана, — прошипел я и отвел руку от своего лица. — Девочка, от тебя воняет, как от скунса.

— Эй, — предупредила Дана и хорошенько толкнула меня. Я едва не упал, но сумел удержать равновесие.

— Ради всего святого, Дана! — Я хмыкнул и встал. — Что на тебя нашло?

— А что, если я только что закончила копать! — огрызнулась она и сердито посмотрела на меня. Это было забавно, учитывая ее рост. — И я хочу принять ванну!

«Вау, она постепенно сходит с ума,» — подумал я. Путешествие ей не по душе.

Семен приближался к нам, каждый его шаг отдавался громом в подземном туннеле.

— Стена чиста, — доложил он. — Что теперь?

— Хм, — я уставился на большую группу в конце туннеля. От множества зажженных факелов воздух казался прогорклым, и дышать было трудно. — Дана, у тебя тот кулон?

— Это у моего брата, — пробормотала Дана.

Я повернулся и посмотрел на нее.

— Дана, где он?

Она надулась и указала тонким пальцем.

— Перед Харгримом. Полуночники теперь низкорослые и вонючие.

Я уставился на неё, но она просто ушла.

— Тебе не стоит злиться на Красотку. Каковы бы ни были твои проблемы, — посоветовал мне Семен, но Дан вдруг расхохотался у камня.

— Что это? — спросил я, подбегая к ним. Харгрим бросил на меня взгляд через плечо.

— Дан нашел дыру, — прошелестел он.

— Замочная скважина? — рискнул я.

— Просто дыра. Квадратная.

Правильно.

— Дан, отойди в сторону, — сказал я и встал рядом с ним.

— Я собирался вставить сюда руку, — объяснил Дан. — Посмотреть, есть ли рычаг или место, чтобы вставить кулон. Ты хочешь сам попробовать?

Я взглянул на зловещую тёмную щель, которая напоминала искусственное углубление.

— Ты попробуй сначала, друг, — великодушно сказал я.

Дан неуверенно моргнул, услышав это и я широко улыбнулся, чтобы подбодрить его.

— Просто представь, что это грёбаная дыра! — нетерпеливо сказала Дана.

Дан просунул руку в квадратное отверстие и нашел место, куда можно вставить кулон. Старое украшение было одновременно ключом и рычагом. Когда он повернул его, мы услышали серию металлических звуков, скрип скрытых блоков и лязг ржавых цепей, которые не работали столетиями. Это продолжалось пару минут, а затем резко прекратилось.

— Что ж, — нахмурившись, сказала Дан. — Это было не очень приятно.

Я надул щёки, а все остальные начали высказывать своё мнение о случившемся. Краем глаза я заметил, что Семен разглядывает массивный камень.

Перейти на страницу: