— Что думаешь, здоровяк? — спросил я его, может быть, у него есть идеи получше.
— Кирсан говорил, что все двери открываются, если хорошенько толкнуть, — сказал Семен.
— Я не вижу двери, — указал я, и Семен рассмеялся, считая это забавным.
— Я не видел защелки, но это не значит, что её там нет, — объяснил рослый громила и решительно направился к массивному валуну, преграждающему нам путь. Он положил на него одну руку, похожую на лопату, затем другую.
Хах, возможно, он прав.
— Что он делает? — попыталась что-то сказать Дана, но я остановил её нетерпеливым взмахом руки и бросился на помощь Семену.
Громила начал сильно тужиться, большие мышцы вздулись, а толстые вены выступили наружу. Я приложил к этому все усилия. Затем через минуту повернулся к толпе наблюдавшую за нами.
— Не ждите, что я буду выполнять всю изматывающую работу!
Что это за дерьмо?
Слава Богам, что на самом деле я не платил этим ленивым дуракам.
Безумная идея Большого Семена сработала. Вдесятером удалось толкнуть ворота, и они, как по волшебству, разъехались в стороны. Механизм заработал бог знает через сколько лет. Туннель продолжался внутри горы. Но путь был почти перекрыт.
Я окинул взглядом обломки, преградившие нам путь. Стоявший рядом со мной Дан откашлялся.
— Да, Дан? — хмыкнул я.
— Это потребует некоторой работы, — констатировал очевидное полуночник, не предлагая никаких обходных путей.
— Одна стена устояла, — объяснил Харгрим, возвращаясь от разрушенной части нового и гораздо большего туннеля. — В обломках смешано стекло.
— Хм, мы можем расчистить её? — спросил я.
— Мы можем перевезти это в первый туннель, используя телеги и животных.
— А как насчёт припасов?
— Сначала мы разгрузим припасы, — объяснил Харгрим.
— Именно это я и имел в виду, — возразил я с гримасой. — Тогда лучше продолжай. Эй раб!
— Господин Владислав, — спокойно ответил раб, стоящий прямо у меня за спиной. Я обернулся и подозрительно посмотрел на него.
— Смотри, чтобы мы не потеряли ничего ценного.
Я не очень-то доверял кочевникам Хагала. И в том, что они держали свои руки подальше от моих вещей.
— Мы убираем камни? — подойдя, спросил Семен, более счастливый, чем когда-либо за последние дни.
— Похоже на то, — ответил я.
— Чем раньше начнём, тем быстрее закончим, — сказал Семен. — Это как снова вернуться в Новую Славу, верно?
Мне совсем не понравилось тогда, та часть, где мы таскали камни.
— Я позову Матвея, — сказал я, оглядываясь в поисках домового. — Для этого нам нужен его опыт.
— Таскать камни? — спросил Семен. — Особого умения не требуется.
— Не для этого, а для пещерной части, — объяснил я. — Когда-то это была пещера, прежде чем они превратили её в туннель.
— Откуда ты знаешь?
Я указал на часть стены, которая была видна.
— Эту часть вырубили инструментом.
* * *
Два дня спустя мы расчистили большую часть обломков. Новый проход оставил достаточно места для проезда одной повозки, а дальше туннель казался свободным. Он был огромных размеров, вдвое больше той, по которой мы шли раньше. Вырубленный внутри горы, вероятно, расширенный из пещеры глубоко в её недрах. Потолок высоко над нашими головами сверкал и был покрыт странным кварцем.
— Камни света, — объяснил Матвей.
— Где тогда свет? — спросил я.
— Им нужно немного побыть на свету. Я имею в виду, что им нужно поглощать свет, чтобы отдавать его обратно. Они неактивные, необработанные, — объяснил домовой. — Когда-то это была шахта камней света. То, что мы видим, — это то, что осталось.
— Можем ли мы извлечь их?
— Они уже в основном раскопаны, — ответил Матвей. — От него остались только следы.
— Хм. Что ж, это самая просторная шахта, которую я когда-либо видел, — сказал я, заглядывая внутрь. Потолок был почти в десяти метрах над нашими головами, а ширина в два раза больше.
— Имперцы строились так, — просто сказал Матвей.
— Почему шахта рухнула?
— Нам нужно разобраться с остальным, чтобы знать наверняка.
— Похоже на пустую трату времени, — сказал я, наблюдая, как Харгрим что-то выкапывает из обломков, Филимон стоял рядом и кивал. — Что это? — спросил я их и направился к ним.
— Сломанный меч, — ответил Харгрим.
— Что в этом особенного?
— Ничего, это стальной клинок.
— Здесь кто-то умер, — пояснил Филимон, и я повернулся, чтобы посмотреть в его постаревшее лицо.
— Откуда ты знаешь?
— Он всё ещё держал меч, — ответил Харгрим и показал мне руку-скелет с пальцами, торчащими из обломков. Кости на ней были хрупкие и белые.
Боже мой.
— Несчастный случай?
— Не многие чернорабочие работают с обнажёнными клинками, Владислав, — сказал Филимон. — Он оборонялся от кого-то.
Ах. Будь это лопата или кирка, в этом не было бы никакой тайны.
Я почесал лоб, шрамы снова беспокоили.
— Итак, мы… эм, как давно это произошло?
Харгрим пожал мускулистыми плечами.
— Десятилетия, возможно, дольше.
— Тогда ладно, что бы это ни было, можно предположить, что камни раздавили его случайно… — начал я, а затем остановился, обдумывая это. В конце концов, это был гребаный туннель. — Нам лучше держать ухо востро.
Филимон нахмурился и уставился на этот странный туннель под горой, темный и зловещий за пределами света наших факелов и «рабочих» камней света.
— Держись поближе, — сказал он, и мне совсем не понравился тон старого ассасина. Он понравился мне еще меньше, когда мы наткнулись на первую массивную паутину шириной менее километра.
* * *
— Подождем здесь, — решил Хагал, видя, что я и Филимон не желаем продолжать. — В чем дело?
— Вероятно, ничего, — сказал Филимон.
— Это должно быть что-то, — прошелестел Хагал.
— Ярослав, в чем дело? — спросила меня Дана, и я плотно сжал