Как злодейка кукурузу выращивала - Хэйли Джейкобс. Страница 12


О книге
столом со стороны вассалов раздаются неприкрытые ничем смешки, бледнеет, но молчит.

Его реакция говорит сама за себя. Сведения о его похождениях оказываются правдой.

Кичащийся своим авторитетом и седыми патлами мужчина, смотрящий на меня с высока, не такой уж и достопочтенный, каким желает казаться. Два других сидящих по обе от него стороны родственника теперь не торопятся огрызаться.

Интересно, я думала, эти так называемые старейшины рода не будут такими осторожными. Начали бы границы переходить, их можно было бы быстро выдворить прочь. Жаль.

Капитан Грилиш хорошо потрудился, собрал информацию, которую из-за своего воспитания и характера был не в силах предоставить мне мнительный и неконфликтный граф Клосс. Нужно будет выдать ему в этом месяце премию. Только вернулись из столицы, а он уже неплохо обосновался в герцогстве.

— Что ж, тогда позвольте мне начать…

Перехватываю инициативу, в этот раз никто не перебивает и не пытается встрять.

Вести о том, что герцогство с этого месяца будет отправлять в казну королевства шесть вместо тридцати процентов от налогов, протеста не вызывают. Им только лучше: снижение налога означает, что и они будут отдавать в казну герцогства меньше.

Если его величеству этот расклад не придется по душе, спрашивать будут с меня, а не с вассалов и старейшин.

А вот закон о декларировании местными чиновниками всех своих доходов, расходов и имущества не радует никого из присутствующих, равно как и идущий в дополнение к нему указ о том, что в прямом подчинении в ведомствах герцогства, то бишь в местных органах власти вроде городских администраций, запрещено находиться близким родственникам, и в аккомпанемент к этому, еще один указ о введении ежегодных проверок и аттестаций на соответствие занимаемым должностям, явно не радует никого из присутствующих.

И не мудрено, причины понятны: они сами погрязли в коррупции, взяточничестве и не брезгуют кумовством.

К счастью, в этом вопросе ничье одобрение не требуется, моя обязанность только уведомить, закон и указы вступят в силу в следующем месяце.

Я не могу разорваться.

Какие бы в будущем ни ждали реформы, они будут бесполезны, если люди, которые их проводят — глупы как пробки. В одиночку за всем не уследить, нужно делегировать и распределять нагрузку, но для этого нужны способные кадры на местах.

Помня об унижении сэра Мортимера, остальные молчат, но лица их более чем явно говорят об ужасном недовольстве.

Моя улыбка становится глубже.

Молодой человек, единственный среди вассалов близкий к моему возрасту, снова ловит взгляд и подмигивает. Его зеленые глаза так и лучатся смехом.

Интересный кадр, очень интересный. Как его там звали? Лорд Деклан Пэрриш?

— …Да. Но, ваша светлость, год от года возделывать поля все сложнее. Основную часть дохода герцогству и, следовательно, вассалам, приносит продажа урожая пшеницы. Но из-за княжества Арбет и герцогства Ольстем за последнее десятилетие выручка от зерновых стремительно падает….

Речь идет о том, чтобы увеличить площади посевов, начав обрабатывать целинные земли. Участки, что находятся в личном владении герцога.

Вассалы свои феоды давно уже перекопали вдоль и поперек, вот и принялись на жалость давить, чтобы я за гроши передала им в пользование нетронутые луга.

Арбет и Ольстем — два других южных удела.

Соседи, которые имеют выход к морю. Помимо торговли с заморскими странами, имея незамерзающие порты, они собирают на своих землях текущее с других территорий Азарина добро, облагают купцов из других феодов пошлинами за проезд и экспорт товара по морю на своих кораблях. Короче, деньги сами текут им в руки.

Хм-м-м.

Соседние уделы также славятся своими благодатными условиями для фермерства.

Увы, герцогство Сваллоу выхода к морю не имеет, а из-за периодических недель муссонов, что пригоняет предназначенный Арбету и Ольстему циклон с востока на запад, и горного хребта, задерживающего эти массы, в итоге страдает несправедливо три раза в год от сезона дождей и, как следствие, несет убыток в виде снижения урожайности. Да и качество нашей пшеницы хуже по сравнению с соседями.

Пшеница, кроме прочего, весьма капризная культура. Субтропический климат не очень подходит, ей необходима более сухая почва.

Самым большим землевладельцем герцогства, как и надлежит, является его правитель, то есть я.

— Хватит, Герберт. Ты ведь и сам прекрасно понимаешь, что сколько не сей, качество зерна от этого лучше не станет. В лучшем случае наш урожай годен использоваться только в качестве примеси. В чистом виде наша пшеница подойдет только скот кормить. Смысла нет истощать земли, предназначенные под пастбища, — подает голос единственная среди вассалов женщина, вдовствующая виконтесса Мэриголд Хамильтон.

Веский аргумент заставляет пожилого барона Герберта Фернела отвести глаза в сторону.

Не все потеряно, есть еще в герцогстве умные люди! Это обнадеживает.

Земледелие в землях Сваллоу действительно уступает скотоводству. Бывали даже периоды, когда приходилось закупать зерно у соседей.

Неплохо было бы найти какую-то альтернативу. Хотелось бы как можно меньше зависеть от других, сосредоточиться на развитии собственной земли.

— Благодарю, барон, виконтесса, — говорю искренне. — Эта тема действительно нуждается в пристальном внимании. Будьте спокойны, я тщательно все обдумаю и постараюсь найти компромисс. А сейчас перейдем к вопросу установления дипломатических отношений с Эльзанией, открытию третьего горного перевала и проекту правил товарооборота…

7

— Вы превосходно держались.

— Спасибо, Корнелиус.

Граф Клосс наблюдает, стоя рядом со мной на крыльце, как вассалы и старейшины покидают герцогское поместье. За несколько часов оживленной беседы на улице успело стемнеть.

Вопрос о регентстве никто так и не осмелился поднять. Да и необходимость отпала: всем сегодня стало понятно, что я не дурочка, чью компетенцию можно поставить под сомнение.

В целом, ничего сверх того, что я ожидала, не случилось. Поведение старейшин даже удивило: после неудачи сэра Мортимера никто из них не стал предпринимать попыток задавить меня своим авторитетом и выставить себя на посмешище.

Да уж, интриги похлеще, чем при королевском дворе.

Глушь? Делать нечего?

Что ж, это в столице я прозябала со скуки между событиями сюжета романа. А в собственном наделе каждый день полно дел. Как бы грыжу и астигматизм не заработать от постоянного сидения в кабинете за столом среди нескончаемых гор бумаг!

Всего полтора месяца прошло с моего приезда в герцогство.

Совру, если скажу, что мне неинтересно, как там дела в столице. Никто мне оттуда не пишет, друзей или хороших знакомых у Лиссандры не было, да и я за полгода ими так и не смогла обзавестись, неся на себе бремя ненавидимой всеми злодейки.

В газетах информации тоже мало. Думаю, все счастливы, что презренная Лиссандра

Перейти на страницу: