Магазинчик с тайнами в наследство - Лилия Бланш. Страница 35


О книге
ну вам точно приплачивают за то, чтобы вы портили мне жизнь! – она даже с негодованием притопнула ногой. Решимость ри Кана тут же испарилась. Он криво усмехнулся и ответил:

– Конечно, Эмма. Конклаву больше нечем заняться и поэтому он выделил специальную премию для тех, кто сумеет испортить вам настроение. В этом месяце все деньги – мои!

– Рада за вас, – процедила девушка сквозь зубы, – но не от всего сердца! До свидания, господин ри Кан!

И решительно зашагала по дорожке вокруг фонтана. Он пошёл следом за ней.

– Что вы делаете?

– Прогуливаюсь вокруг фонтана, – невозмутимо ответил Артан.

– Вам обязательно прогуливаться именно здесь?

– В Центральном парке только один фонтан и я люблю гулять именно здесь.

– Прекрасно, тогда уйду я!

Но вопреки своим словам девушка застыла на месте, продолжая растерянно оглядываться. Снова возникло желание сказать правду. Слова так и рвались на язык, обжигали губы и… затухали, как прогоревшие спички.

Перед внутренним взором ри Кана пронеслось видение.

Он говорит Эмме правду.

Она возмущена.

Ненавистный ей инквизитор оказался тем мужчиной, которого она ждала. Тем, с кем вела переписку последние шесть месяцев. Тем, кто вызывал у неё чувства… Артану хотелось надеяться, что в этом он не одинок.

И вот импульсивная и взбалмошная Эммален Роузли узнаёт правду, лупит его своим жёлтым зонтиком, сбегает, а потом упорно отказывается говорить. Прекращает отвечать на письма.

Ведёт себя при встречах холодно и отстранённо.

В итоге между ними растёт непреодолимая стена, и Артан понятия не имеет, как её сломать.

Или всё будет совсем иначе?

Нет, он не может так рисковать.

– Он не придёт, Эмма, – тихо заметил ри Кан.

– С чего вы взяли? – вскинулась девушка и тут же добавила: – Что я кого-то жду?

– Бросьте. Вы нервничаете, оглядываетесь по сторонам и постоянно смотрите на часы. Предполагаю, что встреча была назначена минут пятнадцать-двадцать назад. Вы опоздали и думаете, что он просто не дождался. Надеетесь, что тоже опоздает? Так вот, я здесь гуляю уже довольно давно и не видел ни одного мужчины, который был один и ожидал кого-то.

Артан пытливо заглянул в её глаза. Вот сейчас она догадается… Секунда, вторая… Плечи девушки поникли, она даже опустила зонтик и потерянно уставилась на землю.

– Так я и думала, – тихо произнесла она. – Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

И всё же на лице девушки читалось сомнение и надежда.

– Составить вам компанию? Подождём вместе?

– Нет уж, – отказалась она. – Что если мой друг придёт, увидит вас и не решится подойти.

– А зачем вам столь пугливый мужчина? – изумился Артан.

– Он не пугливый! – объявила Эмма.

– А какой же тогда?

– Вас не касается!

– Раз не пришёл на встречу с такой милой девушкой, то он уж точно не умеет держать слово. Для мужчины это одно из важнейших качеств.

– Возможно, у него возникли непредвиденные обстоятельства, – девушка в очередной раз оглянулась по сторонам.

– Я бы пришёл на встречу в любом случае.

Артан снова испытующе вгляделся в кошачьи глаза Эммы. Нет, не догадалась. Он и сам не догадался бы. Слишком невероятное совпадение. Хотя… Эмма справлялась со сложностями, и девушка из дневника справлялась со сложностями. Эмма только что закончила академию, и та девушка только что закончила академию. К тому же он знал некоторые предметы, которые она изучала и… мог бы догадаться. Инквизитор Конклава просто обязан был догадаться, но слишком уж невероятным оказалось совпадение!

– До свидания, лорд ри Кан.

Эмма решительно зашагала к выходу из парка.

– Куда же вы?

– Домой.

– Я провожу вас.

– Не надо! Я не лучший собеседник в данный момент.

– Я никогда не бываю хорошим собеседником, – пожал плечами Артан, подстраивая свой шаг под скорость девушки. – Но мне это не мешает общаться с людьми.

Эмма промолчала.

Ри Кан шёл рядом, испытывая муки совести. Наверняка она пришла сюда пешком. Вряд ли потратилась на двуколку.

– Позвольте подвезти вас? Я приехал сюда в собственном экипаже.

– Нет, я лучше пройдусь.

Артан жестом отпустил кучера, который при виде работодателя уже расправил плечи и приготовился к работе.

– Не знал, что вы носите такие платья, - заметил Артан. – Вам очень идёт.

Вместо тёмного рабочего сарафана и белой рубашки на Эмме сегодня было летящее летнее платье, из тонкой ткани с воланом на плечах вместо бретелек.

– Вы многого обо мне не знаете, – огрызнулась она. – Я вот не знала, что вы гуляете в парках.

– Выходит, что и вы многого не знаете обо мне. Вообще-то, мы многого друг о друге не знаем, люди редко решаются копнуть поглубже, чтобы дойти до сути.

– Я не собираюсь копать в вас поглубже. Я знаю, что найду. Вместо сердца – громкое имя, вместо души – артефакт истины, вместо интеллекта… что ж, интеллект в вас присутствует. Тут вам не откажешь.

– Хорошая речь. Сравнить мою душу с артефактом истины. Интересное сочетание – поэзии и злобы.

– Злобы?! Вот что…

– Поймите правильно – это комплимент. Вы искренне говорите то, что думаете, Эмма и мне в вас это нравится.

Девушка метнула в него изумлённый взгляд.

– Инквизиторам редко говорят правду по собственной воле, – добавил Артан.

В этот момент Эмма споткнулась и полетела вперёд. Столкновение с мостовой казалось неизбежным. Артан едва успел подхватить девушку, чтобы не дать ей упасть.

– Вы в порядке?

– Да. Спасибо за помощь и отпустите меня!

Девушка сделала пару шагов и застонала от боли.

– Кажется, вы подвернули ногу. Давайте вернёмся к парку.

Он подал девушке руку, но она проигнорировала его жест.

– Я вполне могу идти сама.

Артан уже не слушал протестов. Подхватил Эмму на руки и понёс обратно к парку, где остался его экипаж.

Глава 18.2

Эммален Роузли

Я злилась на себя, я злилась на ри Кана, я злилась на весь мир! Всю дорогу, пока мы двигались к карете.

Никогда в жизни меня не носили на руках. Причём столь уверенным шагом, словно я вешу не больше пушинки. К тому же мне пришлось любоваться на точёный профиль инквизитора, а это вызывало странное

Перейти на страницу: