Магические приливы (ЛП) - Эндрюс Илона. Страница 21


О книге

РЫК.

Оборотни дернулись.

Рёв, что обрушивался на тебя, можно было почувствовать каждой клеточкой тела.

РЫК.

Пара человек внизу развернулась и побежала к лесу.

Мистер Килан в облике воина превратился в огромного чёрного волка и приземлился на стену. Он поднял голову, его глаза наполнились лунным светом, и завыл. Высоко и протяжно, как умеют только волки, воя о луне, охоте и крови.

Волосы у меня на загривке встали дыбом.

Внизу толпа сделала большой шаг назад.

Остальные оборотни приняли свой истинный облик, кроме буды. Волки и шакалы присоединились к ним, превратив вой в хор. Буда захихикала своим странным смехом, похожим на звон разбитого стекла.

Стоявший в стороне зять мистера Пола поднял высокий лук и выпустил стрелу. Она взмыла высоко в небо, изогнулась, упала вниз и пронзила бородатого парня насквозь. Он упал.

Буда согнулась от смеха пополам.

Папа спрыгнул со стены. Он начал прыжок в облике воина, а затем снова превратился в воздухе. Гигантский серый лев приземлился в центре толпы. Должно быть, шок был слишком сильным, потому что все замерли. Папа ударил ближайшего бойца своей большой лапой, и тот отлетел в сторону.

Мистер Килан поднял гигантский меч в воздух, издал ещё один вой и спрыгнул вниз. Его стая последовала за ним, кроме буды, которая снова захихикала и подошла ко мне.

Чудненько. Мне не нужна была нянька.

— Вы можете пойти с ними, — сказал я ей. — Я разберусь.

Она покачала головой.

— Не обижайся, малыш, но твой отец и мой альфа считают иначе. Фигово для нас, но, по крайней мере, мы можем посмотреть шоу.

— Меня зовут Конлан.

— Да, я знаю. — Она протянула руку с очень длинными розовыми ногтями. — Джийнкс. С буквой «й».

Я пожал ей руку с длинными розовыми ногтями.

— Что бы ни случилось, держись позади меня. Если всё станет совсем плохо, будь хорошим мальчиком и позови подмогу. — Она драматично вздохнула и указала на землю перед воротами. — Судя по всему, сегодня нам обоим будет не до веселья.

Под нами папа врезался в тела. Его огромные лапы били всех, кто попадался ему на пути, но когти он не выпускал. Он сдерживался.

Человек ударил его копьём сзади. Папа вывернулся, отбросил оружие и прыгнул на него. Его вес повалил человека на землю. Папа засунул всю голову человека с копьём себе в пасть, но не стал кусать. Он просто осторожно держал её, а потом отпустил. Человек отполз назад, поднялся на ноги и побежал обратно в лес.

— Ого, малыш, — выдохнула буда. — Я думала, что истории Килана просто чушь, но твой отец — настоящий зверь!

Царь Зверей. Еще бы.

— Но почему он их не убивает?

Это было очевидно.

— Так хуже, — сказал я.

— Что может быть хуже?

— Жить с этим. Они будут помнить, как их избивали и мучили. Они так напуганы, что даже убежать не могут. Они никогда не будут прежними.

— Убивать их чище.

— Некоторые из них оказались здесь не по своей воле. Некоторые были вынуждены. Невозможно сказать, кто есть кто. Те, кто выживет, получат шанс изменить свою жизнь и стать лучше. Если нет, мы всегда сможем убить их позже.

Она покосилась на меня.

— Напомни, сколько тебе лет?

— Восемь.

— Это роковая восьмёрка, малыш. Тем не менее, они всё правильно поняли. — Она кивнула в сторону мистера Пола и его лучников, которые стреляли в толпу.

— Они имеют право. Эти люди забрали Дарина, племянника мистера Пола. У них кровное право.

Она покачала головой, глядя на меня.

В нескольких метрах от папы мистер Килан пробирался сквозь толпу, размахивая перед собой мечом, как гигантской дубинкой. Люди бежали на него, но он отбрасывал их плоской стороной клинка. Его стая сбивала с ног всех, кто пытался зайти ему за спину.

Теперь всё было почти кончено. Они больше не были толпой. Они были просто стадом паникующих людей. Все они были напуганы, у некоторых шла кровь, и они бежали во все стороны, спасаясь от терзающих их чудовищ. Многие возвращались тем же путём, что и пришли.

Глубокий рев перекрыл шум битвы.

В лесном туннеле задрожали деревья, раскачивая ветвями. Что-то приближалось, что-то большое двигалось к нам по дороге через лесной туннель, который мы прорубили в чаще.

Люди перестали бежать.

Папа поднял голову и посмотрел в ту сторону.

Меня окутал запах. Кислый, мускусный и какой-то неправильный.

— Это не к добру, — пробормотала мисс Джийнкс.

Еще один рев. Теперь ближе.

Ближе.

Деревья задрожали, и из леса вышел кошмар из старых сказок.

Он был ростом в три метра и держал топор размером с меч мистера Килана над своей рогатой головой.

— Чёрт возьми, — ахнула мисс Джийнкс. — Настоящий чёртов минотавр!

* * *

Нет, три минотавра. Два массивных монстра, чуть поменьше первого, но с собственными топорами, неуклюже вышли вперёд и встали рядом со своим предводителем.

Один человек побежал к самому большому существу, и оно разрубило его пополам одним взмахом топора.

— Убить их, — взревело существо. — Убить кота, убить собак, убить людей за стенами! Убить их всех!

Папа обернулся в форму воина и бросился навстречу минотаврам.

Дедушка рассказывал мне о минотаврах. Они не были оборотнями. Они были химерами и происходили с Крита.

Позади нас раздалась серия глубоких ворчаний.

Мисс Джийнкс резко обернулась.

Часть задней стены, обращённая к морю и всё ещё находившаяся на ремонте, взорвалась. Камни и кирпичи полетели в нашу сторону, и в зияющей дыре появились два больших уродливых оборотня. Они протиснулись в дыру. Обломки разрушенной стены впивались в их косматую шкуру. Оборотни-вепри в форме воинов. Их глаза были маленькими и красными, а клыки — огромными и жёлтыми.

Они протиснулись внутрь и остановились, роя копытами землю, пытаясь её раскопать.

Мистер Пол и его жена повернулись и выстрелили.

Две стрелы вонзились в грудь огромного вепря. Второй посмотрел на них, хрюкнул и смахнул древки своей огромной лапищей.

Слой мышц, затем жир, затем шерсть. Стрелы не пронзили его. Они должны были пронзить, но не пронзили.

Вепри-перевертыши заметили ворота. Если они их откроют, всё станет сложнее.

Женщина-буда обнажила два кинжала.

— Оставайся на стене. — Она спрыгнула во двор и приземлилась между вепрями и воротами.

Вепри-перевертыши хрюкнули.

Моя няня указала на незваных гостей своими кинжалами.

— Эй, свиньи! Я здесь, чтобы отрезать немного бекона с ваших жирных задниц.

— Тупая сука, — проворчал один из них. — Подкралась сзади. Теперь мы тебя растопчем. Сломаем тебе кости. Трахнем тебя. Съедим. И выблюем.

Семья Пола выпустила еще две стрелы в вепрей.

Вепри-перевертыши снова хрюкнули, вырвали болты и направились к буде.

Мисс Джийнкс взмахнула кинжалами и перекинулась. Из неё вышла гиена-оборотень, её глаза светились рубиновым огнём.

Вепри-перевертыши бросились в атаку.

Она кружилась вокруг них, как вихрь, так быстро режа. Порез, порез, порез, порез…

Вепри-перевертыши визжали и рычали, бросаясь на неё, но она была слишком быстра. Брызнула кровь. Вепрь замахнулся на неё огромными кулаками, но не смог коснуться, потому что она то появлялась, то исчезала из его поля зрения.

Итак, вот как сражаются рендеры. Да, я тоже так хочу.

Противник мисс Джийнкс попытался схватить её, но она увернулась и нанесла удар в морду. Вепрь взревел от ярости.

Она резала их, но их раны заживали почти так же быстро, как она их резала. Быстрее, чем я исцелялся. Быстрее, чем папа.

Вепрь поменьше бросился на неё, пробиваясь сквозь град её ударов, пытаясь схватить в медвежьи объятия, в то время как другой вепрь приближался к ней сзади. Ей некуда было деться. Они врезались друг в друга, пытаясь зажать её между собой. В последний момент она пригнулась, два вепря столкнулись, а она вонзила кинжалы им в пах. Удар, удар, удар, так быстро.

Перейти на страницу: