Бликс, в свою очередь, тоже бросил в чашу медную монету и продолжил свой путь. Он задавался вопросом, почему никто не счёл нужным сообщить им об этом в Алдаре. С помощью семафорных башен можно было передавать сообщения через весь Алдан в течение всего одного колокола или даже согнать его с постели посреди ночи. Но упомянуть, что теперь у него есть императрица, которая, предположительно, происходит от самого Асканнона, они не удосужились?
Хоть Бликс и знал принца Тамина Алданского совсем немного, но уже пару раз пересекался с ним. Про него говорили, что он никогда не упускает возможности заглянуть под юбку сэре, а также готов в любой момент перепить матроса. Возможно, так оно и было, даже если майор Меча никогда не видел его пьяным.
Но что Бликс знал наверняка, так это то, что он не пляшет под чужую дудку. Слушая менестреля, у него в голове постоянно вертелся только один образ: острый клинок у шеи принца, потому что для него было немыслимо, чтобы этот человек действовал добровольно и без принуждения.
«Но как на это не посмотри», — размышлял Бликс, показывая охранникам у ворот свой командировочный приказ, «стать таким популярным среди людей за четыре дня — это уже достижение.»
— Извините, майор Меча, я не могу вас пропустить, — с сожалением сообщил ему штаб-лейтенант охраны, после того как отдал честь. — По крайней мере, не сразу, — поспешил добавить он, увидев взгляд Бликса.
— В чем проблема? — спросил майор, глядя на свой командировочный приказ. Но в тот же момент он и сам всё понял: на полосках ткани, переплетенных золотой проволокой, должны были висеть три печати командировочного приказа, но на самом деле там были только две и остаток от полоски третьей… должно быть, он где-то потерял третью печать. Бликс заглянул в отворот рукава, но там были только кусочки сургуча и уголок, но ничего, что смогло бы помочь ему сейчас.
— Есть ли кто-нибудь, кто вас знает и может за вас поручиться? — спросил лейтенант.
— Штаб-сержант Реллин… но она на Железном перевале, — размышлял Бликс. — Возможно, еще генерал Копья фон Тургау, и даже штаб-майор Хелис… ее печать сорвана, но именно она подписала приказ.
— Если не считать того, что это копия, — заметил лейтенант. Он задумался на мгновение, затем кивнул. — Похоже, самый быстрый способ будет связаться со штаб-майором; несомненно, она сможет подтвердить, что вы получили приказ от нее. — Он повернулся к молодому капралу и отправил его на поиски штаб-майора Хелис. — Я видел, как она только что вошла, — сообщил Бликсу лейтенант, — думаю, она в цитадели.
— Хорошо, — сказал майор, приготовившись к долгому ожиданию. — Для чего всё это? — спросил он мужчину. Прошло немало времени с тех пор, как Бликс в последний раз был в Аскире, шесть лет, если быть точным, но он не мог припомнить, чтобы вход в цитадель был когда-нибудь проблемой.
— Уже были покушения на жизнь императрицы и других высокопоставленных лиц. Совсем недавно даже произошла схватка между Совой Аселой и одним из этих проклятых наездников душ. Вы, наверное, проходили мимо того места, сражение оставило глубокую воронку на улице, множество домов загорелись, десятки людей погибли. С тех пор мы тщательно следим за тем, чтобы не впускать незнакомцев или тех, у кого нет необходимых распоряжений. Он с сожалением пожал плечами. — Это не было бы проблемой, если бы с вами не приключилась эта незадача.
— Вы случайно не майор Меча Бликс? — раздался весёлый голос, заставивший майора Меча поднять глаза, прежде чем он успел спросить, кто такая Сова Асела. Это был тот самый долговязый лейтенант, который так взволнованно слушал песню менестреля.
— Это я, — кивнул Бликс.
— Отлично! — воскликнул молодой человек, радостно потирая руки. — Я лейтенант Меча Штофиск.
— Да, лейтенант, — усмехнулся Бликс, не зная, что делать с этим человеком, посмеяться или отчитать. Для этого была причина: на ремне с мечом лейтенанта отцепилась цепочка, так что при каждом жесте лейтенанта меч болтался взад-вперёд, ударяясь о его ноги, чего лейтенант, похоже, не замечал.
— У меня приказ отвести вас к штаб-полковнику Орикесу, — пояснил теперь Штофиск. — Я направлялся в дом императрицы, когда увидел вас… Я подумал, лучше спросить не вы ли это. И это оказались вы! Я имею в виду… вы слишком рано! — закончил он почти укоризненным тоном.
— Так я, по крайней мере, узнал, что у нас теперь есть императрица, — улыбнулся майор Меча.
— Верно! — согласился лейтенант, возбуждённо кивая. — Это был сюрприз, не так ли? — Он даже не стал дожидаться ответа. — Для нас это тоже стало неожиданностью! — поспешно добавил он, выглядя немного виноватым, как будто нёс за это ответственность. — Они решили это на королевском совете. Теперь, когда мы находимся в состоянии войны, совет решил, что будет лучше объединить империю под одной короной. Поскольку Сова может повелевать магией, и оказалось, что она внучка императора, корону передали ей.
— Как благоразумно, — заметил Бликс с сарказмом. — Кто бы мог подумать, что королевский совет способен на это!
По его мнению, было практически невозможно, чтобы правители семи королевств добровольно приняли такое решение. Ему было интересно, как они смогли вынудить их проявить такое «благоразумие».
— Значит у нас есть императрица, — промолвил Бликс, качая в недоумении головой. — Вот так дела… как к этому относятся люди?
— Вы можете сами увидеть, пройдясь по улицам Аскира… народ празднует! — объяснил долговязый лейтенант. — Она популярна, и люди как на седьмом небе, это похоже на народное гуляние… люди повсюду празднуют, и даже торговый совет в честь праздника отменил на неделю торговые пошлины и даже убрал налог на пиво. — Он слегка улыбнулся. — Что касается войны, они верят, что наша новая императрица решит её в нашу пользу с помощью своей магии… было бы неплохо, если бы все было так просто. — Он огляделся по сторонам. — У вас нет с собой багажа?
— Нет, лейтенант, — ответил Бликс, всё ещё переваривая сказанное.
— Хорошо, — сказал молодой офицер. — Тогда я отведу вас прямо к штаб-полковнику Орикесу. Вас уже ждут.
— Ждут? — изумлённо спросил Бликс. — А генерал Копья тоже там?
— Нет, — ещё более виновато, чем раньше, ответил поджарый солдат. — Он… не сможет прийти. Но думаю, штаб-майор Хелис тоже будет присутствовать. Она…
— Я уже с ней встречался, — сообщил майор лейтенанту. — Но есть небольшая проблема.
— И что это?
— Мой командировочный приказ. — Бликс поднял документ. — Как видите, не хватает