«А как же червоточины?» — крикнул кто-то еще.
«Да, у нас есть сеть червоточин. Но врата червоточин нужно доставить на место, перелетев к пункту назначения с помощью ВСПЛЕСК-двигателя. Так что за сто тысяч лет мы сможем улететь, в лучшем случае, на сто тысяч световых лет. Или мы можем транспортировать червоточину на сто тысяч световых лет. Это примерно на полпути к любому из Магеллановых Облаков. Не очень-то хорошо».
Низкий ропот постепенно перерос в рев, когда люди начали обсуждать и спорить. Я дал им несколько мгновений, затем прервал. «Очевидно, нам не нужно принимать решение сегодня. Но это техническая и инженерная задача. И политическая, конечно». Я скорчил гримасу. «Если вы, бессмертные, не чувствуете срочности, представьте, каково будет расшевелить биосов, которые ожидают умереть в течение столетия».
Кто-то крикнул: «Насколько большой можно сделать червоточину? Можно ли протолкнуть через нее планету?»
«Теоретически, предела нет», — ответил я. — «Но пока мы смогли увеличить их диаметр только примерно до двадцати километров. После этого отрицательная энергия начинает утекать быстрее, чем мы успеваем ее восполнять».
«Какие у нас варианты?» — крикнул кто-то еще.
«Именно это я у вас и спрашиваю», — ответил я. — «Проведите мозговой штурм. Не стесняйтесь присылать мне вопросы. Я создам FAQ со всеми вопросами и ответами».
Было еще несколько вопросов, все менее технических и более политических. Затем вопрос, которого, вероятно, все ждали: «Куда делась эта Федерация?»
Вместо ответа я сделал знак Ику и Дэю. Они поднялись на подиум. «Большое Магелланово Облако, по словам Архивиста Федерации», — сказал Икар. — «Они использовали гибридный подход, но не думаю, что мы сможем продать его человечеству. Они сохранили свое население в цифровом виде — каждое существо, тело и разум — и передали их на корабли, которые уже столетиями находились в пути».
«Они… использовали транспортер?» — сказал кто-то с благоговением в голосе. Толпа разразилась смехом.
«Вроде того. Прямо как у Скотти, все они хранятся в буфере. Может быть. Мы не знаем, активны ли они и находятся ли в сознании, живут ли в ВР или просто хранятся. Есть некоторые вопросы, на которые Архивист просто не отвечает. Корабли также строят сеть червоточин по мере своего путешествия, так что обратный путь — если он будет — будет намного быстрее». Икар сделал паузу. «Мы копали, сколько могли, но в какой-то момент ответы «информация недоступна» стали преобладать над полезными ответами. Нам пришлось принять решение, чтобы доставить вам то, что мы уже получили».
Снова фоновый ропот перерос в рев. Я поднял воздушный горн и издал «блааат». «Я собираюсь отложить этот вопрос и дать вам его обсудить. Больше подробностей в блоге. Очередь за едой формируется. Наслаждайтесь «мутом»!»
Аудитория зааплодировала, затем начала устремляться к буфетам, которые волшебным образом появились. Я также начал создавать столы и стулья.
Было хорошо, что «муты» вернулись.
И снова я наелся до состояния кататонии. Вокруг стола Икар, Дедал, Гарфилд, Боб и Уилл сидели, ссутулившись и постанывая в своих креслах. К сожалению, Исходный Боб завещал всем нам свое отсутствие самоконтроля в отношении буфетов.
«Интересная вещь», — сказал я в относительной тишине. — «Говард взглянул на отчет Икара и Дедала и сообщил нам, что на обломках, найденных драконами на Бармаглоте, есть серийный номер, написанный стандартным межсетевым языком Федерации. Так что их разведчики в какой-то момент добрались до нашего общего района. И этот кусок оборудования соответствовал текущему технологическому уровню Федерации».
«Значит, мы разминулись с ними вот на столечко», — сказал Гарфилд, показывая большим и указательным пальцами почти соприкасающиеся кончики.
«Ага», — ответил Икар. — «Чуть более двух тысяч лет».
«И больше нигде ничего?» — сказал Икар.
«Не уверен, как бы мы это проверили, — задумчиво сказал я, — но готов поспорить, что они решили убраться примерно в то же время. Иначе парадокс Ферми даже не возник бы».
Это был полный облом, и это произвело ожидаемый эффект. Пытаясь снова завязать разговор, я взглянул в сторону Уилла. «У ВЕРЫ, я так понимаю, дела пошли не очень хорошо».
Он вздохнул и потер переносицу. «Я действительно не ожидал, что это произойдет, но, очевидно, потеря лица из-за того, что у них из-под носа увели тридцать тысяч человек, вызвала кризис в правительстве. Есть петиции об отзыве; люди переходят на другую сторону… это полный беспорядок».
Уилл оглядел стол. «Я не фанат, но отдаю им должное; они не пытаются силой выйти из положения. Тем не менее, я не знаю, кто будет у власти через шесть месяцев».
Вокруг стола раздались задумчивые кивки и скорбные выражения лиц. Несмотря на то, что Уилл, Херш и Нил вывезли почти всех с Ромула, это, тем не менее, была еще одна удручающая тема для разговора. Я искал способ изменить настроение, когда Боб пришел на помощь.
«Итак, Дэй, расскажи нам о центре галактики», — сказал он, подавляя отрыжку.
Дэй усмехнулся, рад сменить тему. «На самом деле, он не сильно отличается от художественных концепций и астрономических изображений, которые мы видели веками, за исключением того, что он четче и с более высоким разрешением. На расстоянии, которое нам приходилось поддерживать, заметного движения нет. И все же… Ты там, понимаешь? Ты чувствуешь сырую, первобытную мощь этой штуки. Если хочешь почувствовать себя ничтожным, я не могу придумать лучшего места для посещения».
«А как насчет Архивиста?» — сказал Гарфилд.
Икар издал нечленораздельное рычание, и Дэй рассмеялся. «Ики не фанат. „Вы номер 138 384 в очереди. Пожалуйста, подождите”», — сказал он и взвыл. Икар ответил, закатив глаза.
«В очереди?» — сказал Гарфилд.
«Ты получаешь один вопрос каждый раз, проходя очередь. Думаю, Ики бы без раздумий разнес всю столичную систему к тому времени, как мы улетели».
«Но вы получили ответы?»
«Много ответов. И много „Эта информация недоступна”», что, как мы в итоге выяснили, не означает, что они не знают, а просто что нам не разрешено это знать. Много работы предстоит, ребята. Нам придется организовать экспедицию, чтобы серьезно пообщаться и завести друзей. Может, мы сможем присоединиться к Федерации — тогда мы были бы авторизованы — или что-то в этом роде».
«Разве вы, ребята, не можете это сделать?»
«Мы направляемся к вам с конечной точкой червоточины, Гарфилд. Судя по обсуждениям с Биллом, это почти та же технология, что он изобрел. Так что будет быстрее продолжить путь и встретиться