— Ну а что! И вообще, я готов стать опекуном.
— Как это опекуном? — переспросила Катя.
— Так вот, тут законы такие. Нужен тот, кто поручится за тебя перед Советом на три года. А потом Совет будет решать, достойный ли ты элемент этого… благородного общества, — проворчала я, и сарказма в моих словах не услышал бы только глухой. — Или, поработав три года за дарма, от тебя можно еще и избавиться на всякий случай.
Но Катя так испугалась, что я пожалела ее.
— Шучу.
Почти.
А потом хлопнула в ладоши и разрядила обстановку.
— Итак, Роберто, на тебе мансарда. А ещё поищи матрас! На нас с Катей уборка первого этажа и составление списка продуктов на завтра. Все за дело!
— Мне надо кое-куда отлучиться, — вставил Роберто.
— Куда? — посмотрела на него.
— По делам.
— По каким таким делам? — я уперла руки в бока и прищурилась.
— По важным.
— Роберто!
Но тот был упрям, как баран.
— Ладно, только чтобы до десяти вернулся, — подняла палец вверх и почувствовала себя мамочкой в детском саду.
Тот уже выбегал из кухни.
— А куда он?
— За договором, наверное. Этот тот ещё быстрый олень.
Катя скромно захихикала.
— Тут к тебе пришли, Алисия, — прокричал из глубины дома Роберто. Еще не успел выйти.
— И кто там? — крикнула я. Неужели Саргон?
— Зигзаг!
Я простонала и поджала губы.
— Кто это? — испугалась Катя.
— Идем, помнишь я говорила про деньги?
Та кивнула.
— Так вот этот член Совета пришел за ними.
Мы вышли в зал.
Роберто нависал над долговязым с прилизанными волосами мужчиной.
— Прошу запомнить, меня зовут Зиг Брамер, — важно заметил он. Но Роберто был слишком мрачен, а стал еще мрачнее, когда я отдала проценты, и тот удалился.
— Барыга, — процедил Роберто. Член Совета споткнулся на крыльце и повернулся, но Роберто смотрел на него исподлобья.
Тому пришлось быстренько смыться с глаз дракона, у которого отобрали прибыль.
— Я как никогда желаю стать членом этого самого Совета, — процедил Роберто.
— Звучит как обещание, — хохотнула я.
Роберто вышел на улицу, прикрыв дверь.
А спустя час прилетел... И не один.
Глава 34
Было тихо, лишь потрескивал огонь в очаге. Мы с Катей сидели за столом на кухне, она уже познакомилась с моим пушистым другом и чесала тому мохнатое пузико.
Туй блаженно наслаждался и совершенно не был против того, что дом постепенно превращается в общежитие. Больше жильцов, больше свободных рук для его пузика.
Но тут послышался шум хлопающих крыльев. Двери распахнулись, и в помещение вошли два дракона.
Саргон шел впереди, его шаги были уверенными, а за ним следовал слегка недовольный Роберто.
Мы все вернулись на кухню. Сели за стол.
Я разлила всем чай и поставил на стол печенье.
Саргон скользнул по мне таким взгляд, что стало жарко. Или это я просто печку слишком сильно зажгла?
Кат нервно сжала свои руки под столом. Саргон же достал из внутреннего кармана своего пиджака сложенные бумаги — копию договора, почти точь-в-точь такую же, как у меня.
Саргон положил документ перед Катей на стол.
— Это твой трудовой договор, — продолжил Саргон, затем его взгляд остановился на Роберто. — Я стану её опекуном. Это будет правильнее.
Роберто молча посмотрел на Саргона, в его глазах было недовольство, но он ничего не сказал. Он поджал губы, но спорить не стал.
Саргон протянул девушке ручку. Та посмотрела на меня, я кивнула ей головой и она подписала бумаги.
Мне же Саргон тоже дал бумагу. Это было соглашение о том, что Катя будет работать на меня, и платить за нее буду я.
По лицу Кати было видно, что она шокирована. Я протянула руку и сжала ее ладонь под столом. Та явно не могла поверить, что её жизнь вдруг станет стабильнее.
— Что мне теперь делать? — робко спросила она, её голос дрожал от неуверенности.
Саргон, сдержанно посмотрев на неё, спокойно ответил:
— Пока что отдыхай. С завтрашнего дня начинай слушать свою хозяйку и трудиться на благо империи.
Катя быстро кивнула, её глаза блестели от радости и облегчения. А Роберто, не дожидаясь ответа, вдруг встал и, бросив через плечо:
— Мне нужно успеть всё убрать на мансарде, — сделал шаг к двери.
— Я помогу, — тут же встрепенулась девушка. Роберто просиял как начищенная медаль.
Катя, с благодарностью улыбнувшись мне и Саргону, подскочила на ноги и последовали за Роберто.
А мы с Саргоном остались наедине.
Наши взгляды встретились, и я почувствовала, как воздух между нами сгущается. Саргон не отводил глаз. Было в нем что-такое хищное.
Он не моргал. Я встала из-за стола, чтобы убрать чашки.
Ощущение его близости было почти невыносимым. Хотелось прижаться к нему, но я боялась, что он оттолкнет или решит, что я вешаюсь ему на шею.
Я не хотела быть навязчивой.
Саргон вдруг усмехнулся, медленно поднимаясь из-за стола. Его глаза потемнели, как будто он что-то понял.
Я ощутила, как пламя стыда пронзает меня, и щеки мгновенно залились краской. Казалось, дракон видел всё, что творилось у меня в голове, прочитал все мои мысли и самые сокровенные желания.
Я опустила взгляд, чувствуя, как моё сердце колотится быстрее.
Что-то в его ухмылке говорило, что он прекрасно осознает, какой эффект производит на меня, и ему это доставляет странное удовольствие. Я снова услышала рычание, но ведь тут просто некому рычать…
Кажется, я схожу с ума…
А потом рычание приняло совершенно другую тональность и мурашки побежали по моим оголенным предплечьям.
Нужно было надеть что-то более закрытое. Сейчас же голубой сарафан из тонкой, но мягкой ткани с квадратным вырезом не казался таким скромным.
Длина платья была чуть выше колен, но под взглядом карих глаз с янтарными брызгами хотелось прикрыть даже их. Мое платье имело слегка пышную юбку, тонкий поясок на талии и небольшие рукава, не доходящие до локтей.
Саргон двигался медленно, как хищник, приближаясь ко мне.
Его шаги были плавными, но напористыми, взгляд – неотрывным.
Я инстинктивно отступала назад, пока не почувствовала, как поясница уперлась в стол.
Дальше отступать было некуда, и он настиг меня.
Медленно,