Никчемная жена, или супчик на каждый день - Екатерина Гераскина. Страница 32


О книге
радостно протянул дракон. Я дала ему подзатыльник. — Мог бы не так открыто радоваться.

— Ну а что! И вообще, я готов стать опекуном.

— Как это опекуном? — переспросила Катя.

— Так вот, тут законы такие. Нужен тот, кто поручится за тебя перед Советом на три года. А потом Совет будет решать, достойный ли ты элемент этого… благородного общества, — проворчала я, и сарказма в моих словах не услышал бы только глухой. — Или, поработав три года за дарма, от тебя можно еще и избавиться на всякий случай.

Но Катя так испугалась, что я пожалела ее.

— Шучу.

Почти.

А потом хлопнула в ладоши и разрядила обстановку.

— Итак, Роберто, на тебе мансарда. А ещё поищи матрас! На нас с Катей уборка первого этажа и составление списка продуктов на завтра. Все за дело!

— Мне надо кое-куда отлучиться, — вставил Роберто.

— Куда? — посмотрела на него.

— По делам.

— По каким таким делам? — я уперла руки в бока и прищурилась.

— По важным.

— Роберто!

Но тот был упрям, как баран.

— Ладно, только чтобы до десяти вернулся, — подняла палец вверх и почувствовала себя мамочкой в детском саду.

Тот уже выбегал из кухни.

— А куда он?

— За договором, наверное. Этот тот ещё быстрый олень.

Катя скромно захихикала.

— Тут к тебе пришли, Алисия, — прокричал из глубины дома Роберто. Еще не успел выйти.

— И кто там? — крикнула я. Неужели Саргон?

— Зигзаг!

Я простонала и поджала губы.

— Кто это? — испугалась Катя.

— Идем, помнишь я говорила про деньги?

Та кивнула.

— Так вот этот член Совета пришел за ними.

Мы вышли в зал.

Роберто нависал над долговязым с прилизанными волосами мужчиной.

— Прошу запомнить, меня зовут Зиг Брамер, — важно заметил он. Но Роберто был слишком мрачен, а стал еще мрачнее, когда я отдала проценты, и тот удалился.

— Барыга, — процедил Роберто. Член Совета споткнулся на крыльце и повернулся, но Роберто смотрел на него исподлобья.

Тому пришлось быстренько смыться с глаз дракона, у которого отобрали прибыль.

— Я как никогда желаю стать членом этого самого Совета, — процедил Роберто.

— Звучит как обещание, — хохотнула я.

Роберто вышел на улицу, прикрыв дверь.

А спустя час прилетел... И не один.

Глава 34

Было тихо, лишь потрескивал огонь в очаге. Мы с Катей сидели за столом на кухне, она уже познакомилась с моим пушистым другом и чесала тому мохнатое пузико.

Туй блаженно наслаждался и совершенно не был против того, что дом постепенно превращается в общежитие. Больше жильцов, больше свободных рук для его пузика.

Но тут послышался шум хлопающих крыльев. Двери распахнулись, и в помещение вошли два дракона.

Саргон шел впереди, его шаги были уверенными, а за ним следовал слегка недовольный Роберто.

Мы все вернулись на кухню. Сели за стол.

Я разлила всем чай и поставил на стол печенье.

Саргон скользнул по мне таким взгляд, что стало жарко. Или это я просто печку слишком сильно зажгла?

Кат нервно сжала свои руки под столом. Саргон же достал из внутреннего кармана своего пиджака сложенные бумаги — копию договора, почти точь-в-точь такую же, как у меня.

Саргон положил документ перед Катей на стол.

— Это твой трудовой договор, — продолжил Саргон, затем его взгляд остановился на Роберто. — Я стану её опекуном. Это будет правильнее.

Роберто молча посмотрел на Саргона, в его глазах было недовольство, но он ничего не сказал. Он поджал губы, но спорить не стал.

Саргон протянул девушке ручку. Та посмотрела на меня, я кивнула ей головой и она подписала бумаги.

Мне же Саргон тоже дал бумагу. Это было соглашение о том, что Катя будет работать на меня, и платить за нее буду я.

По лицу Кати было видно, что она шокирована. Я протянула руку и сжала ее ладонь под столом. Та явно не могла поверить, что её жизнь вдруг станет стабильнее.

— Что мне теперь делать? — робко спросила она, её голос дрожал от неуверенности.

Саргон, сдержанно посмотрев на неё, спокойно ответил:

— Пока что отдыхай. С завтрашнего дня начинай слушать свою хозяйку и трудиться на благо империи.

Катя быстро кивнула, её глаза блестели от радости и облегчения. А Роберто, не дожидаясь ответа, вдруг встал и, бросив через плечо:

— Мне нужно успеть всё убрать на мансарде, — сделал шаг к двери.

— Я помогу, — тут же встрепенулась девушка. Роберто просиял как начищенная медаль.

Катя, с благодарностью улыбнувшись мне и Саргону, подскочила на ноги и последовали за Роберто.

А мы с Саргоном остались наедине.

Наши взгляды встретились, и я почувствовала, как воздух между нами сгущается. Саргон не отводил глаз. Было в нем что-такое хищное.

Он не моргал. Я встала из-за стола, чтобы убрать чашки.

Ощущение его близости было почти невыносимым. Хотелось прижаться к нему, но я боялась, что он оттолкнет или решит, что я вешаюсь ему на шею.

Я не хотела быть навязчивой.

Саргон вдруг усмехнулся, медленно поднимаясь из-за стола. Его глаза потемнели, как будто он что-то понял.

Я ощутила, как пламя стыда пронзает меня, и щеки мгновенно залились краской. Казалось, дракон видел всё, что творилось у меня в голове, прочитал все мои мысли и самые сокровенные желания.

Я опустила взгляд, чувствуя, как моё сердце колотится быстрее.

Что-то в его ухмылке говорило, что он прекрасно осознает, какой эффект производит на меня, и ему это доставляет странное удовольствие. Я снова услышала рычание, но ведь тут просто некому рычать…

Кажется, я схожу с ума…

А потом рычание приняло совершенно другую тональность и мурашки побежали по моим оголенным предплечьям.

Нужно было надеть что-то более закрытое. Сейчас же голубой сарафан из тонкой, но мягкой ткани с квадратным вырезом не казался таким скромным.

Длина платья была чуть выше колен, но под взглядом карих глаз с янтарными брызгами хотелось прикрыть даже их. Мое платье имело слегка пышную юбку, тонкий поясок на талии и небольшие рукава, не доходящие до локтей.

Саргон двигался медленно, как хищник, приближаясь ко мне.

Его шаги были плавными, но напористыми, взгляд – неотрывным.

Я инстинктивно отступала назад, пока не почувствовала, как поясница уперлась в стол.

Дальше отступать было некуда, и он настиг меня.

Медленно,

Перейти на страницу: