1. «Мне интересно, вижу, тебя что-то беспокоит, хочу больше знать, готов помочь и готов потратить время на решение твоего вопроса». Сам факт, что ты готов тратить время на обдумывание вопроса, поможет тому доверять тебе. Нехватка доверия – один из корней этой ситуации.
2. «Твой вопрос нормальный, есть разные ситуации, в которых рубашка может подойти или не подойти. Ни ты, ни вопрос не тупые». Ты не брал на себя эстафету мудреца, не ставил другого на позицию невежды.
3. «Принимаю твои чувства и беспокойство как оправданные. Осветить причины твоего замешательства стоит свеч, и мне не жалко зажечь свою свечу ради тебя». Ты получишь еще больше информации, задав вопрос: «А тебе нужен правдивый ответ?» Если он просто ищет пустой комплимент, то можешь сказать: «Рубашка хорошо сочетается с твоей обувью», – и ты свободен.
А если он реально хочет правду, то он объяснит дальше, например: «У меня сейчас будет звонок по “Зуму” с боссом и другими важными людьми». Так появятся новые варианты вопросов: «А что босс обычно надевает?», «Какая цель звонка?», «Какое впечатление хочешь произвести?».
Так ты поможешь ему самому осознать, правильная ли рубашка. Возможно, хотя тебе она не нравится, на самом деле рубашка правильная – у разных тусовок разные правила (айтишники одеваются иначе, чем менеджеры «Газпрома», например). И таким образом он сам уже знает ответ, просто ищет подтверждения.
Ну вот… Вальс уже заканчивается, остались последние движения и размахивания. В конце можно сказать смягченную правду, например: «Мне кажется, что в “Зуме” такой цвет может слишком мерцать, особенно если у них монитор 144 Гц». Или что угодно, что не носит смысл «Рубашку выбрать не умеешь, дурачок».
И вот, все, ты оказал человеку услугу, социальный договор теперь с росчерком подписан, и начат процесс дружбостроения с фундаментом из доверия и сотрудничества. Дальше не придется так сильно танцевать, и ваш новый белкочанин, наверное, скажет «What’s your honest opinion?» или «Give it to me straight», когда попросит правду.
Напоследок скажу, что бывают манипуляции, например, когда один человек требует много усилий от другого в виде таких разговоров. Или если человек тебя хочет выдрессировать, чтобы ты научился всегда врать для него, тем самым принимая его доминирование над тобой. Но, надеюсь, такие люди вам не попадутся.
И пару слов о том, зачем я написал этот огромный текст и усложнил ваш день. Я долго жил в России, танцуя свой танец и не понимая, почему люди обижались на меня. В голову долго не приходило осознание «А правильно ли я себя веду?».
Тут могу привести пример одной моей социальной ошибки в России: при встрече знакомая женщина подставила мне щеку для поцелуя, я сделал пол-шажочек назад и протянул ей руку для рукопожатия. Я видел, что всем было неловко… Но как я мог бы поцеловать девушку, с которой не состою в отношениях? Что скажет архиепископ Кентерберийский?? Скандал! Нет, руку пожмите, умоляю. Так я делал долго, несмотря на замешательство всех окружающих.
Еще пример ошибки с моей стороны, который я уже описывал однажды, про «прикалываться» над друзьями / знакомыми / женой (у нас называется banter). Это когда ты шутливо наезжаешь на друга, и он отвечает тем же. Не один раз русские отвечали мне смертовзором и холодным вопросом-острасткой: «В смысле?» Им эта игра была не по душе.
«В смысле?» can be a very scary question.
Моя проблема заключалась в том, что хоть танец и другой, музыка-то одинаковая. И мне показалось, что вы неправильно танцевали. Я долго не понимал, что так не принято у вас и что это не знак близости, а просто наезд на ровном месте. Часто удивлялся, почему эти (как мне казалось) «чопорные» русские на меня дулись. Даже пару лет назад Алисе пришлось поспешно подбежать ко мне и подсказать, что мои шутки вот-вот спровоцируют драку.
Для нас такие злые шутки – шестеренка в системе общения. Также мы склонны к самоиронии, возможно, потому, что окружающим нельзя нас критиковать прямо. Некое лекарство против понтов. Когда я так делаю, русские иногда стараются меня спасти от самокритики и убедить, что я не такой плохой и что очень даже хороший. Они не понимают, что я веду эпический бой с собственным эго.
Наверное, такой стеб иногда – просто выражение скрытой агрессии из-за нужды постоянно смягчать правду в густую кашицу. Или иногда это лекарство против понтов, как шут у короля, который имел разрешение его критиковать. Некий противовес, который русским просто не нужен, так как правду говорить у вас более легализовано.
Также я знаю, что не все русские танцуют казачий танго с розой в зубах, постоянно целуясь в уста. И не все англичане танцуют медленный вальс. Но, надеюсь, вам эти идеи полезны.
И мне все эти годы полезно было общаться с русскими. Они меня спасли своей прямотой, это одна из главных причин, почему я вам всем так благодарен. Без этого я бы не осознал много своих косяков. Танцевал бы один.
А с англичанами в начале отношений главное правило – slowly, slowly, catch a monkey. Или, точнее, slowly, slowly, catch a белку.
Словарный опась
Танцу нужна музыка, и из песни слов не выкинешь. Я много узнал о русских, слушая ваши песни. Как вы воспринимаете и хорошие, и тяжелые моменты в отношениях с другими людьми.
Агата Кристи взяли портвейн и пошли домой. Цой сильно волновался, когда его девушка заболела. Высоцкий дышал и поэтому любил. Лепс и Аллегрова друг другу не верили, и Земфира собиралась убить соседей. Любовь по-русски!
Шучу
Вспомнил сейчас рассказ про изучение русского.
«Сплюснутый».
«Мелководью».
«Как бы не так!».
«Снасть».
«Торчащий».
Эти слова я написал на листе А4 в 2004-м, в начале учебного года. После них я написал еще 70, на каждом по 30 слов. В итоге 2400. Много незнакомых русских слов с переводом на английский, написанных красной ручкой.
Мы с Лиамом их выписали из советской книги про группу мальчиков. Называлась типа «Путь к звездам», и на обложке была ракета со звездой. Оставался один год до выпускных экзаменов, и я хотел выучить все русские слова, которые попались на моем пути. К звездам.
Слово «сплюснутый» я произнес про себя, наверное, 200 раз вместе с переводом squashed (хотя теперь мне больше нравится переводить как squished). Мы