У русских за пазухой - Крэйг Эштон. Страница 37


О книге
вашего культурного кода. Огород, самовар, платок, домик за городом в лесу, и зависть, и грусть, что у накачанного медведя есть девушка, а у тебя нет…

Ой-ой-ой, шутник

Мне приятно, что мои племянницы знакомы с вашими культурными символами. Сам я знакомлю их с разными словечками: они выучили уже «привет, пока» и почти выучили «до свидания», но получается пока «доски Дания».

Сейчас попробовал заговорить с Оливией на русском. Она смотрела на меня безотвечающим образом, потом улыбнулась и спросила:

– What’s that noise?

– Какой noise? Это русский язык!

– Whaaaat?

– Это другой язык из другой страны.

– Stoooop iiiit, speak properly!

– Ой-ой-ой.

– Nooooooo!

Привыкнет

Интересный момент – обычно когда я приезжал в Англию в отпуск, спустя две недели мой русский начинал хромать. Две недели и все – ya stal tak govorit i potom nabodnilos’ dolgo vosstanovit’ ego.

Сейчас я уже два месяца тут, но мой русский не сильно страдает! Ну, порой говорю странные глупости, но в основном все нормально, славно богом!

Я только что пришел на кухню, не мог найти телефон и инстинктивно сказал «ой». Значит, мой русский, хотя сломноватый, спустя двадцать лет теперь в меня встроен намертво.

Или… нажизво

Cuppa

– Алиса? – спрашивает ее свекровь (моя мама).

– Да, Джудит?

– Fancy a cuppa?

Алиса в полупанике смотрит на меня успрощающе.

Я читаю ее мысли по глазам: «Что за капа? Почему фэнси? Это же “нарядно” значит. Фэнси-шмэнси же!»

– Это cup of tea, детка, – отвечаю я, с радостью чувствуя себя полезным. В Англии мои навыки обычно не требуются.

– А почему фэнси? «Нарядный чай»? – Алиса уточняет.

Я маме шепнул:

– One tick, – чтобы она знала, что внезапное собеседование на русском будет быстрым.

Алиса увидела это, в полуторапанике окраснелась (зря я столько наговорил ей про правила поведения) и говорит:

– Sorry, Judith! I don’t understand!

Это было первый раз, когда Алиса приехала со мной к нам в Англию. Она очень старалась оставить хорошее впечатление и вести себя англически.

С манерами у нее отлично выходило, даже чересчур. Она с собой привезла в подарок огромную ногу хамона из Испании, которая немного озадачила мою маму, так как ей раньше не привозили четверть свиньи. Но впечатление было отличное, папа сильно одобрял подарок:

– А русские всегда приносят целый пуд мяса в гости?

– Всегда, – ответил я.

Но несмотря на то, что она безупречно себя вела, Алиса волновалась. Даже попросить чаю для нее имело большой социальный вес.

– That’s quite alright love, take your time, – отвечала мама, явно в приятном забавлении от происходящего.

Алиса посияла от того, что назвали ее luv на северный манер.

– Do you fancy?.. – это типа «хочешь ли?..» – преподавал я.

– Да, спасибо, Джудит! I fancy a cuppa. Please, – отвечает Алиса.

Мама порадовалась и спросила:

– How dya take it?

Алиса смотрит на меня в полторапанике:

– Куда взять чай???

– Take тут значит «пить», – обяснил я, осияясь от полезности.

– Спасибо. А… как я take it?

– Слушай, black, наверное, – подсказал я, – Black, please.

– Black?..

– Black.

– How many sugars?

– Without sugars, please.

– So… black no sugar?

– Yes, please.

Эфир в комнате немного напрягся. Мама смотрела на меня спрошающи, типа «я правильно поняла?».

Я ну-что-делать-ши пожал плечами и кивнул. Мама неуверенно ушла, чтобы put the kettle on.

Моя сестра и ее муж на диване рядом заметно окаменелись, наверное, чтобы не выдать своих бурных чувств: «Black, no sugar…Что за?..»

Я сам ни разу не слышал, чтобы англичанин такое попросил, только смутно представлял себе, что такой вариант существует. Теперь сам так пью.

Порой с лимончиком. Но об этом я не говорю своей семье.

В доме моих родителей есть 52 чашки и 47 чайных ложек. Порой их не хватает. У каждого свой личный рецепт чая. Сколько молока, сахара и какой крепости. Хотя Алисин экзотический завар всех удивил, это был хороший ice-breaker и идеальная метафора для культурной разницы. Перед Алисой и моей семьей был путь сознакомления. Что такое сало и гречка, что такое crumpets и Weetabix. И много чего еще.

Алиса – из другой страны, другая. Но уже видно было, что мы все узнаем о ней и поймем. И что она станет нам своей.

Альма-матер

В 2024 году я снова поехал в Эксетер, чтобы посетить свой университет. Место, в котором я узнал, что «1 человек», «2 человека» и «5 человек», но «много людей» и опять «несколько человек».

Каким-то образом я остался и закончил учебу.

Меньше половины всех человеков, которые поступили, закончили университет. Остальные после двух месяцев резко осознали, что у них другое призвание, в котором поменьше падежей.

Главная причина поехать туда была посетить профессора Кэтрин Ходжсон, возглавлятеля факультета, автора нашего учебника и доброго учителя. Такого человека, который найдет время пойти пофоткаться со своими учениками в последний день

Только она пришла из всех преподавателей.

Двадцать лет спустя я обратно приехал. Поговорил с новыми студентами о своем опыте в России, с русским языком, с русскими. Хотел научить, как наблатыкаться. В хорошем смысле

Я боялся, что Кэтрин услышит мой русский и мои ошибки

Прямо чувствовал, как мышцы грудной клетки напрягались, не впускали воздух, возможно, чтобы я не выпустил грамматические ошибки.

Но все было нормально

Она сказала, что мой русский хороший. Я покраснел и улыбнулся. Удачно съездил в альма-матер!

Дневник из эксетера

В Эксетере одни студенты. Город маленький, но есть собор и университет. Поэтому и статус city. Есть древние, от старости окривненные дома. В них англичане. В соборе есть икона, подаренная царем Николаем II.

И одни студенты повсюду. Молодые. Надеждоносные. Таким однажды был и я.

Внезапно ощущаю металлический привкус паники во рту.

Где уроки? Домашку не сделал. Как попасть в регбийную команду? А где тренировка вообще? Экзамены скоро, я не готов. Не знаю никого, будут ли друзья? Тут все южане, я северянин, акцент другой, одежда другая… Смогу ли удовлетворить ожидания родителей? А где вообще проводятся уроки?

Сейчас мне 42, но, когда приехал в Эксетер, мне снова стало 19. Этот город на другой стороне страны (4,5 часа на машине! Для англичанина это как слетать на Луну!). Никого не знал там. Как быть не знал.

Родители

Перейти на страницу: