— Если хочешь очиститься от всяческих грехов:
десяти чёрных грехов[38],
пяти беспрерывных грехов[39]
и четырёх неописуемо тяжких грехов,
77б то было бы лучше всего
переписать сутру "Ваджраччхедика".
Теперь [я] хоть и решил переписать эту сутру,
но нет ни чернил, ни бумаги".
И ещё он подумал: "Но зачем мне ждать, когда найдутся чернила и бумага. Ведь прежде, чем я найду чернила и бумагу, я могу заболеть, и хозяин не станет долго держать меня в своём доме. Таким образом, мне, возможно, придётся умереть в степи. 78а Поэтому я буду совершать добрые дела сейчас, пока я пасу скот и имею свободное время.
Если я промедлю, то, может быть, умру или передумаю. Но, если я напишу сутру "Ваджраччхедика" на земле и камнях, то животные, которые будут ступать на них, накопят грехи. Это будет также осквернением священной книги. Поэтому напишу её на небе".
Он мысленно провёл линии и, представив, что на кончике тростниковой палочки 78б есть чернила, переписал текст сутры на небе. Закончив [переписку], он помолился:
— Благодаря этой добродетели пусть очистятся все грехи, которые с незапамятных времён скопили я и все живые существа. Да прибудет [всем] счастье! И в особенности, начиная с этих дней, пусть воцарится благоденствие в этих местах. Не станет засухи и голода, безвременной гибели людей и скота. Пусть все живут в мире!
Когда он так помолился о счастье, 79а всё окрестное население, прослышав про это, обрадовалось. После этого, как юноша и просил, [в тех местах] воцарились мир и счастье. Все узнали о способностях юноши и стали восхвалять его. Об этом услышали царь и чиновники. Привели того юношу и проверили. Убедившись в его способностях, назначили первым чиновником. Тот юноша жил долго и счастливо. Скончавшись, 79б он переродился в счастливой стране Сукавади.
[Закончен] четырнадцатый рассказ о том, как благодаря тому, что переписал на небе сутру "Ваджраччхедика Праджняпарамита", [некий юноша] осчастливил многих людей.
15
В одной местности жил некий мирянин. Он переписал сутру "Ваджраччхедика" и положил в отдалённой юрте. Когда он пошёл туда, чтобы принести эту сутру, 80а с ним пошла его семилетняя дочь. Забрав сутру, на обратном пути [мирянин] дал её дочери. Взяв [книгу] в руки, дочь подумала: "Я слышала, что, если почитать высшую священную книгу, то будет хорошо. Если же положить её в грязь, — будет плохо. Так как я несу её теперь, то будет хорошо". Подумав это, она положила [сутру] на голову и произнесла:
— Пусть всё будет хорошо!
80б Сделав семь шагов, отдала [книгу] отцу. Благодаря этой добродетели девочка жила долго и счастливо. Скончавшись, [она] семь раз перерождалась в стране тридцати трёх тэнгриев, а затем возродилась из лотоса возле будды Амитабы в стране Сукавади и обрела святость бодхисаттвы. Человек, переписавший сутру "Ваджраччхедика", а также объяснение её пользы, 81а прожил счастливую жизнь и в следующем рождении обрёл святость бодхисаттвы.
[Закончен] пятнадцатый рассказ о том, как обрела святость бодхисаттвы девочка, сделавшая семь шагов, неся на голове "Ваджраччхедику Праджняпарамиту".
16
Был тойн по имени Чилуба. 81б Отступившись от святых обычаев, он вёл себя столь недостойно, что надевал дырявую стёганую войлочную подстилку и потник, питался мясом и рыбой, купленными у мясников и рыбаков. На лице его появились морщины. Но он постоянно читал сутру "Ваджраччхедика". Жители тех мест осуждали поступки тойна Чилубы и насмехались [над ним].
С того времени, когда тойну осталось до смерти пять лет, 82а в тех местах стало произрастать гораздо больше, чем прежде, ягод и хлеба. Все жители тех мест жили в блаженстве. С той стороны, откуда дул ветер, распространялись запахи небесных благовоний и восьми [других] ароматов. У тамошних жителей исчезли злоба и жестокость, 82б алчность и жадность.
После того, как подобным образом прошло пять лет, ранним утром первого числа среднего весеннего месяца на небе образовалась пятицветная радуга. Всю ночь благоухал аромат приятнее прежнего. Увидев это, все люди пришли в изумление и говорили меж собой:
— Это, наверное, добрая примета. Произойдёт что-то хорошее.
83а Оказалось, что в ту ночь тойн Чилуба, сидя, скрестив ноги, ушёл в нирвану. В тот день с неба пошёл дождь из цветов. Тэнгрии музыкой и песнями оказали почести его останкам. Все люди увидели это и поняли пользу "Ваджраччхедики". Бесчисленное множество людей, сделав "Ваджраччхедику" своим покровителем, стали почитать её. Исполнив желания этой и следующих жизней, 83б [они] обрели вечный мир и счастье.
[Закончен] шестнадцатый рассказ о том, как тойн Чилуба наглядно показал пользу "Ваджраччхедики Праджняпарамиты".
17
В одной стране был некий богатый предводитель караванов. Кроме единственной дочери, у него не было других детей. Поскольку он очень любил эту дочь, то позволял ей жить, как ей нравится. 84а Затем родители этой девушки умерли. В той стране был старый обычай: если умирал человек, не имевший сына, то всё его имущество забирали в казну царя. Согласно этому обычаю, всё имущество того предводителя караванов тоже забрали в казну царя. Хотя его дочери и оставили немного имущества, но оно быстро иссякло. Для того, чтобы добыть пропитание, 84б она собирала дрова для одного мирянина и однажды нашла и принесла носимый ветром лист какой-то сутры и подумала: "Ах, жаль! Вот как ненадёжны и нереальны вещи в этом мире. Нет в этом мире ничего более жалкого, чем эта книга, почитавшаяся как наивысшая священная книга, и я, жившая вольготно, дочь богатого предводителя караванов".
Когда, размышляя так, 85а она сидела и плакала, к ней пришёл какой-то тойн и спросил:
— Почему ты, девушка, горюешь?
Девушка поведала всё, о чём думала. Тойн её очень пожалел. Получив благословение от обрывка этой священной книги, [он] посмотрел [на текст] и сказал:
— Это два стиха сутры Махаяиы "Ваджраччхедика Праджняпарамита". Эту сутру сочинил святой Победоносно прошедший Будда. 85б Никто, кроме Будды, не может до конца объяснить её пользу. Теперь тебе и в этой, и в будущей жизни не найти ничего более полезного, чем она. Сделай её своим покровителем и читай.
Показав, [как читать], он также сказал:
— Поскольку польза спасительных трёх драгоценностей не похожа на то, что принимают и отвергают люди, старайся быть благочестивой. Не показывай и не говори о [сутре] своему хозяину и его приятелям. 86а Не огорчайся, когда другие люди унижают [тебя]. Хотя другие люди и хвастают перед тобой своим богатством, но они, наверняка, подобно твоим родителям, уйдут на тот свет, потеряв всё, что у них было. Здесь сейчас невозможно определить, кто