В тот момент на третьем ярусе затопленной пещеры раздались гулкие удары. Все четыре громадные клешни, возвышающиеся по бокам от пирамидальной пасти, резко, поочерёдно захлопнулись, а затем обратно медленно раскрылись. Подводное чудище на дне глубокого провала напоминало о своём существовании… Меньшие крабы вокруг большого лениво переползали по грудам наваленных камней, обходя редкие, но крупные сталагмиты, торчащие высоко вверх. Стая донных монстров не поддавалась счёту, из-за того что издалека все точечные узоры на их телах сливались в сплошную мерцающую рябь.
Другой слуга наблюдал за гигантским, непрерывно извивающимся змеем. Тридцатиметровой махине требовалось меньше минуты, чтобы переместиться из одного конца полости в другой. Большие круглые глаза, собранные в грозди на голове, вращались каждый независимо от других и взирали сразу во все стороны. Четыре длинных уса на вытянутой морде шарились между острых каменных сосулек в поиске поживы. Мелкие змейки в страхе расплывались, скрываясь в сталактитовом лесу от прожорливого старшего брата. Твари достигшие трёх метров в длину уже плохо помещались в щелях и трещинах потолочного рельефа. Стоит им ещё немного подрасти и они непременно угодят в цепкий отросток, охотящийся за ними с их самого рождения.
Сияющий, аки огромная гирлянда, монстр раз за разом проплывал по одному и тому же маршруту. Червь лицезрел этот постоянно повторяющийся цикл, пока в нём не произошла тревожная перемена. Усатый йормунганд отчего-то решил проверить область, которую он прежде не посещал, и пошёл на сближение с парой пиявок. И хоть те не были подсвечены в кромешной тьме, главенствующий разум решил, что детям не помешает спрятаться.
До сталактитов на потолке было далековато и, чтобы добраться до них, требовалось прошмыгнуть прямо перед мордой гиганта.
Фёдор приказал червям развернуться и двигаться в переход между вторым и третьим ярусом. Тыкаясь головами в шероховатые стены, плавуны направились обратно в туннелеобразную полость, перекрытую медузой. Там имелся небольшой отрезок, чистый от убивающих нитей. В нём мыслительный центр и планировал затаиться.
Пока пиявки вслепую искали ложбинку, дабы протиснуться в неё своими эластичными телами, йормунганд вплотную приблизился к округлому проходу. В окошке между этажами показались подсвеченные чешуйки, треугольной формы. Внезапно раздался глухой удар и вся пещера задребезжала. Видать змей зацепил своим извивающимся бочком какую-то скалу. Тогда же и зазвучало спокойное, и в то же время, колоссально могучее шипение, походящее на ветер проносящийся по горному туннелю.
Монстр тёрся возле прохода, пока не заглянул в него гроздью глаз. Их свечение было настолько мощным, что каждый зрительный орган работал, как фонарик, посылающий тусклый луч во тьму.
Пиявки вжались в каменные поверхности, враз делаясь плоскими и неподвижными. Следом за глазами, в коридор полезли усы, которые из-за размеров вполне тянули на звание щупалец. Гибкие отростки с волосками на концах не слишком подробно обследовали полость. До медузы они не достали, а пары водяных слуг так и не коснулись. Когда чудище начало удаляться, Фёдор понял, что пронесло.
«Бам-бам!!! Бам-бам!!!» — донеслось снизу.
«И вот в такой обстановке паре детишек придётся провести ещё неизвестно сколько, но точно очень долго…» — подумал перерожденец.
Поняв что опасность миновала, акваразведчики возвратились к точке, с которой открывался вид на огромное пространство. К своему удивлению разум Роя не обнаружил йормунганда на его привычном месте, под потолком. Монструозная тварь почему-то погружалась вниз, ближе к области захваченной ромбовидными ракообразными.
Парнишка осознал, что что-то намечается, и принялся сосредоточено наблюдать.
Василиск кружил подле стен, рисуя своей траекторией большую спираль. В какой-то момент он опустился на достаточную глубину и повернул в сторону скопления обитателей дна. Усы чейшучайтой громадины потянулись к разбегающимся крабикам. Ракообразные толпились и залазили друг на друга в несколько слоёв, стараясь избежать наихудшей участи. Извивающийся над ними исполин был быстрее. Он заглатывал одновременно по два, а то и по три членистоногих, не обращая внимания на их прочные колючие панцири.
На дне начался переполох, волны крабов насыпались одна поверх другой и с разгону разбивались о каменные бугры. Отдельные твари пытались взобраться по вертикальным плоскостям и спрятаться на верхотуре. Суета начавшаяся во владениях крабьего короля вынудила его активизироваться. Повелитель глубины зашевелил лапами, расталкивая суетящихся сородичей. Похоже он понимал, кто является виновником беспорядка, поэтому бронированный монстр сразу направился к своему соседу по этажу.
Змей оказался не из пугливых, и вскоре два колосса встретились. Не замешкавшись и на секунду, йормунганд атаковал пастью одну из клешней своего конкурента. Вытянутое тело чудища продолжало изгибаться дугами, создавая амплитуду, чтобы рвать зажатую в челюстях плоть. Но Фёдор что-то не заметил того, чтобы крабу было не всё равно. Двадцать заострённых к концу лап уверенно стояли на твёрдом основании. Сустав управляющий клешнёй лишь самую малость поддавался, гася все усилия прикладываемые недругом. Пирамидальный рот слегка приоткрылся, демонстрируя четыре треугольные челюсти, в разы больших размеров, нежели у оппонента.
Четыре клешни раскрылись пошире. Донный король начал подползать поближе к змею и протягивать к нему свои чудовищные конечности. Йормунгад оказался не против такого развития событий и охотно ринулся обвиваться вокруг противника.
Претенденты на жизненное пространство схлестнулись в яростной схватке. Рептилия старалась объять, стиснуть и задушить; членистоногое силилось схватить, порезать и раздавить.
Вибрации могучих ударов передавались в камень, а от него распространялись по всей воде. Задетые глыбы взлетали и оседали, замедленные окружающей средой. Попадающие мимоходом под раздачу ракообразные погибали, не успевая отползти подальше. Издали Фёдор видел лишь как на месте живых существ появляются нерушимые расплющенные тушки.
Как бы гигантский змей не вился, он в итоге не сумел ускользнуть от клешней. Сразу две конечности краба захватили соперника в острые тиски. Толстый хитин прорубил защитную чешую, разрезал мышцы и раздробил кости.
Мощный шипящий рёв разразился в подземелье. Две мутные тучки крови вытекли из порезов и окрасили воду рядом с ранами. Змей что есть силы дёрнулся в сторону и врывался из крабьего хвата. Ошмётки плоти и потрохов повисли на громадной гирлянде в двух местах.
Оставляя за собой кровавый шлейф, усатая рептилия поспешила всплыть как можно выше. На этом разборки двух мутантов и завершились. Каждый из королей остался при своём. Плавун убрался обратно под потолок, а ползун продолжил и дальше править дном.
С парой дырок в чреве василиск стал не очень подвижен и по большей части безмятежно висел на одном месте. Его раны продолжали обильно кровить, так что Фёдору казалось,