Азбука для побежденных - Екатерина Витальевна Белецкая. Страница 19


О книге
было. И я понял, что мы в очередной раз недооценили его. А вот Мойра, которая его таким образом описала, не просто знает о его существовании, она является сущностью иного порядка, и может его воспринять и осмыслить.

— Неплохо было бы понять, кто же такая эта Аполлинария, — заметила Лийга. — Это явно не простая девушка, если ей объясняют такие вещи.

— Согласен, — Ит задумался. — Лий, слушай, как тебе идея поискать автора? Не из воздуха же появилась эта книга, в конце концов! Если она была издана, и продается…

— То её точно кто-то написал, издал, и продает, — закончила за него Лийга. — Я не против. Но надо спросить у Даны и рыжего, когда они приедут. В Скрипаче я не сомневаюсь, но Дана может и отказаться.

— Может, — согласился Ит. — Именно поэтому я и хочу сперва спросить.

Глава 5

Прогулка в квадрате

— Ну, можно уже, я думаю, — сказала тётя Мирра, вытаскивая из корзинки несколько клубочков с разноцветными нитками и тончайшие маленькие спицы. — Дозрела девушка. Улицу поблизости ты знаешь, площадь знаешь, переулки изучила. Значит, пришла пора двигаться дальше. Готова?

— Не уверена, — ответила Аполлинария. — Сегодня я хотела бы зайти к балерине, а потом…

— На обратной дороге зайдешь, — кажется, баба Нона была сердита. — Дело у нас есть к тебе. Важное. Неужели не поможешь бабушкам?

— А что нужно сделать? — спросила Аполлинария.

— Пойти, найти, и принести, — загадочно ответила бабуля Мелания. — Тут, понимаешь, вот чего получается. Есть одно сложное вязание, а связать не можем, потому что нужна схема, и схемы этой у нас нет. А сами мы не дойдем, старые уже, трудно нам. Надо как-то эту схему добыть. Вот только…

— Что только? — спросила Аполлинария.

— Не простая это схема, — ответила баба Нона. — Мне на неё еще прясть и прясть, мотать и мотать, Мирре спицы готовить, Мелании ножницы точить. А сама схема эта разделена на части, но при этом она одно целое. Соображаешь?

— Нет, — честно ответила Аполлинария. — Не соображаю. Как это — разделена на части, но при этом целая? Один кусок в одном месте, другой в другом, и так далее? Так, получается?

— Так, да не так, — покачала головой бабуля Мелания. — В двух словах не объяснить. Увидишь — сразу поймешь. Вот только ещё один момент, важный, здесь есть. Сперва надо куски найти, но брать можно только последний. Как последний отыщешь, подберешь, так и вся схема появится.

— Я запуталась, — честно сказала Аполлинария. — Как такое возможно? И что мне нужно будет делать?

— Сейчас объясню, — тётя Мирра взяла первый клубочек, тонкие спицы, и со сказочной быстротой набрала первый ряд. — Гляди. Сперва идешь на площадь, там ищешь первый фрагмент. Потом смотришь на карту… вот на эту, которую сейчас вяжу для тебя… и по карте идешь в следующее место. Карту помечай, дам тебе для этого карандашик. Потом, как второе место отыщешь, снова пометку делай, и дальше иди. И как все три места пройдешь, в последней отметке бери нужное. А дальше иди домой, карта тебе подскажет, как пройти быстрее.

Спицы мелькали, как крошечные серебристые молнии, клубочки сменяли друг друга, и буквально через несколько минут Аполлинария увидела, что в руках тётя Мирра держит действительно самую настоящую карту, небольшую, размером с носовой платок. На вязаной карте города можно было различить дома, даже с номерами, улицы, переулки, площади; нужные места были отмечены зелеными крестиками, вот только последний, финальный, оказался красным. Вроде бы просто, подумалось Аполлинарии, и, кажется, не очень далеко от дома. Можно за полдня управиться.

— Хорошо, — кивнула Аполлинария. — Давайте попробую. Постараюсь вернуться побыстрее.

— Вот и умница, — похвалила её тётя Мирра. — Мелания, отчекрыжь хвост, — приказала она. Ножницы бабули Мелании щёлкнули, и последняя нитка, соединявшая карту с клубком, оказалась отрезана. — Держи. И будь в дороге осторожной. Детектива не позабыла ещё? Ну и вот, и думай, что к чему, да почему.

* * *

В этом Городе всегда хорошая погода, думала Аполлинария, идя по улице, и помахивая зонтиком, как тросточкой. Зачем я каждый раз беру с собой зонтик? Наверное, его нужно оставлять дома, ведь я тут уже долго, а дождя так ни разу и не было. Облака да, облака есть, но легкие, пушистые, словно сахарная вата, и уж точно не дождевые. Вечное лето, солнечное, прозрачное, тёплое. И сам Город тоже выглядит тёплым и приветливым, но — это Аполлинария уже успела понять — это впечатление обманчиво. Город отнюдь не такой, каким может показаться. Лавка с редкостями, судьба балерины, нелепое приключение с Детективом — это всё доказывало, что с Городом следует держать ухо востро, и не расслабляться. А ещё очень хочется понять, что же это всё-таки за место, и как она, Аполлинария, здесь очутилась. И почему? Это посмертие? Она была уверена, что там, где она жила раньше, она умерла, но Город расходился с её представлениями о Рае и Аде, потому что ни Раем, ни Адом он точно не был. Ему не подходили определения, которые Аполлинария знала до того, как здесь очутилась, а сама она пока что определения придумывать затруднялась. «Я уже ошиблась несколько раз, — думала она. — А вдруг я снова ошибусь? Не хотелось бы. Лучше буду пока что наблюдать, и не спешить при этом с выводами».

Улица закончилась, и Аполлинария оказалась на площади. Бывать здесь ей теперь даже стало нравиться, потому что площадь, во-первых, была красива, и, во-вторых, здесь можно было послушать чужие разговоры и посмотреть на людей. После Детектива Аполлинария не решалась начинать новые знакомства, но теперь думала, что через какое-то время, вероятно, она всё же осмелиться обратиться к кому-то, чтобы поговорить. Общество старух её, конечно, не тяготило, но хотелось каких-то новых, неизведанных доселе впечатлений. И новых лиц хотелось. И новых тем, которые можно обсудить.

Дойдя до центра площади, Аполлинария остановилась, и вытащила из кармана карту. Здесь, в центре, стоял памятник — при первом знакомстве памятник Аполлинарию озадачил, она потом долго думала, кто такой памятник смог вообразить, и почему он стоит на площади Города, который уж точно расположен не рядом с морем. Памятник был морской. Огромный, нелепый якорь, и моряк,

Перейти на страницу: