Наследие Хаоса 2 - Андрей Горин. Страница 53


О книге
из джунглей, только покрупнее. Среди них не было ни одного ростом менее двух с половиной метров. Кроме брони, на них просматривалось множество мощных артефактов, как защитного, так и атакующего типа.

В Город пускали не каждого. По словам Вальтера, для беспрепятственного прохода нужно было иметь приглашение. В противном случае нужно было обосновать причину своего визита и заплатить весьма немалую пошлину. Портал, через который они прибыли, был предназначен для путешествующих налегке. Для торговых караванов имелись отдельные грузовые порталы.

Жозефина приготовилась к долгим препирательствам с охранниками. Но тут из Арки портала выпрыгнула Луна, которая замыкала их процессию. Теневая Пантера выскользнула вперёд и уставилась на стражников немигающим взглядом.

Те чуть было не шарахнулись в сторону от прохода и ощутимо напряглись. Затем молча поклонились и отступили в стороны, освобождая проход.

После чего стал виден стоящий за строем воинов чиновник в богатой одежде. Выглядел он надменно и скучающе. Однако затем его взгляд остановился на Вальтере, и выражение его лица резко изменилось. Он явно узнал гостя. И маска надменности треснула, уступив место тщательно скрываемому страху и подобострастию.

— Приветствую вас, Многогранный! — поклонился он. И поклон его был гораздо более глубоким, чем у стражников. Которым Вальтер был явно незнаком, но вот Теневая Пантера явно произвела на них неизгладимое впечатление.

Вальтер окинул чиновника скучающим взглядом и коротко кивнул в ответ. После чего их отряд проследовал мимо стражников и стал спускаться с холма, на котором была расположена портальная площадка.

В конце спуска находилась небольшая площадь, на которой толпился народ. Было шумно. Все галдели, толкались, оживлённо жестикулировали. Вальтер снабдил её артефактом-переводчиком в виде браслета, который сейчас находился у Жозефины на правом запястье, что позволяло ей понимать речь окружающих.

В основном на площади находились те, кто рассчитывал, так или иначе, поиметь выгоду с гостей Города. Уличные торговцы, зазывалы гостиниц, постоялых дворов, магазинов и различных заведений, предлагающих всяческие услуги и развлечения. Было также множество предложений от гидов и проводников по Городу.

Это напоминало ей толкучку возле городских ворот на въезде в столицу Жемчужного Королевства. Там тоже всегда толпились охотники подзаработать, тем или иным способом.

В целом это не особо беспокоило Жозефину. Но были и другие взгляды. Цепкие, внимательные, колючие, оценивающие. Которые исходили от неприметных личностей, которые старались не бросаться в глаза. Опытный взгляд генерала Фигероа безошибочно опознавал в них представителей местного криминального мира. Как бы ни были суровы законы, организованная преступность всегда присутствовала, и, похоже, что Город тысячи Дорог не был исключением.

Эти взгляды оценивали, не годятся ли путники на роль очередных жертв. В толпе на площади почти не было представителей человеческих рас. Изредка попадались гномы, эльфы и прочие представители человекоподобных, но неизвестных Жозефине рас. Людей среди них она не видела.

В основном площадь заполняли демоны различных видов. Вальтер предупреждал её, что основная часть населения Города и большая часть гостей, представители Миров Бездны. И Жозефина понимала, почему так происходит. Почти все, кто находился на площади, имели сильный магический потенциал, а среди людей сильные маги встречались не так уж и часто.

Видимо, люди здесь котировались довольно низко. Поэтому их группа сразу привлекала к себе недобрые взгляды опасных личностей. Взгляды упирались в них с Вальтером, потом соскальзывали на спокойно шествующую возле Жозефины Луну и сразу же скучнели. Обладатели этих взглядов поспешно обращали их в другую сторону, делая вид, что эти люди им совершенно неинтересны.

— Ладно. Сначала отдохнём, устроимся. А завтра, начнём заниматься делами, — произнёс Вальтер.

— Здесь есть нормальные гостиницы, где к людям не относятся как к отребью? — поинтересовалась Жозефина.

— Мы будем жить в особняке, где нас никто не побеспокоит, — отмахнулся Вальтер.

— У тебя здесь есть свой дом? — удивилась она.

— Был раньше. Но я здесь редко бываю в последнее время. Поэтому подарил дом сыну от предыдущего брака. Он тоже здесь нечастый гость, постоянно в разъездах. Так что мы никого не стесним.

В это время они уже пересекли площадь и вступили на улицы Города. Улицы были широкие, мощёные плитами желтоватого камня, по структуре поверхности напоминавшего мрамор, но ноги по нему не скользили и идти было удобно.

Редкие прохожие, попадавшиеся им навстречу, глядели на людей с явным пренебрежением. Да уж, похоже людей здесь не жаловали. Но Вальтеру было на это явно наплевать, и он двигался бодрой походкой, не обращая внимания на недовольные взгляды жителей, которые были вынуждены освобождать дорогу при приближении окружающей Вальтера и Жозефину охраны.

Попадались и недовольные, которые освобождать дорогу явно не собирались и оставались на пути движения отряда, явно нарываясь на ссору.

Но ровно до той поры, пока не замечали Луну и не встречались с ней взглядом. После чего торопливо отходили в сторону, освобождая дорогу.

Идти пришлось недалеко. Прямо посередине улицы стояла Арка из серого металла в просвете которой клубилось серое марево.

— Городская система быстрых переходов, — пояснил Вальтер, на недоумевающий взгляд своей спутницы. — По всему Городу разбросано множество Арок, ведущих на Малые Тропы, составляющие транспортную систему Города. Весьма удобно. За пару минут можно переместиться почти в любую точку Города.

Их отряд прошёл через Арку и оказался в уже привычном пространстве Мира теней. Вальтер уверенно следовал впереди отряда, и через несколько минут они уже выходили наружу, оказавшись в другой части Города.

Глава 19

Повелительница Ужаса

Перейти на страницу: