Книжные люди (ЛП) - Эшенден Джеки. Страница 56


О книге

— Смелость? Он? Я читал письма в той коробке, отец. Он оставил первую Кейт в жестоком браке, а потом покончил с собой. Никакой смелости тут нет.

— Хм. — Отец кивает, всё ещё не отводя глаз от окна. — Это, конечно, одна версия. Но есть и другая.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой прадедушка не покончил с собой.

Шок пульсирует по моему позвоночнику.

— Но ведь было следствие, и его тело так и не нашли. Одежда лежала у реки... — говорю я.

— Да, так это и выглядело. Но это не то, что произошло на самом деле.

Я замираю.

— Что же произошло, тогда?

— Если ты читал письма, то уже знаешь, что у него был тайный роман, — говорит отец. — С женщиной, которая была замужем. Её муж был жесток, и она боялась уйти. Когда твой прадед вернулся с войны и увидел, что её магазин закрыт, он попытался связаться с ней, но она не ответила. К тому времени у неё уже был ребёнок, и он думал, что она осталась из-за этого.

Я стою абсолютно неподвижно, слушая его рассказ про Х и К. Но я уже всё это знал.

— Да, да, — говорю я нетерпеливо. — А потом она исчезла несколько лет спустя, когда её муж умер.

— Машина её мужа съехала с дороги, — тихо добавляет отец. — И упала в реку. Он утонул.

Я моргаю.

— Съехала с дороги?

— Да, — говорит отец очень ровным голосом. — Ты также заметишь, что твой прадед исчез вскоре после того, как её муж умер. Потом исчезла и она.

Мой мозг не может осознать сказанное.

— Разъясни мне это, отец.

— Скажи, есть ли в коробке наверху открытка? Открытка из Сицилии? На ней нет ничего написано, кроме Х и К.

Я вспоминаю старую открытку, которую отложил в сторону, потому что не думал, что она имеет значение.

Я смотрю на него, не в силах произнести ни слова.

— Твой дедушка получил её через год после того, как Кейт исчезла. Он уже знал о письмах, потому что нашёл их в личных вещах Себастиана, после того как он якобы утонул. Он мне сказал, что думал, что твой прадед мог быть как-то связан с смертью мужа Кейт, хотя не мог быть уверен. И потом, возможно, чтобы избежать последствий, он инсценировал свою смерть. Отец предполагал, что он пару лет скрывался за границей, чтобы избежать преследования властей, а потом забрал Кейт к себе. Отец думал, что твой прадед хотел, чтобы он знал, что они с Кейт всё ещё живы, и поэтому отправил открытку.

Я не могу в это поверить. Не верю. Это невозможно.

— Они... были вместе? В конце концов?

Отец медленно кивает.

— Твой дедушка был уверен в этом. Он был в этом абсолютно уверен. Он так и не простил своего отца за то, что оставил его с книжным магазином, за то, что заставил его думать, что он мёртв. Но да, он верил, что твой прадед и Кейт были вместе.

Я пытаюсь осознать сказанное.

— Как ты узнал, что К — это Кейт? — спрашиваю я, первый вопрос, который приходит мне в голову.

— У Роуз, дочери Кейт, были некоторые неотправленные письма, которые она нашла среди вещей матери. Она поговорила с дедом, и тот показал ей письма, которые Себастиан хранил. Она тоже получила открытку. Они оба решили, что никто не должен об этом узнать. Только перед смертью дед сказал мне.

Это имеет смысл, хотя бы в этой части. Тайна, скандал с замужней женщиной, насилие, побег вдвоём...

Но я всё равно не могу этого осознать.

— Так что, это почему ты здесь? Чтобы разгадать какую-то старую семейную тайну, которая не имеет значения?

Наконец, он смотрит прямо на меня.

— Среди прочего. В нашей семье слишком много несказанных слов. Слишком много того, что скрыто. Столько историй, которые так и не были рассказаны, потому что люди унесли с собой слишком много тайн и лжи. — Его голубые глаза, такие же, как у меня, блеснули в свете. — Эти истории имеют значение, Себастиан. Поэтому я здесь. Тебе нужно их знать. Это твоя история, это часть того, кто ты есть. Ты часть меня, и ты — всё, что у меня осталось от твоей матери, и... — Он выпускает тяжёлый вздох. — Моя история ещё не закончена, и я хочу, чтобы у неё был счастливый конец. Конец, в который входит примирение с моим сыном.

— Что это? — Я вся как струна натянулась от напряжения, шока и злости. — Один из шагов твоей программы?

Отец медленно подходит ко мне. Когда-то мне казалось, что он — это дерево или гигант, такой он был высокий. Теперь я выше.

Он ищет мой взгляд.

— Прости меня, сын. Я очень сожалею о том, что произошло, особенно после того, как твоя мама ушла.

Я не готов к его словам; мои руки сжимаются в кулаки.

— Это был не ты, — продолжает отец. — Пьянство. Это была скорбь, и я не справился с этим, и я жалею об этом. Жалею, что не был рядом с тобой.

Он действительно это чувствует, я вижу, и всё же я не знаю, что делать. Не знаю, что делать с этим ощущением внутри меня, с растущим давлением. Злость, шок, боль, горе... всё это вместе. С другой стороны, я никогда не знал, что делать с моими чувствами, кроме как прогонять их прочь.

— Мама собиралась уйти от тебя, — говорю я, снова произнося первое, что приходит в голову. Возможно, чтобы его ранить. Возможно, чтобы оттолкнуть. — Она мне говорила, что хотела уйти.

Он не выглядит раненым и остаётся спокойным.

— Она хотела остаться в деревне, а я хотел уехать, и у нас были проблемы с этим, не говоря уже о моем пьянстве. Но мы как раз работали над тем, чтобы решить наши проблемы.

Я не хочу это принимать; это ставит под сомнение всё, что я думал о своём детстве. Моя мама, обиженная женщина, которая умерла слишком рано, и мой отец, пьющий, который чуть не прогнал свою жену. Это была моя история, и теперь он говорит, что она была ошибочной?

— Она бы не ушла, — говорю я. — Ни один из мужчин в семье Блэквуд не может удержать женщину. Они всегда их разочаровывают, всегда.

Отец молчит, наблюдая за мной.

— Это действительно так? — спрашивает он. — Или это просто то, что ты хочешь, чтобы было правдой?

Это отличный вопрос, и я его ненавижу.

— Это правда, — говорю я. — Себастиан и Кейт…

— В конце концов, нашли счастье. Мы с твоей мамой тоже бы нашли его.

— А как насчёт деда? — требую я, злой по причинам, которые не могу объяснить. — Бабушка ушла от него.

Отец кивает.

— Да, ушла. Твой дед был очень зол из-за исчезновения его отца. Он не хотел управлять магазином. Он хотел заниматься другими делами, искал покупателя, но... потом встретил мою мать, и какое-то время было хорошо. Мама была беспокойной душой, ей не хотелось сидеть на одном месте, так что... она ушла. Дед не хотел меня оставлять и не продавал магазин, потому что хотел передать его мне, так что остался.

— Это не похоже на счастливый конец, — говорю я. — Не если бабушка ушла от него.

Отец вздыхает.

— Как я уже сказал, он был очень зол из-за исчезновения своего отца, и я думаю, что он так и не смог этого пережить, даже когда я родился. Он не был хорош в бизнесе, что тоже не помогало, да и на скачках проигрывал слишком много денег. Но дело не в том, что он никогда не видел маму снова. Она не любила быть замужем, мне кажется, но она всё равно приезжала, и они виделись довольно часто.

Теперь я не знаю, что сказать. Я не знаю, что думать. Мужчины Блэквуд не могут удержать женщин, такова история моей семьи, а ведь...

— Они оставались вместе? — спрашиваю я глупо.

— Они не разводились, если ты об этом, — говорит отец. — Это был их способ найти счастье. И твоя мама и я тоже нашли бы своё, если бы она не заболела.

— Так всё неправда, да? — мой голос хриплый. — То, что говорят о мужчинах Блэквуд?

Отец закатывает глаза.

— «Они»? Кто такие «они»? Если ты имеешь в виду деревню, то да, это неправда. Это просто история, которую они о нас выдумали. Но реальность всегда гораздо сложнее, чем это.

Я управляю книжным магазином, я понимаю, как работают истории, и мне следовало бы это понять. Но, почему-то, я пропустил этот урок, и теперь всё, о чём я думаю — это что всё, что я себе рассказывал, неправда. Даже моя собственная история — ложь.

Перейти на страницу: