— Да, спасибо, доктор Фрейд.
Дэн пожимает плечами.
— Несколько вещей, которые я узнал на терапии.
Дэн раз в месяц ходит к психологу, потому что ему тяжело разделять работу и личную жизнь.
Но вот что я умею великолепно — это отделять одно от другого. Может, мне всё-таки стоило идти в медицину?
— Я бы предпочёл так себя не чувствовать, — говорю я наконец. — Мне это не нравится.
— А ты не думал… ну, попробовать?
— Попробовать что?
— Отношения, Бас. Ты не думал о…
— Ты имеешь в виду стать её парнем? — слово парень я произношу с заслуженным презрением.
Дэн закатывает глаза.
— Ладно. Не хочешь слушать здравый смысл — не слушай.
Я глубоко вздыхаю, пытаясь привести мысли в порядок.
— Я не могу, — говорю я. — Мы слишком разные.
— Ты сейчас издеваешься? — Дэн смотрит на меня так, будто я окончательно рехнулся. — Разные? Да вы одинаковые, кретин. Вы оба любите книги, оба умные, увлечённые, и совершенно…
— У Блэквудов ужасная история, — перебиваю я, потому что мне нужно его остановить. — Каждый из нас причинял боль женщине, которую должен был любить. Мы пили, мы играли, мы приносили только страдания. А Кейт заслуживает лучшего.
Дэн качает головой.
— То, что твои отец и дед были такими, не значит, что и ты должен быть таким. Измени финал, Бас. Ты можешь это сделать.
— Жизнь — это не книга, Дэн, — горько говорю я, потому что знаю это слишком хорошо. — И некоторые концовки — дерьмо.
Дэн долго смотрит на меня, потом поднимает руки.
— Ладно. Если ты хочешь рассказывать себе такую историю, рассказывай. Только не включай в свои дерьмовые концовки Кейт. Ты прав, она этого не заслуживает.
— Нет, — соглашаюсь я. — Не заслуживает. Поэтому это была одна ночь, и больше ничего.
Хотя теперь я не уверен, что та ночь вообще должна была случиться.
Глава 17
Прости, дорогой Х. Я не смогу прийти завтра. Может, в другой день? К
Кейт
На следующий день Себастиан ждёт меня у дверей Уичтри Крафтс. Я целый день успешно не думала о нём, но теперь его присутствие заставляет моё предательское сердце подпрыгнуть в груди.
Кажется, я постоянно фиксирую в памяти, что на нём надето, но ничего не могу с собой поделать. Я замечаю такие вещи. Сегодня он в простой белой рубашке и чёрных брюках. По идее, должен выглядеть как официант или что-то в этом роде, но нет. Он аскетичен, как монах, и ему это идёт. Ничто не отвлекает от его безупречных черт лица, а белый цвет подчёркивает глаза, сверкающие синим, как васильки.
Господи. Мне снова шестнадцать, и я безнадёжно влюблена в капитана школьной команды по регби. Это нелепо, и мне нужно срочно перестать.
Я улыбаюсь ему – ярко, беспечно.
— Привет, — говорю я.
Он кивает.
— Мисс Джонс.
Мисс Джонс. Какой бред. Хочется сказать, что он вполне может звать меня Кейт, мир от этого не рухнет, но мне лень заводить этот разговор. Особенно сейчас, когда я собираюсь встретиться с кем-то, кто, возможно, знал мою бабушку. Поэтому я просто жестом указываю на дверь.
— Пойдём?
Он открывает её передо мной, и я вхожу.
Магазинчик уютный, домашний. Вязаные свитера, детские пледы, лоскутные одеяла всех возможных размеров, керамика, резные фигурки, ковры, сувениры и витрина с местными украшениями.
За прилавком восседает миссис Беннет, беседуя с покупателем. Себастиан заходит следом, дверь закрывается, и напряжение от его присутствия рядом с кем-то из деревни становится слишком ощутимым. Я просто делаю вид, что его не замечаю, и начинаю разглядывать товары, пока жду, когда покупатель уйдёт.
Ситуация особенно неловкая после утреннего сообщения от Эйслин: «Себастиана видели выходящим из твоего магазина на рассвете. Теперь вся деревня судачит».
И вправду, когда сегодня утром миссис Эббот зашла посмотреть новинки любовных романов, в её взгляде явно мелькнуло ехидное любопытство. Не говоря уже о многозначительных косых взглядах мамочек за утренним чаем.
Обычно сплетни меня не волнуют, и мне всё равно, кто что думает о том, что Себастиана у меня увидели. Но ему будет не всё равно, это я знаю наверняка. Это нечестно, ведь он сам всё начал с того поцелуя, но всё же. Он живёт здесь всю жизнь и всегда старался держаться на расстоянии от деревни. А теперь сплетни только усилят это его желание.
Покупатель уходит, и Себастиан направляется к прилавку. Я собираюсь с духом и иду следом.
Миссис Беннет под семьдесят, но ум у неё острый, как лезвие, а зрение отличное – именно поэтому она чемпион по дартсу. Её волосы цвета железа аккуратно подстрижены в строгий боб, губы накрашены ярко-красной помадой, а ногти безупречно ухожены и украшены элегантным французским маникюром. Она следит за собой, эта миссис Беннет.
Она осматривает нас, когда мы подходим к прилавку.
— Себастиан, — говорит она размеренным голосом. — И… Кейт.
Себастиан дарит ей вежливую, чуть холодную улыбку.
— Миссис Беннет. Вы сегодня прекрасно выглядите. Это новая помада?
К моему удивлению, миссис Беннет краснеет, как школьница.
— Ну, да, — смущённо говорит она.
— Вам очень идёт.
Он говорит без особых эмоций, но его внимание сосредоточено только на ней, как будто сейчас нет ничего важнее, чем этот разговор. И всё, что я могу подумать: чёрт возьми, когда он хочет, он может быть чертовски обаятельным.
Я чувствую, что наблюдаю за мастером флирта в действии. Даже суровая миссис Беннет буквально тает под его взглядом. Я не слишком хорошо её знаю, ведь она не читает книги – она вяжет, шьёт, вышивает, а значит, с ней у меня мало точек соприкосновения. Хотя у меня дома полно её кружек – я люблю красивые чашки.
— О, спасибо, Себастиан, — говорит она, чуть кокетливо поправляя волосы. — Девушка в Бутс сказала, что этот оттенок мне к лицу, но я не была уверена.
— Можете не сомневаться, миссис Беннет, он вам действительно очень идёт.
Он лениво опирается на стойку.
— В общем, у нас тут небольшая миссия, и, возможно, вы могли бы нам помочь.
— Да? — она даже не смотрит на меня, только на него. — И в чём именно?
— Мисс Джонс уже пару месяцев живёт в деревне и хочет узнать побольше о своей семье.
— Ах, вот как? — миссис Беннет наконец удостаивает меня внимательного взгляда, но тут же снова поворачивается к Себастиану. — Кстати, я слышала кое-какие слухи о вас двоих.
Себастиан поднимает бровь с королевским видом, а я пытаюсь не покраснеть. Я же не девочка на выданье, в конце концов.
— Это была всего одна ночь, — говорю я, не давая ему возможности вставить слово, потому что отрицать бессмысленно. — Ничего особенного.
— Хм. — Миссис Джин Беннет явно не в восторге. — Совсем вы, молодёжь, стали легкомысленные. В наши времена мы относились к таким вещам куда осторожнее.
— В ваши времена? — невинно уточняет Себастиан. — Вы имеете в виду «Разгульные шестидесятые»?
Суровое лицо миссис Беннет смягчается.
— Я сказала, что мы были осторожны, мальчик. А не то, что мы не занимались сексом. Занимались. И много.
Я совершенно не знаю, что на это ответить, а вот Себастиан лишь пожимает плечами.
— Так вот, мисс Джонс хочет узнать побольше о Джонсах. Её мать увезла её из Уичтри, когда она была совсем маленькой, и больше никогда не возвращалась. — Он делает паузу и снова включает свою абсолютную харизму. — Насколько я помню, вы были подругами Роуз Джонс, верно?
Меня охватывает волнение. Она была подругой моей бабушки? Я и не знала.
Миссис Беннет кивает.
— Да, была. Мы вместе учились в школе и всё такое.
— Мама никогда о ней не говорила, — признаюсь я. — Так что я её совсем не знала.
— Ну, ещё бы, — миссис Беннет качает головой. — Роуз была сложной женщиной. Безоговорочно преданной, но у неё были свои взгляды, и горе тому, кто ей не нравился. Жесткая, непреклонная.