– У вашего мужа такая интересная профессия, – сказал Дик, еле сдерживая смех.
– Да? Ну и зачем мне такой дуралей? – фыркнула женщина и отправилась было прочь, но потом обернулась и сказала: – Фред, конечно, дуралей, и всё же он мой муж.
Ребята дали волю смеху, только оставшись одни.
– Ну и семейка! – хохотал Дик. – Лев бегает от мышки!
– Мышка со сковородой – это уже царица зверей! – не унимался Джулиан.
И тут ребята увидели Джекки, или человека Гудини[1] – так они прозвали его между собой. Грациозностью своих движений Джекки напоминал большую кошку, высматривающую добычу. Джулиан обратил внимание на его маленькие, но сильные кисти рук. Да, этот человек определённо способен развязать любые узлы и выбраться из любой западни. Ребята с любопытством уставились на мужчину. Поравнявшись с ними, он коротко сказал:
– Детям тут не место.
– А мы первые сюда приехали, – возразил Джулиан, но потом любопытство взяло верх, и он спросил: – Скажите, вы действительно способны развязать любые узлы?
– Возможно, – уклончиво ответил Джекки. – Но я умею не только развязывать узлы, но и завязывать их. И что будет, если я свяжу вас? Так что уезжайте отсюда подобру-поздорову.
– Да что же это такое?! – воскликнул Джулиан, когда Джекки ушёл. – Они словно сговорились. Как же они не похожи на тех артистов цирка, с которыми нам приходилось иметь дело прежде. Эти воспринимают нас как врагов.
– Поэтому следует быть осторожнее, – заметил Дик. – От таких жди любой неприятности. Лучше их не трогать – может, привыкнут и успокоятся.
– Согласен. А теперь пойдём встретим девочек, – сказал Джулиан.
Миновав шлагбаум, ребята проследовали к автобусной остановке. Натужно гудя мотором, автобус взбирался в гору и наконец прибыл на место. Первыми вышли Энн и Джордж.
– Ой, мы столько всего накупили, – затарахтела Энн. – Спасибо, Джулиан, что пришли, корзинка и впрямь тяжёлая. Дик, а ты помоги Джордж. Вы видели этих женщин, что спустились следом за нами?
– Да. Что-то случилось? – спросил Джулиан.
– Мы попытались заговорить с ними, а они просто взяли и отвернулись, – пожаловалась Энн. – Тимми почувствовал их недружелюбие и начал на них рычать. Ужасно неприятно.
– Понятно. Наша попытка подружиться с артистами тоже ни к чему не привела, – был вынужден признать Джулиан. – Они все как один потребовали, чтобы мы сматывались отсюда.
– Вот досада, – снова повторила Энн. – Кстати, Джулиан, я купила тебе газету, а Джордж получила письмо от своей мамы. Поскольку оно адресовано всем нам, мы решили не вскрывать его до обеда.
– Да, прочтём его вслух, – кивнула Джордж. – Кстати, Тим, как ты относишься к обеду?
Пёс радостно залаял, словно хотел сказать: «Обед? Это слово ласкает мой слух».
Глава 7 Письмо – прогулка – шок
Все сошлись на том, что обед превосходен. Сваренные вкрутую яйца (каждому по два), латук, кресс-салат, помидоры, горчица, запечённый в золе картофель и сочные ломтики консервированного ананаса.
– Эх, хорошо! – сказал Джулиан, откинувшись на траву и подставив лицо солнышку. – Ну а теперь, Джордж, давай послушаем, что за весточку прислала нам тётя Фанни.
Джордж достала письмо и начала читать:
– «Дорогие Джордж, Энн, Джулиан и Дик. Надеюсь, Джордж благополучно добралась до места и вы её встретили. Тороплюсь напомнить Джордж про день рождения бабушки – пусть не забудет поздравить её в субботу. Джордж, твой отец прочитал новость о двух пропавших учёных и очень расстроился. Ведь он хорошо знает Дерека Терри-Кейна, так как долгое время работал с ним в одной команде. Твой папа настаивает, что Дерек не способен на предательство. Он уверен, что учёных обманом выманили из страны и увезли на самолёте куда-то очень далеко. Квентин опасается, что их будут пытать, чтобы выведать государственную тайну. Как же ты вовремя уехала, Джордж. Твой отец мечется по дому, хлопает дверьми и, прости господи, ругается на чём свет стоит. Если ты будешь ему писать, ни в коем случае не упоминай эту историю, иначе он никогда не успокоится. Он то и дело произносит: «И куда только катится мир?» Хотя мир всегда катится именно туда, куда ведёт его наука. Желаю вам хорошо отдохнуть, дети. Джордж, не забудь поздравить бабушку! С любовью, мама, а для остальных – тётя Фанни».
– Твоя мама очень точно живописала дядю Квентина, – ухмыльнулся Джулиан. – Он сейчас похож на разъярённого Пожирателя огня.
– Да-да, и в один прекрасный день мама огреет его сковородой, – рассмеялась Джордж.
– Что за странная история с этими учёными? – задумчиво произнёс Джулиан. – В газетах писали, что Терри-Кейн купил билеты до Парижа, а твой отец защищает его. Нет, дело мутное.
– Может, появились ещё новости? – Дик развернул газету и пробежал глазами заголовки. – Вот, послушайте: «Пропавшие учёные. Имеются неопровержимые доказательства, что Джеффри Поттершэм уже давно был агентом недружественной нам страны и планировал присоединиться к Терри-Кейну, собравшемуся путешествовать. Неофициальные источники сообщают, что мужчин видели сначала во Франции, а потом в другой стране, название которой не разглашается». Ну и субчики. А вот их фотографии.
Ребята склонились над газетой, чтобы рассмотреть «героев».
– Такого, как Терри-Кейн, трудно не запомнить, – хмыкнула Энн. – Широкий лоб и густые брови домиком – выглядят как бутафорские.
– А он их сбреет, – пошутил Дик. – Или, если они бутафорские, прилепит их над верхней губой, получатся пышные усы.
– Не глупи, – рассмеялась Джордж. – Брови настоящие. А вот внешность Поттершэма ничем не примечательна, кроме яйцеобразной головы. И широкий лоб. Если сравнить их лбы с нашими, то мы полные тупицы.
– Не всё так печально, – возразил Джулиан. – Нам тоже приходилось ворочать мозгами во время приключений, и за нами тоже числятся кое-какие достижения.
– Давайте по-быстрому приберём и пойдём гулять, – предложила Энн. – Я совершенно разомлела на солнце и чувствую себя картошкой в мундире.
– Согласен, – сказал Джулиан и поднялся с земли. – Может, отправимся в замок? Или отложим на потом?
– Ой, только не сегодня, – попросила Энн. – Я не заберусь на такую крутизну. Давайте завтра утром, до наступления жары.
Ребята убрали за собой посуду, закрыли фургоны и отправились на прогулку. Джулиан оглянулся на артистов. Они сидели возле костра и смотрели вслед ребятам. По спине Джулиана пробежал холодок.
– И что они на нас взъелись? – угрюмо пробубнил Дик. – Вот что, Тимми, не принимай угощений из рук незнакомцев.
– Что ты хочешь этим сказать? – заволновалась Джордж. – Неужели они способны…
– Не думаю, – ответил Дик, – но осторожность не помешает. Ведь эти артисты делят мир на «наших» и