Последнее приключение лета - Энид Блайтон. Страница 28


О книге
Дик, проводя пальцем по начертанию побережья. – Тут почти никто не живёт. До самого порта Лиммерсли ни одной рыбацкой деревушки. Чтобы тут жить, надо иметь настоящий замок, крепость, я думаю.

Лодка легко скользила по волнам, подгоняемая попутным ветром. Джулиан сменил Джо на руле и заодно спросил:

– Далеко ещё? Мы уже проплыли порядочно. Ты точно помнишь то место?

– Помню, – буркнула Джо, недовольная, что ей опять не верят. – Уже вон за тем мысом.

Она была права. Как только лодка обогнула мыс, на высоком скалистом берегу показалось серое каменное здание, похожее на замок.

– А вон и та бухта, – показала Джо пальцем. – Вы её не видите, потому что её трудно сразу заметить. Но она там.

Лодка проплыла ещё немного вперёд, прежде чем открылся вход в совсем маленькую бухточку.

– Вон она! Я же говорила! – закричала Джо. – Поворачивайте! Мы уже проскочили.

Ребята быстро убрали парус и сели на вёсла, чтобы развернуть лодку. Бухта лежала сразу за мысом, спрятанная меж двух мрачных скал, заметно выступающих в море. Проход там был довольно узок и опасен, вода буквально кипела меж подводных камней. К счастью, большая волна очень своевременно подхватила лодку и легко перенесла её на более спокойную воду.

– Как ты думаешь, Джо, нас могли увидеть сверху? – обеспокоился Дик, когда лодка пристала к берегу.

– Вряд ли, – ответила Джо. – Но давайте на всякий случай спрячем лодку вон за тем камнем.

Втроём они вытащили лодку на галечный пляж, спрятали за камень да потом накидали сверху выброшенные на берег водоросли.

– Ну, Джо, где твоя пещера? – спросил Джулиан.

– Вон там, наверху, – показала Джо и стала первой карабкаться вверх почти по голой скале. Она была ловкая как кошка. Дик и Джулиан полезли за ней, и, хотя они всегда считали себя альпинистами, за этой девчонкой угнаться не смогли. Вскоре они вообще остановились на полпути, тяжело дыша и опасливо поглядывая вниз.

– Вы чего?! – крикнула сверху Джо, гарцуя на скальном выступе, как горная козочка. – Не можете, что ли? Мой отец может, а вы такие молодые не можете?

– Твой отец акробат, – хрипло выдохнул Джулиан. – Ой! Чёрт! Я чуть не сорвался. Жаль, у нас нет верёвки.

– Есть! У нас есть верёвка! Там, в лодке, от паруса! – воскликнула Джо и тотчас проделала обратный путь вниз, ловкая и быстрая. Это у неё заняло всего несколько минут – спуститься и добежать до лодки, взять моток верёвки и вернуться опять на скалу.

Снова вскарабкавшись наверх, она навязала на верёвке через равные промежутки ряд узлов, чтобы удобнее было по ней подниматься, затем закрепила один конец на уступе, а другой бросила ребятам, уже начинавшим паниковать. Им казалось, что обратно им уже не спуститься.

С верёвкой, конечно, забираться на скалу было совсем другое дело, и скоро два брата уже возвышались на уступе. Там действительно находилась пещера с небольшим узким входом, только-только протиснуться человеку, очень тёмная изнутри.

– Идите за мной, – сказала Джо и первой прошмыгнула сквозь узкую щель. Дик и Джулиан последовали за ней. Впереди их ждала полная неизвестность.

Глава 18 В ловушке

Джо провела Джулиана и Дика через узкий тоннель в пещеру пошире. Там было довольно прохладно и сыро, сверху капала вода, и пахло чем-то вонючим и кислым. Темноты они не боялись – Джулиан предусмотрительно прихватил из дома два фонарика, для себя и для брата. Свет выхватывал из темноты причудливые очертания свода и стен. Вдруг Джулиан вздрогнул и чуть не выронил свой фонарик. Какая-то тень мелькнула у него перед глазами и чудом не коснулась лица.

– Что это было? – ошарашенно прошептал он.

– А, это? Летучие мыши, – спокойно ответила Джо. – Тут их сто миллионов и больше. Поэтому и запах такой. Давайте пойдём скорее вперёд. Там есть другая пещера, сухая.

Они протиснулись сквозь ещё одну каменную щель и попали в другое тёмное пугающее пространство.

– Мы с отцом доходили только досюда, – сказала Джо. – Здесь и ждали Каланчу. Но откуда он появлялся, я не знаю. Просто появлялся, и всё.

– Значит, тут должен быть ещё один ход, – сделал вывод Дик, водя лучом фонарика по стенам. – И если он есть, мы его найдём.

Братья принялись исследовать пещеру. Она была шире, но с низким нависающим сводом. В ней было немало разбросанных камней и несколько тёмных закутков, словно обещавших проход дальше, но все они заканчивались тупиком. Дик и Джулиан раз за разом всё внимательно осмотрели, но никакого другого хода не обнаружили. Было не понятно, что же им делать. Оставалось ждать. Джо молча стояла в стороне, полностью полагаясь на мальчиков.

Внезапно все вздрогнули. Пещеру заполнил голос, он прогрохотал словно гром, сердитый и грубый, пронзив сердца ребят паническим страхом.

– СТОЯТЬ! КАК ВЫ СЮДА ПОПАЛИ?

Первой пришла в себя Джо. Она сиганула в дальний угол и спряталась там за камень. А Дик и Джулиан словно приросли к земле. Они только осторожно вертели головами. Кто это говорит?

– КТО ВЫ ТАКИЕ? – снова прогремел голос.

– А вы кто такой? – набрался смелости Джулиан. – Покажитесь, пожалуйста. Мы пришли, чтобы поговорить с человеком по прозвищу Каланча. Если не трудно, проводите нас к нему.

Ответа долго не было, но потом голос прогрохотал снова:

– ЗАЧЕМ ВАМ КАЛАНЧА? КТО ВАС ПОСЛАЛ?

– Никто. Мы пришли по доброй воле. Мы пришли забрать нашу двоюродную сестру и её собаку, – громко и чётко проговорил Джулиан, обращаясь в темноту.

Снова последовала долгая пауза. И вдруг прямо перед ребятами с низкого потолка свесилась пара ног. В следующее мгновение человек спрыгнул на пол.

Ребята резко отшатнулись.

Джулиан направил на человека фонарик. Свет выхватил громилу с огненно-рыжими, почти красными волосами. Брови у него были тоже рыжие, как и борода, в которой прятался жёсткий рот с тонкими губами. А маленькие глаза были такими злыми, что в них страшно было смотреть. Джулиану хватило и одного раза.

Это какой-то безумец, подумал Джулиан про себя. Значит, он и есть Каланча. Интересно, кто он по профессии? Может, тоже учёный, как и дядя Квентин, и он ему страшно завидует? Или профессиональный мошенник, ворующий чужие секреты, а потом их перепродающий?

Каланча внимательно посмотрел на ребят:

– Вы что-то, кажется, говорили про свою сестру? Какая чушь! Кто вам сказал, что она здесь?

Джулиан промолчал. Каланча угрожающе надвинулся на него:

– Кто вам это сказал?

– Я вам отвечу. Я вам отвечу на этот вопрос, но только в присутствии полиции, – ответил Джулиан с

Перейти на страницу: