Тайна фальшивых банкнот - Энид Блайтон. Страница 24


О книге
мальчиков приведёт, я их сразу сюда, – сказал цыган, развернулся и вышел.

Джордж подумала, что Шмыг всё ещё где-то рядом, и позвала его. Ответа не последовало. Видимо, он как-то пробрался по коридорам обратно в кибитку.

Проснулась Энн, она не могла сообразить, где находится. Джордж включила фонарик и рассказала последние новости.

– Ты бы меня разбудила, – сказала Энн. – Да чтоб их, эти верёвки. Так тело ломит!

– У меня есть нож, – сообщила Джордж. – Мне Шмыг принёс. Перерезать верёвки?

– Ой, пожалуйста! – взмолилась Энн. – Только давай пока никуда не побежим. Всё ещё ночь да и туман, сразу заблудимся. А если кто-нибудь придёт, сделаем вид, что мы так и привязаны.

Страшно тупым ножом Шмыга Джордж перерезала свои верёвки. А потом и верёвки Энн. Какое облегчение – лечь как хочется, а не сидеть всё время и не чувствовать спиной узлы!

– Запомни: услышим, что кто-то идёт, – сразу обвязываемся верёвками, – наказала Джордж. – Посидим здесь, пока наверняка не настанет день, – может, заодно удастся выяснить, рассеялся туман или нет. Если рассеялся – уходим.

Девочки уснули на песчаном полу, ужасно довольные, что можно просто растянуться. Никто их не потревожил, измученные, они спали и спали.

А где были мальчики? А мальчики были всё там же, в неспокойной полудрёме им было очень неудобно. Они надеялись, что девочки давно и благополучно добрались до дому.

«Наверняка они пошли по колее и выбрались к конюшне. – Эта мысль приходила Джулиану в голову всякий раз, когда он просыпался. – Надеюсь, с ними всё хорошо, и с Тимми тоже. Как здорово, что они не одни!»

Но Тимми, как известно, с ними не было. Он в полном одиночестве брёл сквозь туман по пустоши – озадаченный, с саднящей раной на голове.

Зачем Джордж отправила его к Генри? Ему совсем не нравилась Генри. И Джордж она, по его представлениям, тоже не нравилась. А тут Джордж взяла и отправила его к ней. Вот ведь странно!

Но Джордж отдала ему команду, а Тимми её очень любил и всегда слушался. И потому брёл по вереску и траве. Придерживаться колеи ему было незачем. Путь домой он знал и так – об этом можно было даже не думать.

Ночь ещё не кончилась, хотя рассвет уже был близко. Впрочем, туман лежал так густо – никакой рассвет не пробьётся. Солнце останется скрытым за плотной слоистой пеленой.

Тимми добрался до конюшни. Помедлил, вспоминая, где находится спальня Генри. Ну да, на втором этаже, рядом с той комнатой, где раньше спали Энн и Джордж.

Тимми запрыгнул в кухню через окно – его держали открытым для кошки. Поднялся наверх, подошёл к комнате Генри. Толкнул дверь, она открылась.

Тимми вошёл, положил передние лапы на кровать.

«Гав! – сказал он Генри прямо в ухо. – Гав! Гав! Гав!»

Глава 19 Добрый старый Тим!

Генри спала и храпела. Почувствовав лапу Тимми у себя на предплечье и услышав его «Гав!», она проснулась и подскочила чуть не до потолка.

– Ай! Ты чего? – спросила она, садясь в постели и нащупывая фонарь.

Она явно опешила. Дрожащими пальцами зажгла фонарь и тут увидела Тимми – он пристально смотрел на неё своими большими карими глазами.

– Ты, Тимми? – удивилась Генри. – Тимми! Ты что тут делаешь? Остальные, что ли, тоже вернулись? Да нет, куда там, сейчас же ночь! А чего ты-то вернулся, Тимми?

«Гав!» – сказал Тимми, пытаясь объяснить, что принёс послание.

Генри протянула руку, чтобы погладить его по голове, и тут увидела бумажку, привязанную к его ошейнику.

– Что это у тебя на ошейнике? – изумилась она, протягивая руку. – Бумажка какая-то. Привязана. Явно записка!

Она отвязала записку, развернула. Прочитала:

Мы в плену. Идите за Тимми, он приведёт вас туда, где нас можно спасти.

Джорджина

Генри застыла в недоумении. Тимми смотрел на неё, помахивая хвостом. Потом нетерпеливо поскрёб лапой её руку. Генри перечитала записку. А потом ущипнула себя, чтобы убедиться, что это не сон.

– Нет-нет, я точно проснулась, – сказала она. – Тимми, это что, правда? Они действительно в плену? И кто это – «мы»? Джордж с Энн или все четверо? Ах, Тимми, ну почему ты не умеешь говорить!

Тимми и сам об этом жалел! Он энергично скрёб Генри лапами.

Тут она увидела ссадину у него на голове и пришла в ужас.

– Тимми, ты ранен! Ах ты, бедненький, бедненький! Кто это тебя так? Тебя нужно полечить, срочно!

У Тимми действительно страшно болела голова, вот только ему пока было не до этого. Он тихонько взвизгнул, подбежал к двери, вернулся.

– Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я шла за тобой, но мне сперва нужно подумать, – сказала Генри. – Если бы капитан Джонсон был дома, я бы позвала его. Но он, Тимми, уехал на всю ночь. А если я позову миссис Джонсон, то она только перепугается до полусмерти. Я просто не знаю, что делать.

«Гав!» – ответил Тимми с упрёком.

– Легко тебе говорить «гав», – отозвалась Генри, – а я, знаешь ли, не такая храбрая, как ты. Я притворяюсь храброй, а на самом деле я трусиха. И я боюсь идти с тобой! Боюсь идти на поиски. Вдруг и меня поймают? И ещё, Тимми, там, как ты знаешь, страшный туман.

Генри вылезла из постели, и в глазах Тимми засветилась надежда. Неужели глупая девчонка наконец-то сообразила, что нужно делать?

– Тимми, тут сегодня никого из взрослых, кроме миссис Джонсон, а её я разбудить никак не могу, – объяснила Генри. – У неё был очень трудный, хлопотный день. Я пойду оденусь и прихвачу Уильяма. Да, ему всего одиннадцать лет, но он очень-очень смышлёный.

Джордж быстро оделась в костюм для верховой езды и отправилась к Уильяму. Мальчик спал в отдельной комнате через лестничную площадку. Генри вошла и зажгла свой фонарик.

Уильям тут же проснулся.

– Кто там? – осведомился он и резко сел. – Что вам нужно?

– Это я, Генри, – объяснила Генри. – Уильям, произошла совершенно невероятная вещь. Ко мне прибежал Тимми, а к его ошейнику привязана записка. Вот, прочитай!

Уильям взял записку и, прочитав, страшно удивился.

– Смотри-ка, – сказал он, – Джордж подписалась «Джорджиной». А это значит, что дело серьёзно. Так-то она ведь не разрешает называть себя иначе, чем «Джордж». Нужно идти за Тимом, причём срочно!

– Но мне не пройти много миль по пустоши в темноте, – в ужасе ответила Генри.

– Тебе и не придётся. Возьмём лошадей и поедем верхом, – решил Уильям и начал одеваться – вид у него и правда был страшно рассудительный. – Тимми покажет нам дорогу. Иди выводи лошадей. Да соберись ты, Генри! Может, они в опасности! А ты ведёшь себя прямо как Генриетта!

Это разозлило Генри. Она тут же вышла из комнаты и направилась во двор. Как жалко, что именно в эту ночь капитана Джонсона нет дома! Он бы сразу придумал, что делать.

Заседлав лошадей, она почувствовала прилив храбрости. Лошади удивились, но и обрадовались ночной прогулке, пусть даже и в туман!

Очень скоро подошёл Уильям, за ним по пятам следовал Тимми. Тимми страшно обрадовался, что с ними едет Уильям. Мальчик ему нравился, а вот Генри он недолюбливал.

Тимми побежал вперёд, прямо перед лошадьми, они двигались следом. У Уильяма с Генри были отличные фонари, и они всё время светили вниз, чтобы не потерять Тимми из виду. Раза два он убегал вперёд, но тут же возвращался, услышав, что лошади остановились.

Они скакали по пустоши. Разумеется, не вдоль колеи – Тимми она была не нужна. Он и так прекрасно знал дорогу!

В какой-то момент он остановился и принюхался. Что он учуял? Генри и Уильям так этого и не поняли, Тимми же сильно озадачил запах, висевший в туманном воздухе.

Это определённо был запах мальчиков, Джулиана и Дика. Он долетел до Тимми всего на секунду-другую, и он подумал уже было, не пойти ли по нему, не проверить, там ли их друзья. Но потом вспомнил про Джордж и Энн и снова устремился в клубящийся

Перейти на страницу: