Том 1. Пестрые рассказы - Антон Павлович Чехов. Страница 141


О книге
в журнал «Осколки» под заглавием «Сверхштатный блюститель», однако не был разрешен к публикации цензором.

160

Урядник – здесь: сельский полицейский.

161

Волостной старшина – должностное лицо сельского самоуправления, созданного после реформы 1861 г. Возглавлял волостной сход; избирался на три года сходом, утверждался мировым посредником, затем – земским начальником.

162

Каптенармус – унтер-офицерская должность в роте (батарее, эскадроне). Каптенармус ведал учетом и хранением имущества и выдачей провианта. Относился к старшим унтер-офицерам и имел право накладывать взыскания на солдат.

163

Прогимназия – 4-классное (реже 6-классное) образовательное учреждение с программой младших классов гимназии; учреждалось в городах, где не было гимназий.

164

Становой пристав – см. примеч. к рассказу «Шведская спичка».

165

Сотский – низший служащий сельской полиции, избираемый от каждых 100 крестьянских дворов. Вместе с десятскими наблюдал за чистотой и порядком, за принятием противопожарных мер, за продажей доброкачественных продуктов, за производством торговли с надлежащими свидетельствами и т. д.; доносил становому приставу о всех чрезвычайных происшествиях.

166

Мировой судья – см. примеч. к рассказу «Хамелеон».

167

Впервые: Осколки. 1885. № 40. 5 октября. С. 4. Подпись: А. Чехонте.

168

Впервые: Осколки. 1885. № 45. 9 ноября. С. 4. Подпись: А. Чехонте.

169

Впервые: Осколки. 1885. № 46. 16 ноября. С. 4. Подпись: А. Чехонте.

170

Сермяга – одежда из грубого серого домотканого сукна.

171

Впервые: Осколки. 1885. № 48. 30 ноября. С. 5. Подпись: А. Чехонте.

Л. Н. Толстой относил рассказ к числу лучших у Чехова.

172

Обер-кондуктор – главный кондуктор (проводник), начальник поезда.

173

Морфий (морфин) – применялся как болеутоляющее средство.

174

Сельтерская (зельтерская) вода – изначально минеральная вода из деревни Нидерзельтерс в Западной Германии; в России в конце XIX в. так называли любую столовую минеральную воду или просто газированную воду.

175

Впервые: Осколки. 1885. № 50. 14 декабря. С. 4–5. Подзаголовок: (Рассказ). Подпись: А. Чехонте.

176

На обывательской тройке… – То есть на тройке, принадлежащей частному лицу, не почтовой, а наемной.

177

«А подать сюда Тяпкина-Ляпкина!» – неточная цитата из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (д. I, явл. I); у Гоголя – Ляпкина-Тяпкина.

178

Впервые: Осколки. 1886. № 2. 11 января. С. 4. Заглавие: Сорвалось! Подпись: А. Чехонте.

179

Некрасов писатель был… В собрании сочинений показан его почерк. – Автограф песни «Русь» (из поэмы «Кому на Руси жить хорошо») воспроизведен в посмертном издании «Стихотворения Н. А. Некрасова» (В 4 т. Т. I. СПб., 1879) и в «Полном собрании стихотворений в одном томе» (СПб., 1884).

180

Впервые: Будильник. 1886. № 3. 19 января. С. 34. Подпись: Брат моего брата.

181

Впервые: Осколки. 1886. № 12. 22 марта. С. 4–5. Подпись: А. Чехонте.

182

…новая грамматика Грота… – Речь идет о работе академика Я. К. Грота «Русское правописание» (СПб., 1885), в которой были изложены положения по унификации русского письма.

183

Впервые: Осколки. 1886. № 23. 7 июня. С. 4–5. Подзаголовок: Дачная феерия. Подпись: А. Чехонте.

184

О люди, порождение ехидны! – неточная цитата из драмы Ф. Шиллера «Разбойники».

185

Впервые: Петербургская газета. 1886. № 204. 28 июля. С. 3. Подпись: А. Чехонте.

186

…новоиспеченный кандидат прав… – То есть человек, только что окончивший юридический факультет университета и выдержавший экзаменационные испытания «с особыми успехами».

187

Надворный советник – гражданский чин VII класса, равный армейскому подполковнику.

188

…прочли публикацию земельного банка о продаже вашего именья… – Акционерные земельные банки выдавали кредиты под залог недвижимости, а в случае неуплаты процентов выставляли заложенное имущество на продажу.

189

Десятина – мера площади, 1,1 га.

190

Впервые: Новое время. 1886. № 3765. 23 августа. С. 2–3. Подпись: Ан. Чехов.

191

Пушкин называл славу яркой заплатой на рубище… – Имеются в виду слова из стихотворении А. С. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом» (1824): «Что слава? – яркая заплата / На ветхом рубище певца».

192

Действительный статский советник – гражданский чин IV класса, соответствовавший армейскому генерал-майору.

193

…формуляр имею незамаранный. – То есть нет взысканий по службе.

194

Миннезенгер (миннезингер; нем. Minnesinger – букв. «певец любви») – лирический поэт-певец в средневековой Германии.

195

Баяны – здесь: обобщенное название русских певцов-сказителей (по имени певца, упоминаемого в «Слове о полку Игореве»).

196

…семь гривен… – 70 копеек.

197

Городской голова – председатель городской думы – органа городского самоуправления. Часто выбирался из купцов, считался государственным служащим.

198

Гласные – депутаты городской думы.

199

Скороход Кинг – англичанин, участвоваший в состязаниях по бегу в саду «Эрмитаж» летом 1883 г.

200

…о скороходах, занимавших тогда московские умы. – См. примеч. к рассказу «Летающие острова».

201

Диффамация – распространение в печати порочащих человека сведений.

202

Семирадский Генрих Ипполитович (1843–1902) – знаменитый живописец академической школы.

203

философа Соловьева… – имеется в виду Владимир Сергеевич Соловьев (1853–1900).

204

Впервые: Осколки. 1886. № 41. 11 октября. С. 4–5. Подзаголовок: (Житейский водевиль). Подпись: А. Чехонте.

205

И ты, Брут… – легендарное восклицание Юлия Цезаря перед смертью, когда он увидел среди нападавших на него Марка Юния Брута, которого он считал своим сторонником.

206

Кит Китыч (Тит Титыч) Брусков – персонаж комедии А. Н. Островского «В чужом пиру похмелье».

207

Впервые: Петербургская газета. 1886. № 309. 10 ноября. С. 3. Подпись: А. Чехонте.

В начале января 1887 г. рассказ был переделан в одноактную пьесу «Лебединая песня (Калхас)».

208

…следы недавней встречи Вакха с Мельпоменой… – Вакх (Дионис) – бог-покровитель виноградарства и виноделия. Мельпомена – муза трагедии.

209

…в костюме Калхаса. – Калхас, жрец, любящий золото, игрок и плут – персонаж оперы-буфф Жака Оффенбаха «Прекрасная Елена», текст А.

Перейти на страницу: