Том 5. Вишневый сад и другие пьесы - Антон Павлович Чехов. Страница 110


О книге
будем внимательны, со вниманием будем слушать. Это слово произносят дьякон или священник перед чтением Евангелия или других молитв.

Клирос – возвышения по обеим сторонам алтаря (правый и левый клирос), на котором во время богослужения стоят чтецы и певчие.

Кана Галилейская – поселение недалеко от Назарета, где Иисус во время брачной церемонии совершил первое чудо, превращение воды в вино (Ин. 2: 1–11).

Кескесе? (искаж. фр. Quʼest-ce que cʼest?) – Что это?

Ставники – большие церковные подсвечники.

Зафилософствуй – и ум вскружится. – Цитата из «Горя от ума» (д. 2, явл. 1), слова Фамусова.

Трагик поневоле

Впервые опубликовано: Трагик поневоле (Из дачной жизни). Шутка в одном действии А. Чехова. СПб., 1889.

Пьеса написана в начале мая 1889 г. на основе рассказа «Один из многих» (1887). 6 мая 1889 г. Чехов сообщил И. Л. Леонтьеву-Щеглову: «На днях я вспомнил, что зимою мною было дано обещание Варламову переделать один из моих рассказов в пьесу. Вспомнил, сел и переделал довольно-таки плохо. Из рассказа на старую, заезженную тему получилась старая и плоская шутка» (П 3, 206).

Премьера состоялась в Петербурге 1 октября 1889 г. на сцене Немецкого клуба. Присутствовавший на спектакле Леонтьев-Щеглов усмотрел в пьесе подражание собственной комедии «Дачный муж». Через три недели водевиль был поставлен в Москве, а в 1899 г. – любительской труппой в Париже.

…на «Скандал в благородном семействе» или на какую-нибудь «Мотю»… – Водевили Н. И. Куликова (1812–1891) и К. А. Тарновского (1826–1892), которые Чехов мог видеть еще в юности в Таганрогском театре.

Комары! Это казнь египетская… – Имеется в виду третья из десяти казней египетских: тучи мошек, насланных Моисеем на людей и скот по воле бога Яхве (Исх. 8: 16–19).

«Я вновь пред тобою стою очарован…» – Неточная цитата из стихотворения В. И. Красова «Стансы» (1841), ставшего популярным романсом: «Опять пред тобой я стою очарован, / на черные кудри гляжу…» Цитируется также в «Иванове».

Чечотт Оттон Антонович (1842–?) – директор больницы Николая Чудотворца для психических больных (1881–1901).

Мержеевский Иван Павлович (1838–1908) – известный психиатр, директор клиники душевных болезней, профессор Военно-медицинской академии.

«Крови жажду! Крови!» – Слово «жажду» в реплику Отелло в одноименной трагедии Шекспира (д. III, сц. 3) добавил актер В. И. Картыгин.

Свадьба

Впервые опубликовано: Свадьба. Сцена в 1-м действии А. Чехова. М., 1890.

Пьеса написана в октябре 1889 г. на основе чеховских рассказов 1884 г. «Брак по расчету» и «Свадьба с генералом».

Судьба «Свадьбы» сложилась менее удачно, чем других чеховских водевилей. Она предназначалась для постановки в Малом театре, которая, однако, не осуществилась. Впоследствии ее много ставили любительские труппы. Одну из таких постановок видел в 1900 г. Л. Н. Толстой и, по сообщению О. Л. Книппер-Чеховой, «смеялся, говорят, до упаду, и ему очень понравилось» (П 9, 453). На профессиональной сцене «Свадьба» появилась лишь в 1902 г.: Александринский театр в Петербурге, театр Корша в Москве.

Я не Спиноза какой-нибудь, чтоб выделывать ногами кренделя. – Имеется в виду известный танцовщик Леоне Эспинозе (1825–1903), выступавший в Большом театре; Апломбов называет по созвучию фамилию нидерландского философа Бенедикта Спинозы (1632–1677).

Grand-rond (фр.) – большой круг.

«Я вас любил, любовь еще, быть может…» – Первая строка романса на стихи А. С. Пушкина (1829).

Коллежский регистратор – низший чин гражданской службы (XIV класса).

А он, мятежный, ищет бури, как будто в бурях есть покой. – Неточная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус» (1832); у Лермонтова вместо «ищет» – «просит».

Выжига – пройдоха, опытный мошенник.

Буланже Жорж (1837–1891) – генерал, лидер французского национального движения 1880-х гг.

Инфантерия (ит. infanteria) – пехота.

По чину он капитан второго ранга, а по-ихнему, морскому, это все равно что генерал-майор, или в гражданской – действительный статский советник. – Нюнин обманывает: капитан второго ранга – морской чин VII класса, соответствующий гражданскому надворному советнику и военному подполковнику. Генерал-майор и действительный статский советник – военный и гражданский чины IV класса, соответствующие морскому контр-адмиралу. Поэтому и обращение к Ревунову-Караулову должно быть не «ваше превосходительство» (как для III и IV классов), а «ваше высокоблагородие» (VI–VIII классы).

Червонный валет – вор, пройдоха.

…марсовые по вантам на фок и грот! – Марсовые – моряки, находящиеся на специальной нижней площадке на мачте – марсе и управляющие парусами; ванты – снасти, которыми мачта крепится к бортам судна и по которым взбираются на марс; фок-мачта – передняя мачта судна; грот-мачта – вторая от носа, самая высокая мачта судна. По этой команде моряки должны подняться на мачты для дальнейшей работы с парусами.

Брамсель, бом-брамсель – третий и четвертый снизу паруса судна.

Салинговые – матросы, находящиеся на верхней площадке мачты, между стеньгой и брам-стеньгой (второе и третье колена составной мачты), и управляющие оттуда парусами.

Шкот – снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая для растягивания паруса и управления им.

Рей, рея – металлический или деревянный поперечный брус, прикрепляемый к мачте и предназначенный для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.

Фал – снасть, при помощи которой поднимают паруса, реи, флаги и пр.

Брас – снасть, укрепляемая на концах рея и служащая для поворотов рея в горизонтальной плоскости.

Бейдевинд – курс парусного судна под углом меньше 90° к линии направления ветра.

Галс – курс судна относительно ветра; судно идет правым галсом, когда оно обращено к ветру правым бортом.

Фордевинд – курс судна, совпадающий с направлением ветра.

Оверштаг – поворот парусного судна против ветра с одного галса на другой.

Кливер-шкот – снасть, управляющая косым треугольным парусом, который ставится впереди фок-мачты.

Грот-марсель – второй снизу парус трапециевидной формы на грот-мачте.

Чайка

Впервые опубликовано: Русская мысль. 1896. № 12.

Пьеса написана осенью 1895 г., хотя наброски сюжетных ситуаций и отдельные реплики появились в записных книжках Чехова с 1894 г.

Премьера «Чайки» состоялась в петербургском Александринском театре 17 октября 1896 г. в бенефис комической актрисы Е. И. Левкеевой и закончилась страшным провалом, смехом и шиканьем публики. А. С. Суворин записал в дневнике: «Сегодня „Чайка“ в Александринском театре. Пьеса не имела успеха. Публика невнимательная, неслушающая, разговаривающая, скучающая. Я давно не видел такого представления. Чехов был удручен. В первом часу ночи приехала к нам его сестра, спрашивала, где он. Она беспокоилась. Мы послали к театру, к Потапенко, к Левкеевой (у нее собирались артисты на ужин – пьеса шла в бенефис за ее 25-летнюю службу). Нигде его не было. Он пришел в 2 часа. Я пошел к нему, спрашиваю, где Вы были? „Я ходил по улицам, сидел. Не мог же я плюнуть на это представление…

Перейти на страницу: