Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс. Страница 74


О книге
тоже поднимались люди и отряхивали от пыли мундиры. Торрант и Данцигер отдавали приказы, расставляя вооруженных полицейских по периметру, вокруг них плясали лучи фонарей «Маглайт», как во время Второй мировой, метались по темному небу лучи прожекторов. Сьюзен взяла сумку для крикета и вошла в депо. Крыша над входом была почти разрушена, и девушка видела луну, выходящую из-за облаков. К ее удивлению, небо скоро очистилось, а облака разлетелись в разные стороны, хотя прогноз погоды обещал продолжительный дождь при слабом ветре.

Вход в туннель был еще различим за грудой свежего щебня, которая выросла футах в десяти перед ним. Подполковник Лерень и ее сержант осматривали место камнепада, а Мерлин, Кэмерон, Стефани и Диармунд совещались поблизости. Навстречу Сьюзен и Вивьен бежала Руби, крича:

– Вивьен, ты чувствуешь?! – и показала на клочок неба, видимый сквозь дыру в крыше.

Вивьен подняла глаза, и Сьюзен тоже. Хотя с тех пор, как она смотрела в небо, прошло меньше минуты, огромная гряда облаков, висевшая прямо над ними, полностью исчезла, и луна была хорошо видна. С полнолуния прошло лишь несколько дней, и луна представляла собой яркий диск, слегка надкушенный густой черной тенью с запада. Вокруг диска сияло ледяное гало, такое яркое и отчетливое, какое Сьюзен наблюдала лишь раз в жизни.

– Пока нет, – ответила Вивьен, явно потрясенная. – Но вижу. Надо сообщить Мерлину.

И она побежала вглубь депо, а Руби и Сьюзен за ней. Мерлин повернулся к ним, подняв лом, но тут же опустил его, видя, что за девушками никто не гонится.

– В чем дело? – спросил он. – Я так понимаю, случилось что-то плохое?

– Фимбулвинтер![16] – огрызнулась Руби. – Вызвана несколько минут назад. Она придет быстро, сегодня ночью.

– Работа волшебника, – тяжело вздохнул Мерлин. – Сколько у нас времени?

– Минуты, меньше часа, – ответила Вивьен. – Проход перекрыт?

– Почти. – Мерлин указал на двух солдат, которые осматривали неровный потолок туннеля. – Лерень говорит, что в туннеле пробурили шурфы и заложили в них мощное взрывчатое вещество, геленгит или что-то вроде. Она не знает, какой именно участок туннеля обрушен. Может быть, футов двадцать или немного больше, учитывая затраты и время на работу. Но этого достаточно.

– Наверху щель, – сказала Сьюзен. – Может, попробуем пролезть?

– Дальше туннель забит полностью, – возразил Мерлин. – Придется выбирать щебень вручную. На это уйдут часы, и время подойдет опасно близко к полуночи. Сейчас это спорный вопрос. Вы двое не можете отменить Фимбулвинтер?

– Только не в ночь солнцеворота, – мрачно сказала Руби. – Нужен полный круг.

Вивьен подняла правую руку и выставила вперед ладонь, как делает уличный регулировщик, останавливая движение, выдохнула и задержала дыхание.

– Она приближается, и очень быстро. Нам нужно убираться отсюда, пока можно. Надо вернуться за дорогу. Ее построили римляне, так что через нее Фимбулвинтер не перейдет. Наверное, Фрэнсис Гиббонс нашла выход из Алфавитного дома. Она точно волшебница, и притом сильная. Происхождение сказывается. Ни за что бы не поверила, что Фимбулвинтер может наступить так быстро.

– Что такое Фимбулвинтер? – спросила Сьюзен, которая твердо стояла на одном месте, хотя все остальные уже поглядывали назад, готовясь к отступлению.

– Это как самое сильное похолодание в середине зимы за всю историю, – ответила Вивьен. – Фимбулвинтер будит существ, которых лучше не тревожить, и зовет сюда. До самого рассвета вся местность вокруг станет непригодной для жизни. Счастье, что здесь еще военная зона, иначе к утру все окрестные фермы были бы полны замороженными покойниками, разорванными на части.

– А как же Мегана? – спросила Сьюзен и с вызовом посмотрела прямо в глаза Мерлину. – Мы что, бросим ее там?

– Мы все равно не сумеем добраться до нее вовремя, – сказал Мерлин, отводя взгляд. – Даже мы не можем противостоять Фимбулвинтер. Разве ты не чувствуешь? Прости, но нам придется поставить на этом деле крест. Уна тоже уходит.

Мороз усиливался с каждой минутой. Дыхание клубами пара вырывалось изо рта Сьюзен, пока она оглядывалась по сторонам. Лунный свет стал очень ярким, его ледяное сияние залило все кругом, заглушив теплые желтые лучи автомобильных фар и полицейских фонариков. Небо искрилось и сверкало так, словно воздух наполнился кристалликами льда.

– Все назад, к машинам! – крикнул Мерлин. – Пересчитайтесь и выезжайте, построение на дальней стороне дороги!

Он поднял рацию и повторил приказ. Люди бросились бежать: пронизывающий холод, нагрянувший неожиданно, и сверхъестественно-яркий лунный свет вызвали у них панику.

Не побежала лишь Сьюзен. Она поставила на землю сумку для крикета, помеченную инициалами лорда Питера Уимзи (бабушка Мерлина подарила ее Дороти Сэйерс, а когда та умерла, сумка вернулась к дарительнице и через много лет попала к ее внуку), и достала из нее меч Кларент. Он был вложен в старинные тяжелые кожаные ножны, окованные зеленоватой бронзой, но Сьюзен вынула его из них. Инкрустированная слоновой костью рукоять уверенно легла в ее ладонь. Казалось, этот меч ковали специально для Сьюзен и, больше того, она как будто уже держала его в руках.

Она помнила его тяжесть, а он помнил ее руку.

Сьюзен подняла Кларент над головой, и ей показалось, что она вдруг выросла, а все вокруг уменьшились в размерах.

– Сьюзен!.. – вскрикнул Мерлин и рванулся к ней, но Вивьен удержала его, и он не сопротивлялся.

– Старуха и Фрэнсис Гиббонс не принесут в жертву Мегану, – заявила Сьюзен, повернулась и пошла к подорванному туннелю.

Ей навстречу пробежали подполковник Лерень и ее водитель. Их волосы и камуфляжные куртки уже обледенели, глаза выпучились от страха.

Сьюзен полезла по завалу наверх. Она чувствовала, что холод окружает ее со всех сторон, но меч не давал ему проникнуть внутрь. Знакомый жар кузнечного горна был заключен в его стали, хотя по клинку не пробегали языки пламени и он не светился.

– Сьюзен!

Она обернулась на зов. У входа в туннель стоял Мерлин, а с ним Вивьен и Руби. Остальные – и книготорговцы, и полицейские – бежали к машинам, часть из которых уже разворачивалась, ревя двигателями.

– Возвращайся! – крикнул Мерлин.

Сьюзен кивнула, понимая, что он имеет в виду не сейчас, а потом. Мерлин, Вивьен и Руби тоже повернулись и побежали, кроша ботинками лед, который выступал прямо из бетонного пола, словно пруд замерзал в замедленной съемке.

Держа перед собой меч, Сьюзен скользнула в узкую щель между завалом и потолком туннеля и двинулась вперед, силой воли отодвигая с дороги камень так, чтобы он не падал на нее.

Глава 22

Около полуночи, зимний солнцеворот, четверг, 22 декабря 1983 года

Ледяная закалка. Меч, закаленный в ледяной воде горного ручья; лучшая закалка.

Пробка из щебня оказалась длиннее двадцати футов, и Сьюзен

Перейти на страницу: