По-ритански аризему называют «cobra-lilies», или лилии-кобры, поскольку цветки буквально воспроизводят боевую стойку змеи – кобры.
Арсений Клавдиевич Владимиров, «Земли Приморья и их обитатели»
Когда Лорейн утром спустилась в столовую, Роберта там не было. Зато рядом с Павлом Алексеевичем сидели некоторые вчерашние гости, заночевавшие в имении. Она поздоровалась, а граф сказал, угадав ее вопрос:
– Роберту сегодня нездоровится, милая Лора. Он просил простить его.
Учитывая количество выпитого вчера, в состоянии супруга Лорейн не видела ничего удивительного.
– А вы как себя чувствуете? – спросил Эшли, сидевший тут же, запуская ложку в вазочку с вареньем.
– Прекрасно, – соврала она, занимая место рядом с ним.
Но не успели ей подать кашу, как Лорейн попала в центр внимания присутствующих. За неимением другой цели все взгляды, приветствия и вопросы обратились к ней. В этот момент она пожалела, что по примеру Роберта не сказалась больной. После вчерашней суматохи ей хотелось тишины и уединения.
После завтрака она с Павлом Алексеевичем провожала гостей на крыльце. Сияло солнце. В редких пучках травы, пробивающейся у забора, гудели цикады. Граф прощался за руку с каждым и получал в ответ приглашение на обед или ужин, пока последний экипаж не выехал за ворота.
– У нас редко бывают гости, – сказал Павел Алексеевич. – Расстояния большие, дороги плохие, а леса небезопасны. Боюсь, милая Лора, ты можешь заскучать.
– Об этом не стоит беспокоиться! – уверила она. – Я люблю уединение и природу.
Павел Алексеевич оживился.
– Природу? В самом деле? Тогда тебе непременно нужно взглянуть на мой сад! Он с другой стороны дома. Там великолепный цветник! Я нанял бранцуза-садовника, он просто творит чудеса!
Граф даже приосанился от гордости.
– Я с удовольствием осмотрю его! – с улыбкой ответила Лорейн. – Хотя меня интересуют не только садовые растения. Я бы хотела прогуляться и по лесу тоже.
– Нет-нет, милая Лора! – начал было Павел Алексеевич. – Я слышал от мистера Уайта, что дома ты часто гуляла без сопровождения. Но я сказал об опасности нашего леса не для красного словца. Не ходи одна за ворота…
Он продолжал что-то говорить, но внимание Лорейн отвлек дробный стук копыт. Она повернула голову и увидела, как в открытые ворота влетели трое всадников. Впереди на гнедом коне мчался Роберт. Как он был не похож на вчерашнего чопорного джентльмена! Глаза его задорно сверкали, темные кудри разметались, а белоснежная рубашка была расстегнута на груди. За ним в таком же небрежном наряде несся молодой человек с тонкими острыми чертами лица. Последним ехал крепкий светловолосый парень на крупном жеребце.
Компания сделала пару кругов по двору, взметнув тучи пыли, и наконец остановилась. Роберт первым ловко спрыгнул на землю и подбежал к отцу и Лорейн. Было совершенно очевидно, что он вовсе не болен.
– Доброе утро, папа! – весело воскликнул он.
– Ничего тут доброго не вижу, – проворчал отец. – Ты ставишь меня в неловкое положение перед милой Лорой своим враньем. К тому же ты совсем не уделил внимания гостям!
– Ах, здесь милая Лора! – Роберт обернулся к ней, словно только теперь заметил ее присутствие. – Моя дорогая жена! Как вы себя чувствуете?
Лорейн видела, что Роберт насмехается над их новым статусом, и не знала, как отвечать.
– Хорошо, спасибо, – только и оставалось ей проговорить.
Павел Алексеевич хотел еще что-то сказать, но как раз подошли остальные наездники, и Роберт с преувеличенным восторгом заявил:
– Лора, познакомьтесь, это Борис Вениаминов, – он указал на остроносого и угловатого молодого человека, – а это Алексей Боярнов – им оказался светловолосый, – мои друзья. Знаю, что вы виделись вчера, но хочу, чтобы вы хорошенько их запомнили, они будут часто у нас бывать!
Он обернулся к молодым людям.
– Друзья мои, познакомьтесь с моей женой Лорой!
Борис и Алексей заулыбались, словно он выдал забавную шутку. Внезапно Лорейн поняла, что все трое источают запах спиртного.
– Очень рад встрече! – Борис взял ее руку и церемонно поцеловал.
Алексей ограничился вежливым поклоном.
– Ну а теперь предлагаю партию в вист! – провозгласил Роберт, жестом приглашая друзей в дом.
– Тебе не кажется, что сейчас это неуместно, Роберт! – возмутился Павел Алексеевич.
– Ты сам сказал, что мне нужно уделять гостям больше внимания!
И все трое прошли мимо хозяина и Лорейн.
– Прошу меня простить, – бросил Павел Алексеевич и поспешил за ними.
Лорейн не хотелось идти в дом и слушать ругань Роберта с отцом, так что она решила последовать совету графа и осмотреть цветник.
По узкой тропинке она обходила особняк, размышляя о поведении Роберта. Она не ошиблась, что не нравится ему, и теперь убедилась, что он смеется над их браком. Внутри копилась обида. Она ведь не выбирала такую судьбу!
Но, увидев цветник, Лорейн замерла от восторга и забыла обо всем на свете.
Сад за домом оказался совсем небольшим: несколько дорожек, плодовые деревья и множество клумб, усеянных цветами. Некоторые цветы были ей незнакомы, а некоторые она видела лишь на страницах книг. Яркие пионы источали сладкий аромат, изысканные розы разных сортов качали головками на ветру, выглядывали среди листьев еще не распустившиеся бутоны тигровых лилий, торчали вверх палочки гиацинтов. Лорейн заметила даже несколько кустов поздних азалий. Она сразу узнала незабудки, ромашки и другие лесные растения, высаженные, чтобы разбавить пышность клумб. Лорейн бродила по дорожкам и любовалась, вдыхала сладкие ароматы и наслаждалась буйством красок. Но когда она уже решила пойти за альбомом и сделать несколько зарисовок, со стороны дома показался Эшли.
– Вот вы где, мисс! – сказал он по-ритански. – То есть я хотел сказать: миссис!
Помощник отца был в светлом летнем костюме и такого же цвета шляпе. При приближении к Лорейн он снял головной убор и чуть одернул пиджак.
– Я пришел попрощаться.
– Что? – ахнула Лорейн. – Ты уезжаешь? Так скоро?
Эшли жестом пригласил ее присесть на одну из кованых скамеек, а когда Лорейн на нее опустилась, сел рядом и продолжил, вертя в руках шляпу:
– К сожалению, я не могу остаться. Дела сэра Джереми не терпят отлагательств. Я отправлю ему телеграмму из порта о состоявшейся свадьбе, а сам должен ехать в Синг-Пур по его поручению.
У Лорейн застрял в горле ком. Эшли был последней ниточкой, связывавшей ее с домом.
– Мы проделали такой длинный путь, а теперь ты уедешь, не пробыв и двух дней? Прошу, останься еще хотя бы на неделю. Тебе ведь тоже нужен отдых!
– Я бы и рад, миссис, но не могу, – он глядел на свою шляпу. – К тому же я уже велел подавать экипаж.
Лорейн всхлипнула и вдруг поняла, что плачет. Она прижала ладони к щекам.
– Ну что вы, мисс! Все будет хорошо! – беспомощно взглянул на нее Эшли.
– Нет, не будет! Мой муж даже видеть меня не хочет! Он смеется надо мной! Зачем? Зачем нам нужно было жениться? Как отец и мистер Эрдман могли так с нами поступить!
Она размазывала слезы по лицу, сгорая от стыда и злясь на себя за то, что устроила такую ужасную сцену. Но у нее не было больше сил притворяться, что все в порядке.
– Не нужно делать поспешных выводов, мисс! – сказал Эшли, неловко погладив ее по плечу. – Вы знакомы с Робертом всего день. Нужно время, чтобы узнать друг друга. Уверен, когда вы познакомитесь ближе, все наладится.
Лорейн было страшно неловко, и она поспешила перевести тему:
– Смотри, как здесь красиво!
– Да, сад замечательный! – огляделся он, будто очень заинтересован. – Мы с вами устроились под яблоней.
– Яблони растут и у нас, – проговорила Лорейн, стараясь выровнять дыхание. – Но погляди, какие тут необычные цветы!
Она перегнулась через подлокотник и провела пальцем по причудливому лепестку, прикрывающему сердцевину желто-зеленого цветка с темными прожилками.
– Что вы делаете?! – воскликнул Эшли и буквально оттолкнул ее руку.
Но она и сама поняла: что-то не так – палец обожгло, как крапивой.
– Это же аризема! Она ядовита! – заявил Эшли.
Он поднялся и потянул ее за собой к питьевому фонтанчику, выглядывающему из-за кустов роз. Лорейн промыла палец водой, жжение не прошло совсем, но стало легче.
– Я не знала, что это