Усмиритель душ. Том 1 - Priest P大. Страница 57


О книге
– лёгкая добыча. Палач был единственным, кто смог стать божеством, обладая порочным телом: с древнейших времён это никому больше не удавалось. Такой, даже если однажды и окажется в грязи, всё равно не потеряет достоинства.

Чжао Юньлань поспешно выскочил на улицу.

– Я никогда не бывал в гостях у Палача… Позволишь?

Шэнь Вэй, помолчав, кивнул:

– Прошу.

Усмиритель закрыл машину и последовал за ним наверх.

Квартира Шэнь Вэя сияла чистотой, но казалась необжитой.

– Располагайся, – пригласил хозяин.

Чжао Юньлань привык с размаху плюхаться на диван, но тут засмущался и аккуратно присел на краешек. Палач наполнил чайник, но вместо того, чтобы включить его, взялся обеими руками за дно, и вода в считаные секунды закипела.

– Я редко бываю здесь, поэтому свежего чая нет, придётся обойтись этим.

Чжао Юньлань не разбирался в подобных тонкостях и ничуть не расстроился. Он взял чашку и ощутил пальцами жар.

– Почему господин до сих пор скрывал от меня правду?

– Было стыдно признаться.

– Поэтому ты предпочёл, чтоб стыдно было мне?

Шэнь Вэй добродушно улыбнулся, но развивать тему не стал. Напряжение спало, и он заговорил о деле:

– Помнишь того демона в маске, с которым мы встретились у алтаря? Если увидишь его снова, будь осторожен.

Чжао Юньлань подул на чай.

– Он охотится за великими артефактами?

– Да.

– Что случится, если собрать их вместе?

– Артефакты появились ещё до установления великого порядка. Тогда существа имели душу, но не дух, а жизнь не омрачалась смертью. Люди были подобны богам, а боги – муравьям. Четыре артефакта несут в себе силу хаоса, и, если кто-то соберёт их воедино, боюсь, наш мир перевернётся. Мой долг – предотвратить подобное. Я скорее предпочту уничтожить святыни, чем отдам их в руки злодею.

От молчания собеседника Шэнь Вэю становилось не по себе. Чжао Юньлань казался беспечным и даже легкомысленным, но чувство меры у него было развито превосходно. Он не говорил и не спрашивал лишнего и многое понимал без слов. И последнее особенно пугало Палача.

– Ты не хотел, чтобы тот демон снял маску, потому что я сразу узнал бы его? – Шэнь Вэй побледнел. Удар хлыстом был неслучайным! Чжао Юньлань уловил замешательство. – Если вопрос неуместный, не отвечай. Я больше не буду спрашивать. – И мягко добавил: – Только не хмурься.

Кадык Палача дёрнулся. Усмиритель осушил чашку одним глотком и, чувствуя, что перешёл границы дозволенного, решил удалиться.

– За эти несколько дней столько всего произошло, тебе бы отдохнуть как следует, не буду мешать.

Уже в дверях он услышал голос Шэнь Вэя:

– Когда я напился и душа покинула тело… я не натворил ничего постыдного?

Палач нервно уставился в одну точку на столе. Чжао Юньлань остановился, в голове пронеслось: «Хорошо, что выдался прохладный день и на мне свитер с высоким воротом». Он обернулся и с улыбкой шутливо бросил:

– Натворил – не то слово. Бросился мне на шею, до сих пор вспоминаю.

Чжао Юньлань, попрощавшись, спустился к машине и взглянул наверх. В квартире профессора всё ещё горел свет. Он жил невысоко, и Усмиритель со своим прекрасным зрением заметил в окне фигуру: хозяин провожал его взглядом.

Чжао Юньлань вспомнил, что все всегда сторонились Палача. Перед глазами всплыл одинокий образ, и сердце защемило. Он не знал, что связывало их в прошлом, и Шэнь Вэй явно не собирался ему ничего рассказывать. Начальник управления выкурил сигарету, сел в машину и уехал прочь.

Вернувшись домой, он застал Дацина перед холодильником.

– Где мой корм? – возмутился кот. – Меня не было всего ничего, а ты уже всё выкинул! Предатель, подлец!

Корм выбросил Шэнь Вэй, потому что истёк срок годности. Чжао Юньлань молча переобулся, налил в блюдце молока, нарезал сосисок и сунул в микроволновку. За продукты тоже стоило сказать спасибо профессору. Дацин обошёл начальника кругом, тщательно обнюхал и с удивлением спросил:

– Что с тобой? Выглядишь так, словно крысиного яда наелся!

Чжао Юньлань завалился на диван, вытянул ноги, взял кота на руки и посмотрел ему в глаза.

– Когда мне было десять, ты принёс мне Приказ Усмирителя душ.

Кот озадаченно кивнул.

– Решил взяться за мемуары? Думаешь, пора? – съязвил он.

– Я тогда решил, что я – мужская версия Сейлор Мун, – он усмехнулся и ласково погладил кота по голове. – Дацин, скажи мне правду: кто я такой? Ты представился оборотнем, который служит Приказу и каждый раз находит нового Усмирителя. Мне всегда казалось, что Приказ подобен духовному оружию и его хозяином может стать любой, главное – соответствовать определённым критериям, но… На самом деле у Приказа всегда был один глава, верно?

Дацин выпучил глаза. Иногда маскировка давала сбой, и взгляд терял сходство с кошачьим.

– Хватит выдумывать…

– Тогда куда делся огонь с левого плеча?

Шерсть на спине Дацина встала дыбом.

– Ты вспомнил!

Чжао Юньлань достал из кармана сигарету и устало откинулся на спинку дивана.

– Попался, глупый кот. – Он сделал короткую паузу. – Итак, я не ошибся.

Дацин мяукнул, нежно потёрся макушкой о живот Чжао Юньланя, и тот погладил его по спине.

– Я мало что знаю. Когда мы познакомились, я ещё только встал на путь совершенствования. Тогда ты был таким же негодяем и беспредельщиком, как сейчас. Но однажды ты исчез… Долгие годы никто ничего о тебе не знал, а когда ты вернулся, огня на левом плече уже не было. Ты взял меня на руки, угостил жареной рыбой, а потом снова пропал. – Дацин свернулся клубочком в тёплых объятиях и закрыл глаза.

– Я что-нибудь рассказывал?

– Почти ничего. Сказал, что совершил нечто ужасное и, возможно, больше никогда не вернёшься. Я занимался самосовершенствованием и всюду искал тебя.

На мгновение Чжао Юньланю показалось, что обычно донельзя язвительный котяра вот-вот пустит слезу. Сердце ёкнуло, он вздохнул и хотел уже что-то сказать, но Дацин вдруг выскочил из рук, встрепенулся и потребовал:

– Так что будь со мной поласковее! Микроволновка пропищала уже шесть раз, тащи мою еду!

Примечания

1

Чжуань-сюй – мифический правитель Древнего Китая.

2

Гунгун – один из персонажей древнекитайской мифологии, бог воды с буйным нравом.

3

Гора Бучжоушань («Неполная», «Ущербная», «Щербатая») в китайской мифологии считалась опорой неба и располагалась к северо-западу от священной горы Куньлунь.

4

«Хуайнаньцзы» (букв. «Филосософы из Хуайнани») – один из памятников китайской древней мысли, датируемый II в. до н. э.

5

Шэньнун – легендарный бессмертный властитель, покровитель земледелия и медицины.

Перейти на страницу: