Африканские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки. Страница 6


О книге
что лежит за широкими реками и высокими горами… Мой господин спрашивает, не породнишься ли ты с ним, отдав ему руку своей любимой дочери. Слух о её красоте заставляет трепетать его сердце.

Султан щёлкнул пальцами – и чернокожий мальчик-слуга подал ему на подушечке сверкающий всеми своими алмазными гранями камень.

«За этот алмаз и полцарства отдать не жалко, – подумал султан. – Как, наверное, богат человек, который называет такое подношение скромным!»

Однако произнёс султан другое:

– Поблагодари своего господина за прекрасный подарок и скажи, что я желаю лицезреть его самого, прежде чем приму решение о свадьбе моей дочери – радости моей жизни и надежды моей старости.

– Мой господин Дарай, повелитель богатого царства, – с достоинством ответила Наиль, – будет счастлив навестить тебя, о великий султан! Не пройдёт и месяца, как он появится перед твоими очами!

И Наиль отправилась в обратный путь.

А Дарай-горемыка тем временем от долгого ожидания едва не потерял рассудок. Он бродил по городу, донимая прохожих вопросом, не видал ли кто его любимую газель, и не обращая внимания на едкие насмешки, которые градом сыпались в ответ. Когда Наиль наконец вернулась, он был счастлив, как ребёнок.

– А ведь я уже оплакал тебя! – то и дело повторял он. – Расскажи, где ты пропадала так долго?! Не болезнь ли тому виной? Не обидел ли тебя кто?

– О мой господин! – в изнеможении опустившись на грязную охапку соломы, сказала Наиль. – Дай мне утолить голод и отдохнуть, ведь завтра нам предстоит далёкий путь. Не спрашивай ни о чём. Положись на меня – и скоро ты станешь богат и знатен!

– Милая моя газель! Ты единственное моё утешение в жизни! – отвечал Дарай. – Я обещаю не спрашивать ни о чём и делать всё, как ты скажешь.

Почти месяц шагал Дарай за своей верной газелью в далёкую страну, которая зовётся Аравией. В последний день пути они остановились у реки, неподалёку от дворца владыки Аравии – султана Ахмеда.

А в это время султан Ахмед с высокой стены глядел на дорогу. Он ждал, что там вот-вот появится многочисленная свита Дарая – повелителя богатого царства. Он хорошо помнил слова газели о том, что Дарай навестит его не позднее чем через месяц.

Однако день уже клонился к закату и срок истекал, а ни правителя Дарая, ни его пышной свиты на дороге не было.

Подведя своего господина к самому берегу реки, газель неожиданно ударила его копытом, и он полетел в воду.

Горемыка Дарай начал было кричать и ругать газель, но та ему напомнила:

– Ты обещал меня слушаться! Поверь, всё это для твоего блага.

Газель велела Дараю сбросить свои лохмотья, а сама прошла берегом реки и позвала павлинов.

– О прекрасные мои братцы павлины! Это я, ваша сестра, – газель. Не откажите мне в помощи. Видите, мой господин – человек, добрее которого в целом свете нет, – несчастен и наг. Подарите ему украшения и яркие одежды! Не пожалейте для него и золотого кафтана, чтобы он предстал перед султаном Ахмедом в виде царственном, достойном его добродетелей.

– Не можем отказать тебе в такой малости, милая сестра, – отвечали павлины. Каждый из них выбрал в своём наряде несколько ярких, переливающихся всеми цветами радуги перьев и положил их к ногам газели. Та топнула копытцем – и павлиньи перья обратились в украшенный золотыми узорами кафтан, атласные шаровары, новые туфли с загнутыми носами и роскошный белоснежный тюрбан, украшенный сапфиром. За пояс кафтана главный из павлинов спрятал редкой красоты изумруд.

– О мой господин! Отныне никто не признает в тебе горемыку Дарая, – сказала Наиль. – С этого дня ты Дарай – повелитель богатого царства. Шествуй во дворец степенно, как положено правителю. Во дворце помалкивай и слушайся меня во всём.

Сказала так Наиль и побежала к султану Ахмеду.

Увидав газель, султан недовольно нахмурил лоб:

– Где же твой господин со своею свитой? Так-то он держит слово!

– О Владыка Аравии! – нежным голосом молвила Наиль, – Мой господин, могущественный повелитель Дарай, верный своему слову, обогнал свою свиту и шествует сейчас берегом реки.

Услыхав такие речи, владыка посмотрел с высокой стены на реку, заметил Дарая, и сомнение, а так ли тот богат, вдруг закралось в его сердце. Виданное ли дело, чтобы одетый по-царски человек шёл один, без пышной свиты – бесконечного каравана верблюдов, увешанных тюками, и без сопровождающих караван крикливых погонщиков, силачей-носильщиков, поваров и слуг?

Помня о наказе, что дала ему Наиль, Дарай в новом пышном наряде степенно подошёл к воротам дворца, и слуги султана немедленно провели его в главный зал, к трону своего повелителя.

– Поклонись султану, – шепнула газель Дараю, – но не в пол, как это принято у рабов и слуг.

И Дарай сделал всё, как подсказала ему Наиль. Он убедил султана Ахмеда в том, что лишь огромное желание поскорее увидеть невесту, о красоте которой он был наслышан, заставило его на целую неделю пути обогнать собственную свиту. И Ахмед, вспоминая о подаренном ему алмазе, рад был этому поверить.

А когда Дарай вынул из-за пояса своего расшитого золотом кафтана редкой красоты изумруд, владыка Аравии, обняв Дарая, позвал свою дочь.

В тронный зал вошла девушка, красотой не уступающая луне во время полнолуния.

– Повелитель богатого царства, благословенный Дарай, просит твоей руки, Фатьма́, – сказал ей отец.

Фатьма из-под полуопущенных ресниц взглянула на Дарая, и в его сердце расцвела любовь. А газель с радостью отметила, что лицо у девушки не только красивое, но и доброе, и что Дарай, похоже, пришёлся ей по душе.

Когда начались приготовления к свадьбе, Дарай потерял голову от счастья. А вот газель день ото дня становилась всё задумчивее.

– В какой дворец ты отвезёшь свою молодую жену? И что станешь делать, когда её могущественный отец пожелает увидеть твоё царство? – спросила она Дарая, а тот в ответ лишь рукой беспечно махнул…

– К чему волноваться?.. Ты и на этот раз придумаешь что-нибудь, милая моя подружка!

Печально вздохнула газель и, едва дождавшись ночи, побежала в лес.

– О мудрая сестра моя, прекрасная совушка, – позвала Наиль, – отзовись, помоги мне! – Послышался шелест крыльев, прилетела ночная сова. – Не слыхала ли ты о заколдованной стране или о городе, которые надо избавить от злых чар или от какой другой напасти?

– Есть у меня один город на примете, – не сразу ответила

Перейти на страницу: