She went to the store, picked up some groceries, and headed back home.
I drafted the proposal, sent it to the company, and made some notes.
The more you practice, the better you get.
The better you work, the better the salary.
To start the project, we need to gather resources.
For dinner tonight, we’ll need some vegetables.
Once you’ve signed the form, hand it to the receptionist.
Before we leave, let’s make sure we have everything.
So… what do you think?
Actually, I like the adea.
Well… I’m not sure about that.
In my opinion, we shouldn't buy it.
By the way, how much was the burger?
I thought it was strange… but then I understood.
He wanted to say something… but he stopped himself.
It’s a nice idea… although it might be difficult to pull off.
Думаю, к этому моменту уже понятно, что интонация – это, прежде всего, выбор говорящего. И чем больше предложений Вы читаете, тем яснее это становится.
Возьмите к примеру предложения, где говорящий задает вопрос с двумя вариантами ответа:
Do you want the tea, or coffee?
До запятой будет восходящая интонация, а на coffee станет нисходящая.
В следующих преложениях – уверенная нисходящая интонация (утверждение), но потом идет резкий взлет:
I’ll see you tomorrow, okay?
We’re meeting at noon, right?
Эмоции в интонации
В интонации важнее эмоциональная составляющая. Любая фраза (даже состоящая из одного слова) может быть произнесена с совершенно разной окраской: согласие, озадаченность, любопытство, нежелание, сомнение и тд.
Выполните такое упражнение: возьмите любую удобную для Вас фразу, и постарайтесь произнести ее с разными эмоциями. Это учит обращаться с английским языком, как с родным.
Я могу предложить такой вариант:
Who is selling the car?
Произнесите эту фразу с:
– интересом
– невежеством
– настойчивостью
– игривостью в голосе
– предложением выбора
– сильным желанием
– подозрением
– удивлением
– утверждением
– хамством
Проделайте похожие приемы с фразами:
Well.
Really.
Excuse me.
I know.
I don't know.
I'm not sure.
That's fine.
I see.
Okay.
FINISH!
Интонация – мелодия языка, помогающая донести эмоции говорящего, его намерения.
Интонация важнее пунктуации, ибо слушателю ясно, когда мысль закончена, а когда продолжается; задает ли говорящий вопрос, делает ли утверждение.
Интонация – дополнительная надстройка потока устной речи, дирижер, который помимо слов, может передать удивление, настойчивость, растерянность, радость, нерешительность говорящего; сердится ли он, заинтересован ли, холоден к слушателю? Интонация – живость речи, не сухие правила.
FINISH.
Вот Вы и дочитали книгу – прошли этот нелегкий, но увлекательный путь. Теперь Вы можете читать английские слова, и даже предложения. Вы не выучите английский, умея только читать, равно как и чтение будет даваться сложнее, если не изучать язык. Тем не менее, знания, а главное – практические навыки, полученные здесь, дают Вам огромное преимущество, упрощают путь, дарят легкость и удовольствия при изучении этого замечательного языка, дают прочный фундамент для дальнейших свершений, освобождают от многих вопросов, дарят… время. Да, я только сейчас понял, пока писал эти строки, насколько моя книга может бы полезной людям. Она дарит время, которое Вы бы потеряли, бесконечно выискивая правила, разбросанные по статьями и роликам. Кто-то даже не найдет того, что нужно. Не все любят тратить на это… время.
Когда я начинал учить английский, я был в прострации, я не знал, где спрашивать. В Интернете еще не было столько материалов, не было столько видео по фонетике, по грамматике. И даже сейчас, до сих пор много информации не систематизировано. Я попытался дать Вам инструмент, чтобы сохранить Ваше время. Инструмент, которого у меня не было. Надеюсь, у меня получилось.
Модуль Extras
В этом Модуле я собрал все, что "не помещалось" в первые 13.
Чтение gu как [gw], слово guard
Есть ряд слов, где буквосочетание gu читается [gw]:
multilingual –> [mʌltɪˈlɪŋɡwəl]
distinguish –> [dɪˈstɪŋɡwɪʃ]
guatemalan –> [ɡwa:təˈma:lən]
Guatemala –> [ɡwa:təˈma:lə]
language –> [ˈlæŋɡwɪdʒ]
linguistic –> [lɪŋˈɡwɪstɪk]
bilingual –> [baɪˈlɪŋɡwəl]
penguin –> [ˈpeŋɡwɪn]
jaguar –> [ˈdʒæɡwər]
Помните про чтение guard [ga:rd], от которого происходят другие:
lifeguard – vanguard
guardian – safeguard
guarded – guarding
bodyguard
Иногда встречаются такие:
guarantee –> [ɡærənˈtiː]
Загадка ex
В словах, начинающихся на exe-, exa-, exi- подразумевается озвончение x до [gz], так как она стоит в открытой позиции:
exam – examining
exist – existent
example – exactly
execute [ks] – executive
exemplify – exemplary
examine – examination
existence – existential
exaggerate – exaggeration
Обратите внимание на execute – все указывает на чтение с [gz], однако там [ks]. Дело в ударении: если последующий за буквой x слог – ударный, то чтение через [gz].
Поэтому execute, exercise читается с [ks]. Отсюда taxi, oxygen, exoplanet через. А вот exhausted уже [ɪɡˈzɔ:stɪd]. Examination и existential читаются через [gz], потому что происходят от exam и exist.
Встречается смешанное чтение:
exile – возможны оба варианта
exit читается с [gz], но возможнен вариант с [ks]
В целом – правила точные. Но если сомневаетесь, лучше проверять в словаре.
В словах, начинающихся на exce- подразумевается чтение [ks], потому что буква c "глушит" x:
excel – exceed
excite – exclaim
excuse – exclusive
exclude – excitement
excellency – exception
exclamation – exception
Похожая ситуация со словами text, extra, extension, extent, exterior, extend.
А вот привычные:
expect – express
explore – expert
exposure – explain
experience – expression
expectation – experiment
А еще, вспомните русское слово "сказка".
-pse, -nse, -lse
Слова, оканчивающиеся на -pse, -nse, -lse дают звук [s] в конце слова.
collapse – apocalypse
eclipse – ellipse
glimpse – copse
lapse – elapse
apse – synapse
sense – expanse
dispense – immense
incense – nonsense
response – suspense
expense – intense
pulse – impulse
rinse – tense
else – false
Британская/американская орфография для окончаний -nce, -nse
Американское написание:
license – pretense
defense – offense
Британское написание:
licence – pretence
defence – offence
Британская/американская орфография для окончаний -or, -our
амер. / британ.
color – colour
honor – honour
armor – armour
favor – favour
labor – labour
flavor – flavour
harbor – harbour
neighbor – neighbour