Yo, wassup? Haven’t seen you in ages.
Finna (fixing to):
We’re finna start the game in a few minutes.
They’re finna move to a new house next week.
He’s finna finish that report by tonight.
I’m finna grab some snacks for the movie.
I’m finna tell him what really happened.
We’re finna leave if you don’t hurry up.
We’re finna have a big family dinner tomorrow.
She’s finna bake a cake for the party.
She’s finna call you back later.
I’m finna head out for lunch.
FINISH!
Как видите, большинство из этих сокращений являются результатом работы линковки и редукции: когда Вы знаете, как они работают, то все выглядит логично.
Тем не менее, существуют I'ma, ain't, finna и прочие сокращения, которые сильно выделяются – с оригинальной конструкцией они имеют мало общего. Зачастую, именно такие сокращения принято считать слэнговыми, и их не следует использовать в официальной обстановке и писать где-то, кроме личной переписки или в соц. сетях.
Модуль 12. Интонация
Принято считать, что есть определенный набор интонаций, характерный именно для английского языка. Это действительно так. Однако того набора, который можно почерпнуть из учебных пособий, совершенно недостаточно.
Интонаций, на самом деле, бесчисленное количество. А если бы их было столько, сколько называется в стандартном учебном пособии, то наша речь звучала бы искусственно.
Я объясняю это так: сначала мы должны что-то выучить, понять, а потом научиться обходить эти правила. Это как с видеосъемкой. Нам говорят, что нужно соблюдать правило золотого сечения, нельзя ставить объект в середину сцены. И вот начинается РЕАЛЬНАЯ работа, и ты понимаешь, что правила даны, чтобы их красиво обходить.
Интонация не ограничивается набором, приведенном в учебнике или статье. Она включает различные элементы: тембр, темп, интенсивность, логическое ударение, мелодика, пауза, и прочие понятия, которые забудутся через час, вроде эмфатической долготы и диапазонной высоты. Это достаточно сложный комплекс языковых средств, и, неужели мы будем все это изучать, когда порой не знаем, как прочитать слово и лезем в словарь за ударением..?
Давайте я упрощу мысль – никто ничего не знает про интонацию. Ни в русском, ни в английском. Спросите об этом обывателя в любом городе мира.
Отчего же они владеют своим языком так ловко? Используют интонацию в устной речи так, что мы следим, повторяем, пытаемся воспроизвести. Они что, учились в актерской школе? А как Вам те, кто вообще никогда в школу не ходил, не умеет читать и писать, но прекрасно владеет интонацией в устной речи?
Главный вопрос, который мы должны задать сами себе: мы будем учиться у них этой самой интонации или будем думать своей головой?
В подражательстве нет ничего плохого, особенно, если у Вас стоит задача поступить в англоговорящей стране на актера или диктора телевидения и Вам это нужно для профессии.
Большинству достаточно правильно читать и произносить СЛОГИ, соединять их, ставить ударение там, где ВАЖНО, получать удовольствие от общения на иностранном языке.
Да, интонация зависит от ударного слова в предложении. Но ударное слово может быть ЛЮБЫМ.
Люди сами формируют интонацию. Просто есть базовые вещи, которые необходимо знать. Вот и все.
В этом Модуле я привожу традиционные интонации, которые принято давать в учебных пособиях, но стараюсь взглянуть на них со стороны обывателя.
Нисходящая интонация
Нисходящая интонация подразумевает понижение тона в конце предложения на последнем слове или слоге.
Последний ударный слог в предложении произносится с некоторым замедлением темпа, а дальше идет понижение тона, и создается чувство завершенности высказывания.
Часто используется в утверждениях, вопросах с вопросительными словами, в инструкциях и командах.
Взглянем на пример:
I like the vegetables [ˈvedʒtəbəls].
Тут все просто – ударение падает на первый слог последнего трехсложного слова. После ударного слога интонация затихает:
I like the VEGEtables.
Идем дальше: We'll be back in a minute!
В этом предложении можно выделить два слова: back и minute. Слово minute [ˈmɪnɪt] является последним, оно двусложное. Ударение падает на первый слог, а второй произносится уже с ниспадающей интонацией:
We'll be BACK in a MInute!
Теперь возьмем такой пример:
His name is John.
Из-за того, что последний слог в предложении может быть ударным, нужно умудриться показать интонационную "горку" со стремительным подъемом и скатыванием интонации, всего на одном слоге. Понижайте интонацию на оставшихся звуках, даже если это один слог, чтобы обозначить завершенность:
His name is JOhn.
Можете совсем немного потянуть гласный звук в слове John, чтобы показать скатывание интонации.
Есть утверждения, в которы не нужно ставить ударение на последнее слово. Взгляните:
What time is the meeting today?
Ударение падет на слово meeting. Значит первый слог слова meeting будет ударным, а все остальные три слога в предложении будут примерно на тон ниже (условно). Следующий слог после ударного может сохранять некоторую "высоту" по инерции.
Слово what следует выделить, потому что вопросительные слова почти всегда выделяются, если только Вы умышленно не выделяете какое-то другое слово. Читаем:
WHAT time is the MEEting today?
Внимательный читатель наверняка задастся вопросом, а что здесь нисходящего, это же обычная интонация, с которой мы читаем и говорим?
И будет прав. Именно поэтому я написал такое вступление к Модулю.
Нисходящая интонация так называется на контрасте с восходящей. А по сути, это обычная, нормальная интонация.
Стоит ли говорить, как сильно интонация может поменяться, если Вы подчеркнете слова, которые важны именно для Вас? И никто в этом не ограничивает: каждое высказывание уникально в своем звучании.
Ex. 1. Прочтите предложения в соответствии с инструкциями.
Утверждения, в которых мы сообщаем какой-то факт. В данном случае нисходящая интонация показывает завершенность высказывания.
They’re going to the cinema.
I finished my homework.
She lives in New York.
It’s raining outside.
He works as a doctor.
The store is closed.
They left for vacation.
We’re having dinner now.
This book is interesting.
I really enjoyed the movie.
Вопросы с вопросительными словами не подпадают под восходящую интонацию (если Вы сами ее не сделаете), потому что в них нет однозначного ответа да/нет.
Ударение в таких словах часто ставится на вопросительное слово и на последнее: то, в котором еще нужно показать нисходящую интонацию. С некоторыми словами это сделать сложнее, поэтому можно читать как получается и не