You wouldna recognized me in my new suit.
She wouldna left without saying goodbye.
She wouldna agreed to those terms.
I wouldna done that if I were in your shoes.
We wouldna been able to finish without your help.
Shouldna [ˈʃʊdnə] (should not have):
You shouldna told her about the surprise.
He shouldna been so rude to the waiter.
We shouldna ignored the warning signs.
She shouldna said that to her boss.
Слэнговые неформальные сокращения
Далее я постарался отобрать слэнговые сокращения. Такие как ain't не приветствуются даже в устной речи на официальных мероприятиях.
got you –> gotcha [ˈɡɒtʃə]
don't you –> doncha [ˈdoʊntʃə]
won't you –> wontcha [ˈwoʊntʃə]
Наверняка Вы заметили: этот блок сокращений связан с ассимиляцией [t] + [j] –> [tʃ].
А еще есть универсальное сокращение whatcha ['wɒtʃə], которое покрывает целый ряд фраз:
what are you
what have you
what is your
what are you doing? –> whatcha doing?
what have you got there? –> whatcha got there?
what is you name –> whatcha name?
Иногда:
what do you
what are the
what do you mean –> whatcha mean?
what are the options? –> whatcha options?
Как видите, такое сокращение выглядит очень слэнгово и не рекомендуется в устной речи, только если это не круг друзей, знакомых, родственников. Написание подойдет разве что для социальных сетей и личных переписок.
Отдельно стоит выделить фразу I'm going to, которая имеет большое количество неформальных сокращений ввиду высокой частотности.
Помимо неформального сокращения I'm gonna, которая широко распространена, есть и другие, более слэнговые:
I'm 'onna –> ['ʌmənə], ['aɪmənə]
Звук [g] проглатывается.
Но еще возможен вариант ['mənə].
И даже вот такие:
I'mma –> ['aɪmə], ['ʌmə]
I'ma –> ['aɪmə], ['ʌmə]
То есть… Редукция над редукцией редукции.
Существуют разные варианты записи для ['aɪmə], ['ʌmə]: Imma, Ima, i'ma, imma.
Важно!
Сокращение I'm 'onna и подобные используется только с местоимением I.
Я же рекомендую использовать нормальное I'm going to и I'm gonna, причем без выбрасывания глагола to be (am, is, are): I'm gonna, She's gonna, They're gonna.
Кроме того, взгляните на эти фразы:
I'm going to New York.
I'm going to Seattle.
I'm going to London.
Для них лучше не использовать gonna, потому что gonna подходит для глаголов, которые стоят после: I'm gonna make it.
Для поездок лучше использовать goina ['goɪnə]. Это "облегченная" версия going to:
I'm goinna New York.
I'm goinna Seattle.
I'm goinna London.
Такое сокращение покажет, что речь идет об отправлении в поездку. Чтобы не запутаться, используйте мои рекомендации, изложенные выше.
Слэнговое выражение ain't [eɪnt], [eɪn] используется для следующих отрицательных конструкций: am not, are not, is not, has not, have not. В слэнговых выражениях даже не важно, что подразумевалось под ain't:
I ain't got no money.
I ain't got time for that.
This party ain't lit, man.
Ya ain't seen nothin' yet!
(-in' подразумевает редукцию [ɪŋ] до [ɪn])
isn't it –> innit ['ɪnɪt]
Это британский слэнг:
You’re coming to the party later, innit?
You’ve got to keep it real, innit?
We’re just chilling here, innit?
This song’s a banger, innit?
It’s cold outside, innit?
what's up –> wassup [wɒ'sʌp], [wə'sʌp]
Американский слэнг, аналог 'how are you?'.
fixing to –> finna ['fɪnə]
Американский слэнг, аналог 'gonna'.
Ex. 5. Прочтите предложения с неформальными, слэнговыми сокращениями.
Gotcha (got you):
Gotcha! Hey, let’s go grab some coffee.
Gotcha! I’ll send the email right away.
Gotcha! I knew you were hiding behind the door.
Doncha (don’t you):
Why doncha call her and explain everything?
Hey, doncha know how to get to the station?
Doncha wanna grab some food before leaving?
Doncha feel like this might be a mistake?
Hey, why doncha come over and hang out?
Why doncha just join us for the game?
Doncha get tired of doing this work?
Doncha remember the math lesson?
Wontcha (won’t you):
Wontcha tellem what’s been bothering you?
Wontcha join us for the meeting tomorrow?
Wontcha lemme know if ya need somethin'?
C'mon, wontcha help me to win the game?
Come to the party, wontcha? It’ll be fun!
Wontcha sit down and relax for a bit?
Stick around for a while, wontcha?
Wontcha give him another chance?
Please, gimme a pen, wontcha?
Wontcha stay for dinner?
Whatcha (what are you, what do you):
Whatcha think I should wear tonight?
Whatcha think about the new movie?
Whatcha talking about over there?
Whatcha planning to do later?
Whatcha wanna eat for lunch?
Whatcha doing this weekend?
Hey, whatcha looking for?
Whatcha mean by that?
Imma (I’m going to):
Imma head out now, see you later.
Imma grab a coffee before the meeting.
Imma clean the house this afternoon.
Imma call you when I get home.
Imma stay up late to finish this book.
Imma bake some cookies for the party.
Imma tell her the details tomorrow.
Imma take the dog for a walk.
Ain’t (is not, are not, have not, has not):
(некоторые предложения умышленно построены грамматически неверно)
The car ain't fast enough [f].
I ain’t got time for this right now.
She ain’t coming to the party tonight.
We ain’t seen him since last job.
It ain’t as easy as it looks.
They ain't even tryin'!
He ain't gonna have it.
Ain't nobody got time for this.
Ain't no way you just said that!
He acting like he tough [f], but he ain't.
You ain't gotta tell me twice.
Ain't no way I'mma pay fifty bucks for it.
Innit (isn’t it):
He’s your best friend, innit?
The movie was awesome, innit?
She’s really talented, innit?
It’s been a long week, innit?
It’s a beautiful day, innit?
You love chocolate, innit?
This is the right address, innit?
That was a crazy match last night, innit?
You’re tired after all that running, innit?
Wassup (what’s up):
Hey man, wassup?
Long time no see! Wassup?
You seem down today, wassup?
Wassup, everyone? Ready for