Имя нам Легион. Том 11 - Евгений Лисицин. Страница 47


О книге
чуть до бунтов не дошло. — Лисичка пожала плечами. — Будешь смотреть другие заводы? Там примерно то же самое.

— Нет нужды, и так понятно, ты молодец. — От очередной похвалы у лисички зарделись щёки. — Лучше посмотрим на аванпосты.

Фокси явно предпочла бы провести время в другом месте, например, в подземном озере с красивым фоном из светящихся синим грибов. Не скрывая расстройства, она повела меня к ангарам, где хранились улучшенные глайдеры. Для перемещения Легионеров мы закупили машины без вооружения быстрее стандартных с портативным реактором. Их доставили с Гладиуса вместе с биомассой.

Примерно на полпути к машинам я заметил укромный переулок, куда затащил удивлённо пискнувшую лисичку. Всего пять минут поцелуев с неторопливым поглаживанием в разных местах вернули лисичке позитивный настрой.

— Вечером обязательно продолжим, — подмигнув покрасневшей девушке. — Но пока дела.

— Разумеется, капитан. — Поцеловав меня напоследок, она рванула к ангарам. Я смог догнать её у самых ворот.

Мы успели посетить три аванпоста. Каждый строили с умом — их размещали в укромных местах среди скал, прокладывая к ним удобные дороги. На случай нападения добывающие установки и переработчики руды защитили неплохими стенами с теми же автоматическими турелями. Дополнительной охраной служили роботы и около сотни пустынников из племени Уоррика, для них подобрали богатый арсенал из взятых в битве трофеев.

Смогут отбить средней руки рейд или продержаться против более масштабной атаки. С учётом, что наши дроны постоянно патрулировали округу и за передвижным городом Кочевников внимательно следили, мы вряд ли пропустим атаку. Разве что будем заняты на миссии, но вожди пустынников в любом случае получат автоматизированные доклады и сами примут решение. Они очень гордились выданными им полномочиями.

— Можем возвращаться на базу. — Подмигнув донельзя смущённой Фокси, я сильно удивился её покачиванию головой.

— Боюсь, не получится. Слух о твоём возвращении распространился по всей Дыре, дойдя до Кочевников. Великий Хан прислал к главному заводу послов с приказом не возвращаться без тебя.

— Что, прям немедленно требует? — нахмурился я. Не люблю, когда на меня давят.

— Нет, очень вежливо просит, послы пришли с большими дарами. Ну, по их меркам. Там специй и шкур почти на сто тысяч кредитов.

— Некисло, видимо, ему серьёзно приперло. Точно не подождёт до завтра? — С наступлением темноты мысли ожидаемо потекли в другом направлении. Успел соскучиться по Фокси, практически безвылазно пропадающей на Тартусе.

— Ксалат сказал, что послам могут отрубить головы, если они вернутся без тебя, — опустила уши лисичка. — Не хотелось бы, чтобы из-за нас погибли невинные.

— Вот же гадёныш. Знает, на что надавить. — Тяжело вздохнув, я оседлал глайдер, медленно поднимаясь в воздух. — Ладно, полетели. Посмотрим, что такого важного хочет рассказать Великий Хан.

Глава 17

По пути к мигрирующей столице Фокси выдала примерный расклад по Кочевникам. Они отошли на приличное расстояние от нашей главной базы, встав на одном месте. «Столицу» питал крупный оазис, обеспечивший водой знать и их прислужников, остальные обходились сборщиками росы и переработкой отходов.

Наши поставки из подземного источника в обмен на всякие мелочи вроде добытых на охоте монстров стабилизировали ситуацию. Народ радовался решению сразу двух давних проблем: с жаждой и вечно ломающимися машинами. Авторитет Великого Хана вознёсся до небес.

В качестве места длительной остановки Кочевники выбрали обширную плоскую скалу. Рядом со дворцом появился огромный самодельный купол, который ничуть не уступал в размерах передвижному городу, где я впервые встретился с Великим Ханом.

— Они что-то строят, — указал на очевидный факт. — Надеюсь, там не гигантская пушка, чтобы уничтожить нас одним выстрелом.

— Зачем им это? — удивилась Фокси, с недоумением приподняв брови. — Им выгоднее торговать с нами. Что принесёт выжженная пустошь?

— Не поверишь, насколько часто к власти приходят полные неадекваты, не видящие дальше своего носа. — К несчастью, земная история была полна крайне красноречивых примеров. — Не спорю, текущий правитель вроде нормальный. Завтра его могут скинуть, забить на прежние договорённости и объявить крестовый поход.

Мы заранее включили бортовые огни на глайдерах, зависнув в воздухе под лучами прожекторов гвардейцев Великого Хана. Спустя долгую минуту нам велели лететь к посадочной площадке непосредственно около дворца.

— Выказывают уважение, меня тащили через весь город! Ого там делегация! — присвистнула лисичка, глядя на встречающую нас толпу.

— Кажется, меня собираются попросить о чём-то очень сложном, вот и пытаются заранее задобрить, — ответил ей со вздохом. — Лучше не отходи от меня, а то уволокут в неизвестном направлении.

— Будь спокоен, я защищу тебя от посягательств, — рассмеялась рыжая девушка.

От вида дюжины красивых девушек в полупрозрачных одеждах с тяжёлыми металлическими украшениями появилось нехорошее предчувствие. Великий Хан очень старался угодить конкретно мне. Наверняка пытался максимально подсластить горькую пилюлю личной просьбы, о которой говорил раньше, чтобы я не смог отказать ему сразу.

Среди личных наложниц Великого Хана (или знатных женщин, или кем они ещё были) выделялась одна волчица. В прошлый раз я почти не видел его дочь, сейчас же смог нормально её рассмотреть.

В отличие от других девушек, она могла похвастаться тренированным поджарым телом. Одежда состояла из обтягивающей футболки, кожаных штанов и тяжёлых сапог с обитыми железом кончиками. Из-за спины торчали рукояти изогнутых мечей, судя по потёртостям — настоящее боевое оружие. Висящий на поясе пистолет большого калибра тоже наверняка часто пускали в бой.

— Приветствую великого воина. — Коричневая волчица первой нарушила молчание, склонив голову. — Я Кайра, принцесса свободного народа.

— Можно просто Цезарь. — Мои слова вызвали тихий смешок с правой стороны. — Это Фокси, моя подруга.

— Нам известна рыжая бестия. Она убила немало наших славных воинов. — Слова Кайры подразумевали агрессию, однако в голосе, напротив, слышалось неподдельное уважение. — Прошу за мной. Пир в вашу честь скоро начнётся. Я покажу гостевые покои, наложницы помогут подготовиться.

— Мы будем жить вместе. — Кажется, мы здесь надолго, лучше сразу обозначить позицию во избежание недоразумений.

— Твою женщину никто не тронет, мой отец даёт личную гарантию безопасности, — тихо рыкнула волчица.

— Не пойми неправильно, Фокси сама кому хочешь оторвёт все выступающие части. — Моя реплика вызвала у фурсианки заметное оживление. — Просто я не хочу бегать по вашему дворцу в поисках своей женщины.

— Ты можешь воспользоваться наложницами.

Перейти на страницу: