Артефакт для правителя - Оксана Зиентек. Страница 72


О книге
прежних хозяевах (еще до того, как его отец выкупил это поместье у двух непрямых наследников, никак не умеющих его миром его поделить), этот домик был вдовьей долей. Потом в нем некоторое время жил управляющий герцогскими делами с семьей. Сейчас же флигель был оборудован таким образом, чтобы герцогиня могла с максимальным комфортом провести там дни, остающиеся до рождения наследника.

Магистр Амброзиус принял приглашения аббата Пиуса занять гостевые покои господского дома. Остальных придворных из малой свиты взялся распределять по комнатам брат-майер. Он со спокойным достоинством извинялся за возможные неудобства, после чего придворным не оставалось ничего иного, как выражать понимание и благодарить за теплый прием. «Ничего страшного!» - наперебой утверждали они, заселяясь по двое, а то и по трое в комнаты, - «Никто и не ожидал в скромной строящейся обители дворцового комфорта».

Сообщив, что на ужин всех позовут, добрый брат предоставил гостям устраиваться на месте, как кому заблагорассудится.

Пока герцог отдыхал с дороги и общался с супругой, магистр Амброзиус поспешил проследить, чтобы сестра-целительница наилучшим образом устроила Лотту. В отличие от придворных, фру фон Гледен была отведена комната на хозяйском этаже, подальше от шумных придворных. В гостевые покои, служившие теперь кельями для немногочисленных братьев и сестер, она переберется позже. Когда в обители снова останутся только свои.

Убедившись, что Лотта нормально перенесла дорогу и теперь обустраивается, магистр еще раз велел ей побольше отдыхать и ни о чем не волноваться. После чего поручил заботам сестры-целительницы и отправился на встречу с аббатом. Тот уже ждал гостя в своем кабинете, и им обоим было, о чем поговорить.

После того, как два старых друга выпили по кубку подогретого вина с пряностями и обсудили текущие новости, пришло время и для более важных бесед.

- Пройдемся? – Кивнул аббат Пиус в сторону сада. Туда, где под окнами господского дома, попросту именуемого местными «замочек», располагалась регулярная его часть. Цветочные клумбы, обрамленные низко подстриженным тисом, не только радовал глаз, но и позволяли хорошо рассмотреть окружение. Здесь можно было говорить, не опасаясь «случайных» ушей.

- Почему нет, - Степенно согласился магистр Амброзиус.

Наметанный взгляд аббата заметил, как тяжело оперся на поручни кресла старый друг.

- Что-то ты, Амброзиус, постарел, - начал аббат разговор с привычной шутки.

- Ты, Петрус, тоже не молодеешь, - усмехнулся магистр. – Ну что, кто начнет?

- Начинай ты, - великодушно предложил аббат, предоставляя дорогому гостю право первому поделиться открытиями.

А что делиться было чем, он не сомневался. Не просто же так магистр Амброзиус намекал в письме на «совершенно потрясающие» новости. Да и выглядел он каким-то умиротворенным. Не счастливым, а именно умиротворенным, «смирившимся» - осознал внезапно аббат Пиус, уже более пристально вглядываясь в лицо магистра. Это, тем не менее, не помешало ему слушать внимательно.

Когда магистр, перечислив по ходу все примененные им методы исследований, дошел, наконец-то, до сути, аббат Пиус едва сдержался, чтобы не присвистнуть.

Когда магистр, перечислив по ходу все примененные им методы исследований, дошел. Наконец-то, до сути, аббат Пиус едва сдержался, чтобы не присвистнуть.

- Не может быть! – Прошептал он одновременно с надежной и недоверием.

- Проверь, - развел руками магистр. Дескать, лучше один раз увидеть.

- Обойдусь, - широким жестом отказался аббат, хотя было видно, каких усилий ему стоило это великодушие. – Зато теперь понятно, почему ты хотел переговорить лично. Бумаге такое знание доверять нельзя.

- Да.

Некоторое время они молча прогуливались по аллее. Потом магистр спохватился, что тоже хотел кое-что спросить.

- Слушай, Петрус, - обратился он к аббату старым именем. – А у тебя-то что случилось? Эти все переносы, таинственность?

- Случилось… - Пробормотал аббат, задумчиво перебирая четки. – Знаешь, дружище, я в очередной раз стал свидетелем того, как наказание за грехи отцов настигает детей. Вроде, все участники без вины виноваты, а и просто так не оставишь. Чтобы на старом зле не проросло новое. Но… Знаешь, тебе этого, наверное, знать не стоит. Супругу своему Ее Светлость сама доложит, а нас с тобой и Шарлотту это не касается ни в коей мере. Все, что в человеческих силах, я сделал.

- Да, друг мой, ты, как всегда, разумен, - согласился магистр. – Только вот, что делать с Шарлоттой? Когда-то я думал, что она поможет Вильгельму справиться со своей силой и зачать наследника, а потом, когда истекут отведенные мне дни, заживет своей жизнью.  А теперь получается, что все связалось в такой узел, что и не развяжешь просто так.

- А что ты можешь сделать, Амброзиус? – Пристально посмотрел на него аббат. – Ты сделал, что мог. Шарлотта приняла свое решение. Не скажу, что я полностью его одобряю, но и причин для отказа я тоже не вижу.

- И ты думаешь, это разумно, обрекать себя на роль вдовы с ребенком? Я надеялся, девочка еще сможет устроить свою судьбу.

- Возможно, именно это она и делает, да… - Задумчиво потянул аббат Пиус и снова привычным жестом потянулся к четкам. – Возможно, наша Шарлотта предпочитает быть матерью, а не женой. Что мы с тобой знаем о женщинах, друг мой Амброзиус?  Мы, два старых холостяка.

***

Пока мужчины беседовали о своем, Лотта обустраивалась в обители. Подкрепившись ломтем свежего хлеба и кружкой молока, она переоделась из дорожного платья в домашнее и, не дожидаясь помощи, начала раскладывать вещи. Присланная в помощь сестра ее несказанно удивила. Лотта и дома не особо привыкла к личной прислуге, а уж в обители, по ее воспоминаниям, такой роскошью не пользовались даже не все старшие сестры.

Коротко перемолвившись с молоденькой нонной, Лотта отпустила ее и устроилась отдыхать, задумавшись о своем. По всему выходило, что аббат оказал ей большую услугу, велев прибыть в новую обитель вместо старой. Эта обитель еще недавно была поместьем, которое строилось для удобной жизни, а не для спасения души. Здесь не было толстых каменных стен, не было окон-бойниц и обстановки, полной сурового аскетизма.

Здесь также не было знакомых сестер, помнящих обессиленную и потерянную женщину, Лотту без имени и семьи. Сейчас в новую обитель приехала новая Лотта – женщина без прошлого, но с новым именем и с поддержкой влиятельных покровителей. Лотта встала и приоткрыла окно. Свежий летний ветер донес в комнату запах дровяного дымка из недалекой деревни и свежескошенной травы с луга. У подножья холма шумела небольшая дубрава, а рядом с домом стучали деревянными молотками по камням

Перейти на страницу: